Saltar al contenido

Más en DLAN: Nuestras Traducciones | Otras Traducciones | Mods y modding | Revisiones y Guías | Videojuegos | Arte | Literatura | Rol y Rol por foro e IRC | Mapa de la web
Foto

[Revision] Sunless Skies/Sea


28 respuestas al tema

#16 shadowman1

shadowman1

    Neonato

  • Miembro
  • PipPip
  • 142 posts

Posteado 14 October 2020 - 03:59 PM

Hola, al final despues de darle vueltas al traductor automatico, creo que no es una buena opcion para hacer una traduccion manual, ya que solo funciona bien con texto plano.

Lo mejor es usarlo para traducir solo el texto plano que no se podía traducir y así completar más la traducción.

Editado por shadowman1, 14 October 2020 - 04:50 PM.


#17 shadowman1

shadowman1

    Neonato

  • Miembro
  • PipPip
  • 142 posts

Posteado 14 October 2020 - 11:22 PM

He subido una nueva version del Sunless Skies, con los nombres de lugares, enemigos, etc, traducidos usando el traductor automatico.

 

Aunque tengo que revisarlos ya que no todos estan traducidos y faltaran palabras por añadir.

 

Un saludo


Editado por shadowman1, 14 October 2020 - 11:25 PM.


#18 shadowman1

shadowman1

    Neonato

  • Miembro
  • PipPip
  • 142 posts

Posteado 16 October 2020 - 03:21 PM

He subido una nueva version del Sunless Sea, con textos que no aparecian, usando el traductor automatico.


Editado por shadowman1, 16 October 2020 - 03:50 PM.


#19 shadowman1

shadowman1

    Neonato

  • Miembro
  • PipPip
  • 142 posts

Posteado 16 October 2020 - 03:54 PM

Bueno, por ahora voy a hacer una "Parada Tecnica" para jugar al "Death Stranding", asi que si alguien quiere tomar el relevo en la revisión, sientanse libre de hacerlo.
 
Un saludo

Editado por shadowman1, 16 October 2020 - 05:00 PM.


#20 Caballerodragon

Caballerodragon

    Señor de Smaug

  • Miembro DLAN
  • PipPipPipPipPip
  • 5145 posts

Posteado 17 October 2020 - 06:31 PM

¡Gracias shadowman1 por tu esfuerzo! No te desanimes con la traducción.

#21 shadowman1

shadowman1

    Neonato

  • Miembro
  • PipPip
  • 142 posts

Posteado 18 October 2020 - 01:51 PM

He subido una nueva version del Sunless Skies, con correcciones y traducciones en los nombres de los lugares, etc, y alguna que otra modificacion en los textos.

 

Asi que se puede decir que los juegos estan traducidos al 100%, si alguien encuentra erratas en los textos que los comente y los ire cambiando.

 

Aunque a estas alturas seria mejor que algun grupo con buen nivel de ingles la rivisase por completo o si se animan hacer una nueva traduccion manual.

 

Un saludo 



#22 shadowman1

shadowman1

    Neonato

  • Miembro
  • PipPip
  • 142 posts

Posteado 21 October 2020 - 10:53 PM

Hola, estoy intentado pasar todo el texto binario al traductor automatico, pero me hace cosas raras, a ver si alguien sabe el porque.

 

ejemplo:

The Eccentric frowns. "The devils say they improve souls. But what does 'improved' mean? And for who?"=traduccion

 

cuando lo pongo normal si lo traduce, pero al intentar hacer un expresion regular hace cosas raras y no lo traduce o traduce una parte.

he probado todas las combinaciones posibles con \. \" \? y nada, al poner el sr: o r: deja de encontrar el texto.

 

sr:The Eccentric frowns. "The devils say they improve souls. But what does 'improved' mean\? And for who\?"=traduccion

 

o si alguien sabe de algun parametro para capturar el texto original en vez del texto variable.

 

1 saludo


Editado por shadowman1, 21 October 2020 - 11:27 PM.


#23 shadowman1

shadowman1

    Neonato

  • Miembro
  • PipPip
  • 142 posts

Posteado 22 October 2020 - 03:29 PM

He subido una nueva version del Sunless Skies, he añadido el texto binario al AutoTranslator.

Asi que ya no hay limitaciones de espacio en los textos.

 

Un Saludo



#24 shadowman1

shadowman1

    Neonato

  • Miembro
  • PipPip
  • 142 posts

Posteado 23 October 2020 - 02:58 PM

Nueva versión del Sunless Skies.

 

He modificado los textos del AutoTranslator, ahora no usa substituciones.

 

Uso la expresion regular sr:(<.+>\n)(.+)=$1$2

para que salgan los textos cuando aparecen con fecha.


Editado por shadowman1, 23 October 2020 - 03:01 PM.


#25 shadowman1

shadowman1

    Neonato

  • Miembro
  • PipPip
  • 142 posts

Posteado 29 October 2020 - 05:52 PM

He subido una nueva versión del Sunless Skies con los textos del AutoTranslator traducidos de nuevo sin limitación de espacio.

Faltaria traducir los nombres de las naves desde la dll, son unos 600 nombres.

 

Un saludo 


Editado por shadowman1, 29 October 2020 - 05:53 PM.


#26 shadowman1

shadowman1

    Neonato

  • Miembro
  • PipPip
  • 142 posts

Posteado 30 October 2020 - 05:28 PM

Hola, he subido una nueva versión del Sunless Skies, con los nombres de la naves traducidos y correciones en los textos y algun texto añadido.

 

Un saludo



#27 Baal Hammon

Baal Hammon

    El Oculto

  • Miembro
  • PipPipPipPipPip
  • 4133 posts

Posteado 02 November 2020 - 05:07 PM

Gracias



#28 shadowman1

shadowman1

    Neonato

  • Miembro
  • PipPip
  • 142 posts

Posteado 05 November 2020 - 03:45 PM

De nada, Baal Hammon.
 
He subido un nueva versión del Sunless Skies, con los textos del AutoTranslator revisados y corregidos.
 
Aunque sigo pensando que le vendría bien una revisión mas profesional a toda la traduccion.

Aún así si alguien encuentra fallos que los comente y los cambio.
 
Un saludo


Editado por shadowman1, 06 November 2020 - 03:14 PM.


#29 Baal Hammon

Baal Hammon

    El Oculto

  • Miembro
  • PipPipPipPipPip
  • 4133 posts

Posteado 05 November 2020 - 04:39 PM

Eso sería lo suyo, a ver si alguien se atreve, la verdad es que parece complicado, lo poco que he jugado me ha gustado.





Responder



  


A Bragol. Tus amigos te echan de menos.