Saltar al contenido

Más en DLAN: Nuestras Traducciones | Otras Traducciones | Mods y modding | Revisiones y Guías | Videojuegos | Arte | Literatura | Rol y Rol por foro e IRC | Mapa de la web
Foto

Traducción Novela Visual "Steins;Gate: Linear Bounded Phenogram" Al Español !

Steins; Gate; Español Phenogram

16 respuestas al tema

#1 T4NoS

T4NoS

    Neonato

  • Miembro
  • PipPip
  • 147 posts

Posteado 02 July 2018 - 07:26 AM

------------------------------------------------------------------------
------------------------------------------------------------------------

header.jpg

------------------------------------------------------------------------
------------------------------------------------------------------------

"When the times comes, they bring us the light."

Bueno, en esta ocasión les presento la traducción del spin-off de Steins;Gate: Steins;Gate Linear Bounded Phenogram.
------------------------------------------------------------------------
------------------------------------------------------------------------

 

Traduccion - Porcentaje :

 

*-Ruta De Okabe Rintaro - [Final "Dr. Jekyll en líneas"] - 100%

 

*-Ruta De Hashida Itaru - [Final "Ave cantando enjaulada"] - 100%


*-Ruta De Makise Kurisu [Final "Hollín Bermellón"] - 100%

 

*-Ruta De Amane Suzuha - [Final "Reunión Fantasmal"] - 100%

 

*-Ruta De Tennouji Yuugo - [Final "Un extraño edificio lleno de amor"] - 100%

 

*-Ruta De Faris Nyan-nyan ♪ - [Final "Super heroe Chat-Noir"] - 100%


*-Ruta De Shiina Mayuri [Final "Polaris Eterna"] - 100%

 

*-Ruta De Kyriuu Moeka - [Final "Salto cuántico en coma"] - 100%

 

*-Ruta De Hououin Kyoma - [Final "Tres Contrappasso acerca del secuestro"] 100%

 

*-Final Verdadero - ["Bifrost de Luna"] - 100%

 

°-Opening 01 - 02 - No traducido


°-Imagenes/CG 45 / 60

------------------------------------------------------------------------
------------------------------------------------------------------------

º-ºTraspaso de los textos a la release de steam:º-º

 

*-Ruta De Okabe Rintaro - [Final "Dr. Jekyll en líneas"] - 100%

 

*-Ruta De Hashida Itaru - [Final "Ave cantando enjaulada"] - 100%


*-Ruta De Makise Kurisu [Final "Hollín Bermellón"] - 100%

 

*-Ruta De Amane Suzuha - [Final "Reunión Fantasmal"] - 0%

 

*-Ruta De Tennouji Yuugo - [Final "Un extraño edificio lleno de amor"] - 0%

 

*-Ruta De Faris Nyan-nyan ♪ - [Final "Super heroe Chat-Noir"] - 0%


*-Ruta De Shiina Mayuri [Final "Polaris Eterna"] - 0%

 

*-Ruta De Kyriuu Moeka - [Final "Salto cuántico en coma"] - 0%

 

*-Ruta De Hououin Kyoma - [Final "Tres Contrappasso acerca del secuestro"] 0%

 

                                                                                                                                   *-Final Verdadero - ["Bifrost de Luna"] - 0%

------------------------------------------------------------------------


°-Tips - Traducidos Del Japones Al Español


*-Tips Traducidos 110 | 110


------------------------------------------------------------------------

 

°-°Imagenes De La Traduccion !°-°

1.png

2.png

3.png

4.png

IBG014-AEdit.png

 

 

------------------------------------------------------------------------

¡Deseenme suerte!
------------------------------------------------------------------------

Chaos;Gate


Editado por T4NoS, 19 June 2020 - 05:15 AM.


#2 T4NoS

T4NoS

    Neonato

  • Miembro
  • PipPip
  • 147 posts

Posteado 18 August 2018 - 05:31 PM

Reporte 001

-Traducidas todas las rutas principales del juego



#3 daniilblv

daniilblv

    Humano

  • Miembro
  • Pip
  • 3 posts

Posteado 25 September 2018 - 12:11 AM

Como va la traducción?



#4 Hazardous

Hazardous

    Neonato

  • Miembro
  • PipPip
  • 161 posts

Posteado 25 September 2018 - 12:57 AM

No soy muy fan de las VN, a menos que sean Ace Attorney, Danganronpa o similares, pero ánimo!!



