Saltar al contenido

Más en DLAN: Nuestras Traducciones | Otras Traducciones | Mods y modding | Revisiones y Guías | Videojuegos | Arte | Literatura | Rol y Rol por foro e IRC | Mapa de la web
Foto

Traducción para Night in the Woods disponible


19 respuestas al tema

#1 darkpadawan

darkpadawan

    Supremo guía espiritual de DLAN

  • Moderador
  • 6252 posts

Posteado 20 April 2018 - 08:19 PM

28mme07.jpg

 

 

#### Traducción de Night in the Woods de Infinite Fall ####

## Descripción ##
Después de muchos obstáculos, después dominar mínimamente Unity a base de golpes y de infinidad de programas de terceros que han ido depurando el acceso a dichos archivos, al fin pudimos tocar realmente Night in the Woods, por supuesto siempre mediante prueba y error, hemos concluido un trabajo muy costoso que hemos intentado cuidar al máximo y esperamos haber logrado un resultado satisfactorio.

Se han traducido todos los textos accesibles (*.yarn), así como multitud de textos (menos accesibles) en level, como los del minijuego Demontower o el menú.
Se han editado todas las texturas que se han podido, como anuncios, microfichas, fondos o el propio menú.
Intentamos, y de hecho traducimos, gran parte del diario, probamos incluso con las transiciones al comienzo/final de actos o eventos como ir al cementerio con Bea, pero el resultado no nos convenció y decidimos dejarlo tal cual.
El juego coge el mismo texto de diferentes sitios dependiendo de factores, muchas veces desconocidos, en general en relación al Acto y el momento del juego en que estamos, por tanto, no hemos podido testear todos y cada uno de los condicionantes, pudiendo existir algunos textos, principalmente de interfaz, en inglés.
Reportadlos e intentarmos hallarlos en la medida de lo posible.

Debido al funcionamiento del motor de desarrollo Unity usado en este juego, cualquier actualización que modifique alguno de los archivos previamente modificados en este parche, harán inservible esta traducción. Intentaremos ir actualizándola en tal caso.
Mientras tanto puede que os interese desactivar las actualizaciones automáticas, en caso de que uséis Steam, o no actualizar vuestros juegos en caso de usar otras tiendas como GOG, al menos hasta que adaptemos el parche.

## Instalación ##
Descomprime el archivo en la raíz de instalación del juego, aceptando al sobreescribir.

Todos los archivos contenidos en este archivo comprimido sobreescriben a otros originales, por lo que si queréis hacer una copia de seguridad y poder "desinstalar" la traducción correctamente, debéis hacerla de todos los archivos aquí contenidos.
Si no queréis comprobarlos uno a uno, podéis hacer copia de seguridad de todos los sharedassets*.assets y level*, así como del archivo Assembly-CSharp.dll y el extrasmenu de la carpeta Managed y StreamingAssets\Bundles respectivamente.

## Versión ##
- 1.0 (20/04/18): Traducción terminada.

## Créditos ##
- Enrique "SunkDevifull" Lopez (Traducción, edición, revisión y parte técnica)
- Flavio Jiménez "CallMePérox" (Traducción y revisión)
- Oscar "darkpadawan" Rodríguez (Traducción y revisión)
- robotnick (Parte técnica)

## Agradecimientos ##
A los desarrolladores de las múltiples herramientas que hemos usado para esta traducción.

Podéis reportar fallos en los foros de Clan Dlan, para nosotros sería más visible y así lo tendríamos todo en un mismo sitio.
Traducción de Night in the Woods: http://www.clandlan....showtopic=79803

 

 

 

Ficha de la traducción y enlace de descarga, aquí.


