Saltar al contenido

Más en DLAN: Nuestras Traducciones | Otras Traducciones | Mods y modding | Revisiones y Guías | Videojuegos | Arte | Literatura | Rol y Rol por foro e IRC | Mapa de la web
Foto

Hola, soy nueva y tengo alguna duda sobre los programas de tradu :D

poedit

2 respuestas al tema

#1 Lidi7

Lidi7

    Humano

  • Miembro
  • Pip
  • 1 posts

Posteado 03 July 2018 - 09:43 PM

Hola !

Soy estudiante de traducción e interpretación y nueva por aquí. Me interesaría meterme en el mundo de la traducción de videojuegos pero ando un poco verde en cuanto al tema software que se usa y demás. De momento me he descargado el Poedit, pese a que no se si es el más recomendable ni si con un mismo programa se pueden traducir todos (o la gran mayoría) de juegos. Y otro tema, es que ya he empezado a traducir un juego el cual aún está en early y ya he traducido unas cuantas líneas, pero se ha actualizado el juego y no se como cargar el nuevo archivo de texto pero manteniendo la parte que ya tenía traducida D:

 

Alguna idea ? O algún hilo que ya hable del tema ? Lo he intentado con el buscador de la web pero no he sido capaz de encontrarlo, ni tampoco ninguna referencia al poedit.

 

Muchas gracias y un saludo a todos !!



#2 rodrilo91

rodrilo91

    Humano

  • Miembro
  • Pip
  • 36 posts

Posteado 11 December 2018 - 08:38 PM

Prueba con memsource, puedes agregar un base terminología y te crea un MT.



#3 blueribb0n

blueribb0n

    Humano

  • Miembro
  • Pip
  • 4 posts

Posteado 18 February 2019 - 07:16 AM

Nunca te dediques a traducir juegos en desarrollo, al actualizarse pueden cambiar las posiciones de las lineas o incluso alterar completamente los significados de las frases a como eran originalmente. Y si consultas por programas pues existen una infinidad, desde el bloc de notas hasta editores hexadecimales, todo dependerá del engine del juego.





Responder



  


A Bragol. Tus amigos te echan de menos.