Ya lo mencionó Baal Hammon (cita) y tiene una pintaza estupenda
Posteado 13 July 2018 - 10:43 PM
Kneel, Geralt of Rivia, White Wolf. You traveled a long path fraught with danger. You demostrated courage and goodness. By divine power, I hereby knight you. Face your enemies without fear. Safeguard the helpless. Never lie, even if it means your death. That is your oath. Arise a knight. Destiny will give you no rest. A long road lies ahead. I see death and blood. I see frosty chaos. Take this sword as a sign of my favor. Once the blade of a great warrior, it lay in the depths for ages, awaiting your arrival.
Posteado 14 July 2018 - 10:46 AM
En la lista de mis favoritos está
Editado por Baal Hammon, 14 July 2018 - 11:12 AM.
Posteado 15 July 2018 - 02:59 PM
Tampoco parece que un juego así tenga mucho texto a leer, ¿No?
Puede que no, pero se agradece. Prefiero leer las cosas en castellano que en ingles. Me es más cómodo jugar así. Manías... jajaja
No, si yo la traducción la apoyo, que menos. Pero que a mi concretamente ese tipo de juegos no me suponen un problema con el inglés.
Editado por JFORTE77, 15 July 2018 - 02:59 PM.
Posteado 15 July 2018 - 03:16 PM
Tampoco parece que un juego así tenga mucho texto a leer, ¿No?
Puede que no, pero se agradece. Prefiero leer las cosas en castellano que en ingles. Me es más cómodo jugar así. Manías... jajaja
No, si yo la traducción la apoyo, que menos. Pero que a mi concretamente ese tipo de juegos no me suponen un problema con el inglés.
Poco texto... razón de más para que se traduzca, no?
Kneel, Geralt of Rivia, White Wolf. You traveled a long path fraught with danger. You demostrated courage and goodness. By divine power, I hereby knight you. Face your enemies without fear. Safeguard the helpless. Never lie, even if it means your death. That is your oath. Arise a knight. Destiny will give you no rest. A long road lies ahead. I see death and blood. I see frosty chaos. Take this sword as a sign of my favor. Once the blade of a great warrior, it lay in the depths for ages, awaiting your arrival.
Posteado 15 July 2018 - 03:50 PM
Tampoco parece que un juego así tenga mucho texto a leer, ¿No?
Puede que no, pero se agradece. Prefiero leer las cosas en castellano que en ingles. Me es más cómodo jugar así. Manías... jajaja
No, si yo la traducción la apoyo, que menos. Pero que a mi concretamente ese tipo de juegos no me suponen un problema con el inglés.
Poco texto... razón de más para que se traduzca, no?
Depende de cual sea el criterio del traductor para decidirse a traducirlo o no. Ese puede ser un factor, pero creo que si te gusta lo que haces, no deberías de tenerlo mucho en cuenta.
Después, como digo, concretamente yo no tengo problemas para la comprensión de este tipo de juegos, pero eso ya es un factor personal.
Editado por JFORTE77, 15 July 2018 - 04:18 PM.
General →
Discusión General →
Divine Divinity ayuda errorComenzado por maitimax 11 Jan 2019 ![]() |
|
![]()
|
||
Bibliotecas →
Rol: Laboratorio de los Mundos →
Shaidraig - Rol de fantasía realistaComenzado por Eliatar 20 Nov 2018 ![]() |
|
![]()
|
||
Juegos →
Serie Baldur's Gate →
Consejos para novataComenzado por Michelle Chriditte 09 Aug 2018 ![]() |
|
![]()
|
||
General →
Discusión General →
Jornadas Tarcador 2018Comenzado por Ertos 20 Jun 2018 ![]() |
|
![]()
|
||
General →
Discusión General →
Adaptar D&D 3.5 a D&D 5aComenzado por Lord Soth 23 May 2018 ![]() |
|
![]()
|