Saltar al contenido

Más en DLAN: Nuestras Traducciones | Otras Traducciones | Mods y modding | Revisiones y Guías | Videojuegos | Arte | Literatura | Rol y Rol por foro e IRC | Mapa de la web
Foto

[Traducción] Pathologic 2 + DLC

Traducción pathologic

47 respuestas al tema

#46 caf

caf

    Neonato

  • Miembro
  • PipPip
  • 100 posts

Posteado 21 January 2021 - 06:50 PM

Genial! Muchas gracias por el trabajo!!  :besito:



#47 TarekJor

TarekJor

    Humano

  • Miembro
  • Pip
  • 30 posts

Posteado 09 February 2021 - 07:34 AM

He actualizado una Página de Información del Proyecto, en Github, con Información, los Glosarios (en Revisión/Actualización) y el Progreso, avanzamos a buen Ritmo, quedaría unificar los Glosarios, revisar algunos Términos y ver Contexto/Testeo al jugar, eso iría en la 'Web' que está en Construcción (dada la Cantidad ingente de Palabras del Glosario, Revisión, etc), es más factible mantenerlo en Markdown y de ahí 'maquetar' con Jekyll a HTML.

 

Si se ha mantenido este Hilo,  y no se ha creado otro, es también, porque es de valorar el Hilo original, y el Esfuerzo/Trabajo inicial de @Dogen, supongo que el que esté interesado irá leyendo los últimos Mensajes, también si algún Moderador, puede editar estre Fragmento y ponerlo en el Post Principal con una [Actualización 2021-2[ estaría bien, espero que no haya ningún Problema.

 

... también como es un Juego que me gusta especialmente igual comparto algún Mod, y alguna Guía, Traducción de las Páginas de la Wiki de Pathologic etc (aunque eso será más adelante), tiene un Lore muy interesante, y no es fácil entenderlo en Inglés si no se tiene Soltura... 

 

Proyectos de Tradución al Español de Pathologic I (Classic HD) y Pathologic II (además del Juego de Mesa también) en @Github

 

También estoy pensando en mejorar/actualizar la Traducción de The Void/The Tension (otro Juego de Ice-Pick Lodge 'ligeramente' relacionado con Pathologic) hecha por @Darkpadawan (añadiendo Vocales con Tildes, Ñ, ¿, ¡, etc), y haciendo la Traducción de The Tension (la Versión Rusa original, que también salió en Polonia y que era como 'un Director's Cut' diferente al Lanzamiento Global en Inglés (relanzado en Rusia)... con más Diálogo, Texto, etc...

 

... pero no sé todavía como hacerlo (lo de las Tipografías), creo que voy a crear un Hilo al respecto (hecho*), quizás así alguien pueda ayudar, he recopilado bastantes Cosas, sobre eso... 

 

*He creado un Hilo, en el Foro, con la Idea de, además de mejorar la Traducción con las Tildes y revisarla, hacer la Traducción de la Versión Rusa/Polaca original 'The Tension' que es diferente, y tiene más Diálogos, Texto, etc... con Voces en Ruso...

 

Actualización / Mejora The Void / The Tension - Traducción al Español

 

Saludos


Editado por TarekJor, 09 February 2021 - 08:21 AM.


#48 Jesus_Lebowski

Jesus_Lebowski

    Humano

  • Miembro
  • Pip
  • 6 posts

Posteado 14 February 2021 - 12:32 PM

Muchas gracias por el currazo y ánimo! 





Responder



  



También marcado con Traducción, pathologic

A Bragol. Tus amigos te echan de menos.