Saltar al contenido

Más en DLAN: Nuestras Traducciones | Otras Traducciones | Mods y modding | Revisiones y Guías | Videojuegos | Arte | Literatura | Rol y Rol por foro e IRC | Mapa de la web
Foto

Traducción Worlds of Ultima: Savage Empire Final V1, disponible


No hay respuestas

#1 L@Zar0

L@Zar0

    ♥L@Zar0's Ω Crystal Dragon♥

  • Miembro DLAN
  • PipPipPipPipPip
  • 2484 posts

Posteado 09 June 2018 - 11:44 PM

Presento la última traducción de la saga Ultima que acabo de terminar. En principio aquí termina mi periplo de traducciones de la saga Ultima, empezando por Ultima VI, los Spinoff WoU:SE, WoU2:MD, Ultima VII Parte 1, UW1, UW2, Ultima VII Parte 2, U8: Pagan y por último Ultima IX: Ascensión (con el FanPatch, no con los textos originales).

 

Os dejo la introducción para el Savage Empire del Leeme.txt:

 

=============================================================

1. INTRODUCCIÓN

Worlds of Ultima: Savage Empire (WoU:SE a partir de ahora) es el
primer Spinoff de la saga Ultima.

En este caso, a diferencia de los Ultima de género RPG fantástico
medieval, nos encontramos con un juego RPG de género fantástico,
y volveremos a una época donde los dinosaurios y tribus nativas
sobreviven en el mismo entorno, con algunos aspectos de fantasía,
como la raza reptiliana y una ciudad muy especial.

A diferencia de Martian Dreams, este juego no me había llamado de
la misma forma. Pero después de hacer la traducción y haberlo
terminado la historia considero que es un poco más inmersiva que
la de Martian Dreams, y los efectos de sonido con tabla Roland
me han encantado con una ambientación mejorada que el segundo
Worlds of Ultima. Sin embargo, no tiene tantas cinemáticas como
tiene su predecesor.

Esta vez he modificado la herramienta de Paul Gilber, U6Edit, hecha
en Delphi, para poder compilar las conversaciones de los NPCs y
poder lanzar la traducción. También la he modificado para ver
algunos gráficos, entre otras cosas. Sin embargo, los Midgames
dan problemas, mejor no usarlos ni verlos, si no la aplicación
falla.

No es un juegos complicado, ni tan difícil como Martian Dreams,
pero he dejado su solución para facilitar la aventura.

Al igual que Martian Dreams, la jugabilidad no es mejor que la de
Ultima6, y aunque en WoU:SE se han añadido cinemáticas, se
encuentran en una cantidad menor, además de que en esta aventura no
encontraremos literatura (libros).

La historia está elaborada, como he dicho me ha interesado un poco
más que la de Martian Dreams, y los gráficos son de calidad similar a
U6, pero no esperéis un motor del tipo de Ultima VII.
Los sonidos y música con tabla Roland me han gustado mucho más que
en su predecesor y recomiendo totalmente usar un emulador de Roland
bajo DosBox para aprovechar la experiencia.

En esta aventura, nos trasladaremos a un mundo salvaje, repleto de
bestias y dinosaurios y tribus, que inicialmente no son hostiles,
con alguna excepción. También hay la posibilidad de un par de
romances (muy cortos en diálogo, pero graciosos), curiosidad que
no he visto en Ultimas anteriores. Hay que tener en cuenta que solo
podremos jugar como personaje masculino en esta aventura, aunque
sigues siendo el Avatar. También existe la "magia", aunque de los
chamanes, concretamente el primer personaje que se une a ti,
Triolo, es chamán. Recomiendo mantenerlo en el grupo porque es el
único que puede curar (aparte de dormir y a excepción de Intanya).

Igual que hice con Martian Dreams, debido a lo "perdid@" que un@ se
puede encontrar jugando, he añadido la SOLUCIÓN del juego
(Solución.txt) en la carpeta DOCS por si os perdéis, saber cómo
continuar.

Y aquí dejo la introducción, espero que os guste y que la disfrutéis.

NOTA IMPORTANTE: He modificado el .EXE en gran medida tocando punteros
dinámicos. Si hubiera un fallo garrafal lo posteáis o me lo decís.
El juego en sí tiene algún BUG. He añadido lo que he visto en el
archivo DOCS\BUGS.TXT. También he visto que pasar de DosBox a Windows
sin usar la pausa (ALT+PAUSE), puede provocar errores en el juego.

==========================================================

 

Enlace a la ficha de la traducción y descarga en la Academia.

 

Como siempre, que la disfrutéis. Para cualquier problema que encontréis lo posteáis. Por si encontráis algo (aunque yo lo he probado de inicio a fin y no he visto nada especial), si es un bug del juego, necesitaré el savegame exacto ANTES de que ocurra y saber un poco los pasos que se dan para que ocurra.

 

Gracias por usar la traducción.



35i6i3p.jpg

- Suikoden II - (PSX)
End Game (Perfect Ending) screenshot
Spanish (Re)Translation - By L@Zar0 (yeah!! me!!)




Responder



  


A Bragol. Tus amigos te echan de menos.