Saltar al contenido

Más en DLAN: Nuestras Traducciones | Otras Traducciones | Mods y modding | Revisiones y Guías | Videojuegos | Arte | Literatura | Rol y Rol por foro e IRC | Mapa de la web
Foto

Libros ESO

elder scrolls online

30 respuestas al tema

#31 Urag gro-Shub

Urag gro-Shub

    Humano

  • Miembro
  • Pip
  • 10 posts

Posteado 27 August 2020 - 04:49 PM


Si tenes tiempo pasate por mi pagina, "Desde tamriel; libros y relatos" esta en facebook. Con relacion a las traduciones, estaria copado etiquetarlas. Tenes una pagina vos?? Podriamos armar algo en facebook y organizar bien los libros, o un blog en la web.

 
No tengo página propia sobre los juegos de Elder Scrolls, pero si mis traducciones te sirve podes incluirlas en la tuya. Las hice con el traductor del Google y resolví las palabras dudosas con un diccionario que tengo en casa; revisé que no hayan errores en cuanto al sexo de los personajes o adjetivos repetidos (que dos adjetivos similares aplicados a un mismo objeto o personaje se traduzcan con la misma palabra). En los textos relacionados con el Daggerfall Covenant la traducción por defecto del Google es Pacto de Daggerfall, pero yo lo lo cambié a Convenio de Daggerfall, pórque convenio es una traducción más precisa de covenant y para diferenciarlo de la facción rival del Pacto Corazón de Ébano. 
 
Yo las organicé por razas y facciones, mostrando sus puntos de vista sobre diversos temas, desde conflictos políticos hasta gastronomía o ritos funerarios, en las páginas donde encontré los originales están clasificados por zonas geográficas del juego en las que están situados los textos, por colecciones (libros en bibliotecas de personajes) y por temas generales como religión, lore y cultura, etc.


Entiendo, yo suelo sacar todo el material de la uesp, y tradusco los libros que aparecen como referencia del material que este subiendo. Trato de guiarme de forma cronologica con el lore. Actualmente no puedo porque se me rompio la pc y traducir desde el celular no me gusta, intento hacer lo mismo que vos, entre dos traductores y el ingles que manejo. Voy a tomar este trabajo tuyo y te doy el credito bro, estoy terminando el lore de valenwood y la mayoria de los libros de referencia son del ESO.



Responder



  



También marcado con elder scrolls online

A Bragol. Tus amigos te echan de menos.