Saltar al contenido

Más en DLAN: Nuestras Traducciones | Otras Traducciones | Mods y modding | Revisiones y Guías | Videojuegos | Arte | Literatura | Rol y Rol por foro e IRC | Mapa de la web
Foto

[Traducción] Hard Reset: Redux


22 respuestas al tema

#1 shadowman1

shadowman1

    Ancillae

  • Miembro
  • PipPipPip
  • 267 posts

Posteado 21 February 2021 - 05:04 PM

Hola, aqui la traducción.
 
Hard Reset Redux: 28/02/2021

Videos: 26/02/2021


Descomprimir en el directorio principal del juego.
 
Cosas que faltan:
Algunas dds

Saludos


Editado por shadowman1, Ayer, 03:03 PM.


#2 ogromanas

ogromanas

    Humano

  • Miembro
  • Pip
  • 27 posts

Posteado 22 February 2021 - 08:01 PM

En el redux funcikona este script  con el quickbsm, hace tiempo lo probe.

 

http://aluigi.zenhax...reset_redux.bms

 

Por probar en la extended, que no quede. Si descomprimes y usas en los avis un srt (pero de subtitulos, no de formato del juego, correctamente sincronizados) deberian poder verse (los videos son pequeños, y sin audio, si no recuerdo mal)



#3 shadowman1

shadowman1

    Ancillae

  • Miembro
  • PipPipPip
  • 267 posts

Posteado 23 February 2021 - 12:20 AM

No funciona, pero se pueden extraer con el winrar y la clave, asi que no sera dificil encontrar un script para extraer.
 
El problema es incrustar los subtitulos a los bik, con el ffmpeg lo he consegido pero solo deja guardarlos como mp4/avi/mkv con el bik no deja, raro ya que leerlos si los lee.
Haria falta otro programa que sirva con los bik u otro programa para convertir el mp4/mkv en bik, y todo ello por comandos, claro.
 
O una forma de hacer que el juego acepte subtitulos.
 
Una pena, casi lo tenia.
 
A ver si hay suerte y un guru programador crea un .exe que lo haga todo.  (No caera esa breva) ;)

Editado por shadowman1, 24 February 2021 - 05:31 PM.


#4 shadowman1

shadowman1

    Ancillae

  • Miembro
  • PipPipPip
  • 267 posts

Posteado 23 February 2021 - 03:50 PM

Weno, al final he decidido subir los videos por separado a googledrive, ya que se tarda mas en compilarlos que en descargarte 1 gb.

 

A no ser que alguien sepa como creak .bik desde el ffmpeg, que solo tarda 2 min por video. ;)


Editado por shadowman1, 23 February 2021 - 04:43 PM.


#5 shadowman1

shadowman1

    Ancillae

  • Miembro
  • PipPipPip
  • 267 posts

Posteado 23 February 2021 - 06:25 PM

Weno, he subido el video de la intro con subtitulos, al final tardas menos en bajarlos que compilarlo.

 

Cuando tenga todos los videos actualizare el enlace.



#6 zaqx

zaqx

    Humano

  • Miembro
  • Pip
  • 17 posts

Posteado 23 February 2021 - 08:33 PM

Buen avance Shadowman1  :thumb: !

 

Por mi parte voy a esperar que este al 100% la traducción para poder disfrutar el juego de corrido :)

 

Igual me entusiasma saber que esto va a llegar a buen puerto  ^^ .

 

 

Saludos!



#7 Incal

Incal

    El Incomprendido

  • Miembro
  • PipPipPipPipPip
  • 4043 posts

Posteado 23 February 2021 - 09:40 PM

Es curioso. Ni conocía el juego y resulta que lo tengo en la biblioteca de Steam, en su versión extended + redux. Esto de la compra compulsiva... XD. Pues ala, ánimos y espero a que esté todo traducido. Supongo que lo que se está haciendo también funcionará en esta versión "extended".



#8 shadowman1

shadowman1

    Ancillae

  • Miembro
  • PipPipPip
  • 267 posts

Posteado 23 February 2021 - 11:17 PM

Kagadaaaaaaa. Y yo que pensaba que esta era la redux y resulta que nop, para que te fies de los comentarios que decian que era la redux con mejoras graficas.

 

Asi que sintiendolo mucho dejo la traduccion tal y como esta ya que no funciona con la redux. :(

 

Un saludo.


Editado por shadowman1, 24 February 2021 - 05:02 PM.


#9 shadowman1

shadowman1

    Ancillae

  • Miembro
  • PipPipPip
  • 267 posts

Posteado 24 February 2021 - 04:52 PM

Donde dije digo digo diego.