Starlancer (testeando)

Amadeus (comenzando)

Into the Breach (ayudando a metalwar)

 
Night in the Woods  -  Dreamfall Chapters  - Ankh 2: Heart of Osiris  - The Walking Dead season1 - Xenonauts  - 1954: Alcatraz

Endless Space Disharmony  -  Tales from the Borderlands  - Worlds of Magic  - Betrayer - Anachronox - The Void - Chrome: SpecForce

Grim Dawn - Jurassic Park: the game - The Turing Test  -  The Inner World  - Duke Nukem Manhattan Project - Red Faction

The Swapper - Gone Home - Fallout 2 - Fallout Tactics - Pandora: First Contact/Eclipse of Nashira  -  The Elder Scrolls: Arena - Trauma

Amnesia: Justine -Darkness Within 1 y 2 - The Seven Sisters - Grand Theft Auto III  -  Tales of Monkey Island  -  Waking Mars

GTA Vice City - FSPort Mod - The Babylon Project - Wing Commander Saga Prologue - Thief: The Dark Project (+Gold)  -  In Verbis Virtus

Dark  -  The Banner Saga  -  Thief II: The Metal Age - 1849 Gold Edition - Shadows of the Metal Age - System Shock 2 - The Saboteur

The Few  -  Meridian: New World  -  Freelancer  -  Risen  -  Hexen II  -  Alone in Space  -  Divinity: Original Sin


#2 Kaizer

Kaizer

    Humano

  • Miembro
  • Pip
  • 1 posts

Posteado 21 April 2018 - 09:04 AM

Lo estare probando lo antes posible :D 
Muchas gracias por todo sus esfuerzos!!! Al fin voy a poder jugar este juego como corresponde



#3 Lysander

Lysander

    Elder

  • Miembro DLAN
  • PipPipPipPip
  • 536 posts

Posteado 21 April 2018 - 12:35 PM

Muchísima gracias por todo el currazo que os habéis metido con los problemas del motor, etc. La calidad está asegurada.

"No llueve eternamente"


#4 el solito

el solito

    Humano

  • Miembro
  • Pip
  • 5 posts

Posteado 22 April 2018 - 03:49 AM

¡GRACIAS! De verdad, de todo corazón, gracias.  :amol:



#5 DavidNR

DavidNR

    Humano

  • Miembro
  • Pip
  • 2 posts

Posteado 22 April 2018 - 10:40 PM

Muchísimas gracias por el todo trabajo y esfuerzo invertido para que podamos disfrutar de este juegazo.



#6 Palas183

Palas183

    Humano

  • Miembro
  • Pip
  • 19 posts

Posteado 23 April 2018 - 11:17 AM

Muchísimas gracias por la traducción!! En cuanto pueda la probaré ^^



#7 pablomaro

pablomaro

    Humano

  • Miembro
  • Pip
  • 4 posts

Posteado 23 April 2018 - 06:59 PM

Muchísimas gracias a todos!! Me voy a poner ya a disfrutarla :))

#8 Deividalfa

Deividalfa

    Humano

  • Miembro
  • Pip
  • 5 posts

Posteado 06 May 2018 - 05:00 PM

Guau muchísimas gracias por el esfuerzo, ahora mismo me es imposible jugarlo pero de aquí a un mes, con todo el verano por delante, iré de cabeza a comprarlo. Además se le ve un juego "veraniego".

Lo dicho, muchas gracias.



#9 Heráclito

Heráclito

    Elder

  • Miembro
  • PipPipPipPip
  • 546 posts

Posteado 07 May 2018 - 06:26 PM

Hola! Me sale "archivo peligroso" descargando por el Chrome. Es cosa del antivirus, no?


0F2.jpg

"El peor analfabeto es el analfabeto político." Bertolt Brecht


#10 Incal

Incal

    Antediluvian

  • Miembro
  • PipPipPipPipPip
  • 2733 posts

Posteado 07 May 2018 - 06:37 PM

¿Todavía pasa esto? No, es cosa del Chrome. Puedes pasar del aviso o, si vas a estar más tranquilo, usa el Edge para esas descargas.

 

NOTA: El Chrome está perdiendo terreno frente al Edge aunque yo también lo prefiero, de momento.