#5 T4NoS

T4NoS

    Neonato

  • Miembro
  • PipPip
  • 147 posts

Posteado 17 October 2018 - 07:13 AM

-Reporte 002:

-Traducidos todos los TIPS + mensajes de texto del telefono.

 

Como va la traducción?


Actualmente esta en proceso de correcion el texto y faltan editar unas 20 imagenes + openings y endings!
 

 

No soy muy fan de las VN, a menos que sean Ace Attorney, Danganronpa o similares, pero ánimo!!


Gracias por el apoyo!

Saludos!


Editado por T4NoS, 17 October 2018 - 07:17 AM.


#6 daniilblv

daniilblv

    Humano

  • Miembro
  • Pip
  • 3 posts

Posteado 17 October 2018 - 01:41 PM

Gracias por su esfuerzo y ánimo!!!



#7 daniilblv

daniilblv

    Humano

  • Miembro
  • Pip
  • 3 posts

Posteado 17 October 2018 - 10:41 PM

Está la ruta de Urushibara Luka? Y estáis parcheando al español la versión porteada de Lion?



#8 marclp

marclp

    Humano

  • Miembro
  • Pip
  • 1 posts

Posteado 18 October 2018 - 01:46 AM

Gracias por el esfuerzo!! Pregunto yo de ansioso, tenes idea cuando mas o menos estaria disponible? y de donde se puede descargar la novela para despues aplicarle la traducción? de nuevo muchas muchas gracias!!!

 

pd: se sabe algo de 

Hiyoku Renri no Darling?

#9 ¡Mad Scientist!

¡Mad Scientist!

    Humano

  • Miembro
  • Pip
  • 1 posts

Posteado 02 December 2018 - 11:47 PM

¡Muchas gracias por estar traduciendo este gran juego! Se agradece su esfuerzo :D

Una pregunta,¿cómo va la traducción?

 

¡Saludos!



#10 Playlezor

Playlezor

    Humano

  • Miembro
  • Pip
  • 1 posts

Posteado 20 February 2019 - 05:46 AM

hola, la traduccion de esta novela visual esta disponible?



#11 'Nuwanda'

'Nuwanda'
  • Invitado

Posteado 22 February 2019 - 12:38 PM

¿Cómo se juega a una novela visual? Me pica la curiosidad, nunca he jugado.

 

Quiero decir: hay mecánicas, puzles, elecciones... o es pasar diálogos.

 

Supongo que no, pq si los hubiera ya sería una aventura gráfica al uso, o aventura narrativa....



#12 Theldaran

Theldaran

    Panzertruppen of Moe

  • Miembro
  • PipPipPipPipPip
  • 3494 posts

Posteado 22 February 2019 - 08:33 PM

El nombre lo indica, se juega leyendo.

La mayoría de moeges incorpora decisiones que ramifican el texto y existe el concepto de "ruta" que es la historia de cada personaje (sea romántica o no).

Pero también existen novelas visuales con gameplay, hasta traducidas, como Littlewitch Romanesque, Eiyuu Senki o Aselia the Eternal.

Editado por Theldaran, 22 February 2019 - 08:41 PM.

"Ihr stürzt nieder, Millionen? Ahnest du den Schöpfer, Welt?"


#13 Rafanime

Rafanime

    Humano

  • Miembro
  • Pip
  • 1 posts

Posteado 24 March 2019 - 02:49 PM

¿Cómo se puede descargar esta traducción? Sé que no está del todo terminada pero como no sé si se sigue trabajando en y quiero jugarla ya... tampoco me importarían mucho un par de cgs y los posibles fallos.



#14 gorlod

gorlod

    Humano

  • Miembro
  • Pip
  • 10 posts

Posteado 31 May 2019 - 01:58 PM

¿No es para la versión Steam, no? Estoy jugandola ahora mismo y el menú no es igual.

#15 ShirouDark_Saber

ShirouDark_Saber

    Humano

  • Miembro
  • Pip
  • 1 posts

Posteado 05 November 2019 - 09:19 AM

Tengo la duda el proyecto aún sigue en pié o con lo ya hecho se puede leer perfectamente?

Pd:con lo poco traducido del manga quede con bastantes ganas de continuar leyendo.

Editado por ShirouDark_Saber, 05 November 2019 - 09:20 AM.




Responder



  



También marcado con Steins;, Gate;, Español, Phenogram

A Bragol. Tus amigos te echan de menos.