 

weno, pues al final he podido reutilizar el 99% de la traducción para el redux, menos mal. ;)

 

Ahora estoy con los subtitulos, y con el dilema de donde subo 1g del Extended y 400mb del redux, por ahora los voy a dejar en mi cuenta de googledrive pero cuando de por terminada la traducción no estaria mal que alguien los subiese a algun servidor como el googledrive o mega.

 

Aunque tambien esta la opcion de poner indicaciones de como hacerlo uno mismo, que son 3 pasos y es facil. ;)

 

Un saludo


Editado por shadowman1, 24 February 2021 - 05:03 PM.


#10 Incal

Incal

    El Incomprendido

  • Miembro
  • PipPipPipPipPip
  • 4043 posts

Posteado 24 February 2021 - 05:54 PM

Habéis cambiado el título del hilo y he tenido que entrar en mi perfil para reencontrar el antiguo. ¿Por qué hacéis estas cosas? Y después de leer los últimos posts ya no entiendo nada y menos qué versión necesito para el extended + redux.  :owned: Y de paso ¿que co.. es el Hard Reset Caribe Mix 20?



#11 shadowman1

shadowman1

    Ancillae

  • Miembro
  • PipPipPip
  • 267 posts

Posteado 24 February 2021 - 06:06 PM

Lo del nombre del tema se llama sentido del humor. ;)

Se supone que son dos versiones del juego una del 2012 y la Redux del 2016, con mejoras gráficas, etc.

Y claro, la traducción de una no vale para la otra, como no. ;)

Editado por shadowman1, 24 February 2021 - 06:36 PM.


#12 shadowman1

shadowman1

    Ancillae

  • Miembro
  • PipPipPip
  • 267 posts

Posteado 24 February 2021 - 11:58 PM

Na, nuevos problemas con los videos, ahora no reconoce el avi creado con substitulos.

 

Alguien conoce algun programa para añadir subtitulos .ass o convertir mp4/mkv a avi, y que lo reconozca el juego, claro.

 

Formato de los AVI del juego:

 

Format                      : AVI
Format/Info                 : Audio Video Interleave
File size                   : 10.1 MiB
Duration                    : 52 s 960 ms
Overall bit rate            : 1 594 kb/s
Writing application         : Lavf56.12.100

Video
ID                          : 0
Format                      : AVC
Format/Info                 : Advanced Video Codec
Format profile              : High@L3.1
Format settings             : CABAC / 5 Ref Frames
Format settings, CABAC      : Yes
Format settings, Reference  : 5 frames
Codec ID                    : H264
Duration                    : 52 s 960 ms
Bit rate                    : 1 588 kb/s
Width                       : 1 280 pixels
Height                      : 720 pixels
Display aspect ratio        : 16:9
Frame rate mode             : Variable
Frame rate                  : 25.000 FPS
Color space                 : YUV
Chroma subsampling          : 4:2:0
Bit depth                   : 8 bits
Scan type                   : Progressive
Bits/(Pixel*Frame)          : 0.069
Stream size                 : 10.0 MiB (100%)
Writing library             : x264 core 142 r2479 dd79a61
Encoding settings           : cabac=1 / ref=5 / deblock=1:0:0 / analyse=0x3:0x113 / me=umh / subme=8 / psy=1 / psy_rd=1.00:0.00 / mixed_ref=1 / me_range=16 / chroma_me=1 / trellis=1 / 8x8dct=1 / cqm=0 / deadzone=21,11 / fast_pskip=1 / chroma_qp_offset=-2 / threads=12 / lookahead_threads=2 / sliced_threads=0 / nr=0 / decimate=1 / interlaced=0 / bluray_compat=0 / constrained_intra=0 / bframes=3 / b_pyramid=2 / b_adapt=2 / b_bias=0 / direct=3 / weightb=1 / open_gop=0 / weightp=2 / keyint=250 / keyint_min=25 / scenecut=40 / intra_refresh=0 / rc_lookahead=50 / rc=crf / mbtree=1 / crf=23.0 / qcomp=0.60 / qpmin=0 / qpmax=69 / qpstep=4 / ip_ratio=1.40 / aq=1:1.00

 



#13 lextrack

lextrack

    Humano

  • Miembro
  • Pip
  • 29 posts

Posteado 25 February 2021 - 03:02 AM

Na, nuevos problemas con los videos, ahora no reconoce el avi creado con substitulos.

 

Alguien conoce algun programa para añadir subtitulos .ass o convertir mp4/mkv a avi, y que lo reconozca el juego, claro.