#11 Heráclito

Heráclito

    Elder

  • Miembro
  • PipPipPipPip
  • 546 posts

Posteado 07 May 2018 - 06:40 PM

¿Todavía pasa esto? No, es cosa del Chrome. Puedes pasar del aviso o, si vas a estar más tranquilo, usa el Edge para esas descargas.

 

NOTA: El Chrome está perdiendo terreno frente al Edge aunque yo también lo prefiero, de momento.

Muy amable, gentilhombre. Mirá vos, es la primera vez que me pasa descargando algo en Dlan.


0F2.jpg

"El peor analfabeto es el analfabeto político." Bertolt Brecht


#12 Lysander

Lysander

    Elder

  • Miembro DLAN
  • PipPipPipPip
  • 536 posts

Posteado 07 May 2018 - 07:04 PM

Ya está Chrome haciendo de las suyas. También pasa con la traducción de Valkyria Chronicles.

En Firefox también me sale el aviso. Supongo que es por contener un ejecutable, como siempre.

"No llueve eternamente"


#13 darkpadawan

darkpadawan

    Supremo guía espiritual de DLAN

  • Moderador
  • 6252 posts

Posteado 07 May 2018 - 07:08 PM

Ya está Chrome haciendo de las suyas. También pasa con la traducción de Valkyria Chronicles.

En Firefox también me sale el aviso. Supongo que es por contener un ejecutable, como siempre.

 

Efectivamente, es por eso.

 

Por desgracia, no podemos hacer nada. Los ejecutables son necesarios en ciertas traducciones, y los navegadores bloquean las descargas, aunque desde luego en este caso sean totalmente seguras.


Starlancer (testeando)

Amadeus (comenzando)

Into the Breach (ayudando a metalwar)

 
Night in the Woods  -  Dreamfall Chapters  - Ankh 2: Heart of Osiris  - The Walking Dead season1 - Xenonauts  - 1954: Alcatraz

Endless Space Disharmony  -  Tales from the Borderlands  - Worlds of Magic  - Betrayer - Anachronox - The Void - Chrome: SpecForce

Grim Dawn - Jurassic Park: the game - The Turing Test  -  The Inner World  - Duke Nukem Manhattan Project - Red Faction

The Swapper - Gone Home - Fallout 2 - Fallout Tactics - Pandora: First Contact/Eclipse of Nashira  -  The Elder Scrolls: Arena - Trauma

Amnesia: Justine -Darkness Within 1 y 2 - The Seven Sisters - Grand Theft Auto III  -  Tales of Monkey Island  -  Waking Mars

GTA Vice City - FSPort Mod - The Babylon Project - Wing Commander Saga Prologue - Thief: The Dark Project (+Gold)  -  In Verbis Virtus

Dark  -  The Banner Saga  -  Thief II: The Metal Age - 1849 Gold Edition - Shadows of the Metal Age - System Shock 2 - The Saboteur

The Few  -  Meridian: New World  -  Freelancer  -  Risen  -  Hexen II  -  Alone in Space  -  Divinity: Original Sin


#14 SunkDevifull

SunkDevifull

    Leibstandarte Wotan

  • Miembro DLAN
  • PipPipPipPipPip
  • 23966 posts

Posteado 07 May 2018 - 10:22 PM

De todas formas en este caso, la traducción no contiene ningún ejecutable, por si así os quedáis más tranquilos.
SunkDevifull

#15 robotnick

robotnick

    Elder

  • Miembro DLAN
  • PipPipPipPip
  • 603 posts

Posteado 07 May 2018 - 10:27 PM

Supongo que se debe a la dll.

 

Debería indicarse en las instrucciones como opcional su aplicación debido a los problemas que ocasiona en los logros del juego (con la dll modificada no funcionan y no se puede hacer nada en cuanto a eso).





Responder



  


A Bragol. Tus amigos te echan de menos.