 

Formato de los AVI del juego:

 

Format                      : AVI
Format/Info                 : Audio Video Interleave
File size                   : 10.1 MiB
Duration                    : 52 s 960 ms
Overall bit rate            : 1 594 kb/s
Writing application         : Lavf56.12.100

Video
ID                          : 0
Format                      : AVC
Format/Info                 : Advanced Video Codec
Format profile              : High@L3.1
Format settings             : CABAC / 5 Ref Frames
Format settings, CABAC      : Yes
Format settings, Reference  : 5 frames
Codec ID                    : H264
Duration                    : 52 s 960 ms
Bit rate                    : 1 588 kb/s
Width                       : 1 280 pixels
Height                      : 720 pixels
Display aspect ratio        : 16:9
Frame rate mode             : Variable
Frame rate                  : 25.000 FPS
Color space                 : YUV
Chroma subsampling          : 4:2:0
Bit depth                   : 8 bits
Scan type                   : Progressive
Bits/(Pixel*Frame)          : 0.069
Stream size                 : 10.0 MiB (100%)
Writing library             : x264 core 142 r2479 dd79a61
Encoding settings           : cabac=1 / ref=5 / deblock=1:0:0 / analyse=0x3:0x113 / me=umh / subme=8 / psy=1 / psy_rd=1.00:0.00 / mixed_ref=1 / me_range=16 / chroma_me=1 / trellis=1 / 8x8dct=1 / cqm=0 / deadzone=21,11 / fast_pskip=1 / chroma_qp_offset=-2 / threads=12 / lookahead_threads=2 / sliced_threads=0 / nr=0 / decimate=1 / interlaced=0 / bluray_compat=0 / constrained_intra=0 / bframes=3 / b_pyramid=2 / b_adapt=2 / b_bias=0 / direct=3 / weightb=1 / open_gop=0 / weightp=2 / keyint=250 / keyint_min=25 / scenecut=40 / intra_refresh=0 / rc_lookahead=50 / rc=crf / mbtree=1 / crf=23.0 / qcomp=0.60 / qpmin=0 / qpmax=69 / qpstep=4 / ip_ratio=1.40 / aq=1:1.00

 

 

El único que yo uso es xmedia recode, aunque no se si servirá.


Editado por lextrack, 25 February 2021 - 03:03 AM.

Twitter: @Lextrack12

Sitio web: https://www.axiomarev.com/

Traducciones terminadas: Across the Grooves – ARMORED HEAD

Traducciones en progreso: City of Broken Dreamers: Book One

 


#14 zaqx

zaqx

    Humano

  • Miembro
  • Pip
  • 17 posts

Posteado 25 February 2021 - 04:34 AM

Donde dije digo digo diego.

 

weno, pues al final he podido reutilizar el 99% de la traducción para el redux, menos mal. ;)

 

Ahora estoy con los subtitulos, y con el dilema de donde subo 1g del Extended y 400mb del redux, por ahora los voy a dejar en mi cuenta de googledrive pero cuando de por terminada la traducción no estaria mal que alguien los subiese a algun servidor como el googledrive o mega.

 

Aunque tambien esta la opcion de poner indicaciones de como hacerlo uno mismo, que son 3 pasos y es facil. ;)

 

Un saludo

Gracias! Uff... ya me estaba desanimando porque ibas a dejar la traducción :o , que bueno que hayas podido salvar y reutilizarlo en la versión correcta: REDUX  :thumb: .

 

Un saludo Shadowman1, espero tener las buenas nuevas muy pronto!  ^^



#15 ogromanas

ogromanas

    Humano

  • Miembro
  • Pip
  • 27 posts

Posteado 25 February 2021 - 09:46 AM

Hola shadowman1,

 

pues podrias hacerlo sin recomprimir ni audio ni video y quemando los subtitulos directamente con ffmpeg:

 ffmpeg -i video.avi -vf "ass=subtitle.ass" out.avi (si el ffmpeg esta compilado con soporte ass, si no es mejor trabajar en formato srt, que sería similar: ffmpeg -i video.avi -vf subtitles=subtitle.srt out.avi)

 

Puedes usar un gui, como axiom (https://github.com/M.../Axiom/releases). Bajate la versión con el ffmepg (Axiom.FFmpeg.7z) Marcando en las pestañas:

 

- Format: container:avi

- Video: Video Codec:copy

- Audio: Audio Codec:copy

-Subtitules: Subtitule codec: burn

                   Stream: External

                  Mux: le das al + Seleccionas el subtitulo

Y darle al converter.

 

En "teoria" al no tocar ni el codec de video, ni el audio, y manteniendo el container (avi), debería dejarte usar el avi sin problemas


Editado por ogromanas, 25 February 2021 - 09:48 AM.




Responder



  


A Bragol. Tus amigos te echan de menos.