Saltar al contenido

Más en DLAN: Nuestras Traducciones | Otras Traducciones | Mods y modding | Revisiones y Guías | Videojuegos | Arte | Literatura | Rol y Rol por foro e IRC | Mapa de la web
Foto

Traducción Ultima Underworld: Stygian Abyss Final V1, disponible


22 respuestas al tema

#1 L@Zar0

L@Zar0

    ♥L@Zar0's Ω Crystal Dragon♥

  • Miembro DLAN
  • PipPipPipPipPip
  • 2477 posts

Posteado 03 January 2018 - 09:58 PM

Buenas!

 

Aquí os dejo la traducción de este juego. En la introducción ya indico los comentarios, e incluyo un Leeme.txt con más información. Espero que os guste.

 

==========================================================

1. INTRODUCCIÓN

Aún siendo fan de Ultima, a la saga Ultima Underworld nunca le había
dado una oportunidad.

Es entonces, cuando Txibi, un compañero de los foros de ClanDLAN.net
me pregunta si tengo intención de hacer o incluso mejorar la traducción
que hizo Iolo de Ultima Underworld I (de ahora en adelante UW1).

Empecé a investigar, y me enganché con la traducción una vez consideré
que era posible hacerla y que quedara más o menos bien, independientemente
de su dificultad. Así que al final inicié el proyecto junto con él de
Betatester y traductor parcial.

Al final vi que era posible la traducción en su totalidad, y aquí está
el resultado. La traducción tiene nomenclatura que ya usé en las otras
traducciones de los Ultima, con tratamiento de "usía", con gráficos
adaptados y doble traducción para PJ masculino y femenino.

Espero que os guste y que la disfrutéis.

===========================================================

 

Traducción para Ultima Underworld: The Stygian Abyss en La Academia



35i6i3p.jpg

- Suikoden II - (PSX)
End Game (Perfect Ending) screenshot
Spanish (Re)Translation - By L@Zar0 (yeah!! me!!)


#2 Lysander

Lysander

    Ancillae

  • Miembro DLAN
  • PipPipPip
  • 453 posts

Posteado 04 January 2018 - 01:22 AM

Muchísimas gracias Lázaro. Mis plegarias han sido escuchadas. ¿Tienes intención de hacer lo mismo con la segunda parte?

"No llueve eternamente"


#3 Lysander

Lysander

    Ancillae

  • Miembro DLAN
  • PipPipPip
  • 453 posts

Posteado 04 January 2018 - 01:31 AM

Perdona si peco de ignorante, pero no veo como descargarla :S

"No llueve eternamente"


#4 SunkDevifull

SunkDevifull

    Leibstandarte Wotan

  • Miembro DLAN
  • PipPipPipPipPip
  • 23804 posts

Posteado 04 January 2018 - 08:44 AM

Enhorabuena y gracias, como siempre.

Lysander, imagino que en breve estará, la habrá enviado para que la suban al servidor Dlan, pero eso tarda un poco, ; )
SunkDevifull

#5 L@Zar0

L@Zar0

    ♥L@Zar0's Ω Crystal Dragon♥

  • Miembro DLAN
  • PipPipPipPipPip
  • 2477 posts

Posteado 04 January 2018 - 03:02 PM

Pues puse como adjunto el archivo para que después alguien lo añadiera al anuncio, pero creo que no lo subí bien.

Ahora se lo acabo de pasar a darkpadawan, a ver si mete el enlace en el anuncio y abre el hilo correspondiente cuando pueda. Supongo que durante hoy estará.

Si se lo he de pasar a otro compañero, os lo paso, no hay problema.

 

En principio el UW2 tb lo tengo hecho, pero falta betatesteo con Txibi. Una vez esté, ya lo subiré. Los dos los he intentado dejar lo mejor que he podido, que el juego construye las frases y hay que mirar algunas cosas para que queden de la forma más coherente posible, si no, no acaba de quedar bien. Y mira que Dementia hizo la tradu del UW2, y está lograda, pero el tema de la construcción de frases, como vino del inglés... todo acaba saliendo un poco desorganizado.

 

Más que nada es que quería dejar homogeneos todos los Ultima (al menos los que he visto curiosos para traducir).



35i6i3p.jpg

- Suikoden II - (PSX)
End Game (Perfect Ending) screenshot
Spanish (Re)Translation - By L@Zar0 (yeah!! me!!)


#6 Lysander

Lysander

    Ancillae

  • Miembro DLAN
  • PipPipPip
  • 453 posts

Posteado 04 January 2018 - 08:57 PM

Perfecto entonces. Con esto y sabiendo que la segunda parte está hecha, menudo regalo de reyes nos has hecho, jeje.

"No llueve eternamente"


#7 darkpadawan

darkpadawan

    Supremo guía espiritual de DLAN

  • Moderador
  • 6163 posts

Posteado 04 January 2018 - 09:18 PM

Ficha creada y añadido enlace en la noticia.

 

 

Enhorabuena por el trabajo :)


Into the Breach (ayudando a metalwar)

 
Night in the Woods  -  Dreamfall Chapters  - Ankh 2: Heart of Osiris  - The Walking Dead season1 - Xenonauts  - 1954: Alcatraz

Endless Space Disharmony  -  Tales from the Borderlands  - Worlds of Magic  - Betrayer - Anachronox - The Void - Chrome: SpecForce

Grim Dawn - Jurassic Park: the game - The Turing Test  -  The Inner World  - Duke Nukem Manhattan Project - Red Faction

The Swapper - Gone Home - Fallout 2 - Fallout Tactics - Pandora: First Contact/Eclipse of Nashira  -  The Elder Scrolls: Arena - Trauma

Amnesia: Justine -Darkness Within 1 y 2 - The Seven Sisters - Grand Theft Auto III  -  Tales of Monkey Island  -  Waking Mars

GTA Vice City - FSPort Mod - The Babylon Project - Wing Commander Saga Prologue - Thief: The Dark Project (+Gold)  -  In Verbis Virtus

Dark  -  The Banner Saga  -  Thief II: The Metal Age - 1849 Gold Edition - Shadows of the Metal Age - System Shock 2 - The Saboteur

The Few  -  Meridian: New World  -  Freelancer  -  Risen  -  Hexen II  -  Alone in Space  -  Divinity: Original Sin


#8 L@Zar0

L@Zar0

    ♥L@Zar0's Ω Crystal Dragon♥

  • Miembro DLAN
  • PipPipPipPipPip
  • 2477 posts

Posteado 04 January 2018 - 10:18 PM

Muchísimas gracias dark! Espero que la gente disfrute con la tradu. La verdad es que los UW me han gustado mucho, y más el UW2 que el uno, pero habrá que esperar un pelín más.



35i6i3p.jpg

- Suikoden II - (PSX)
End Game (Perfect Ending) screenshot
Spanish (Re)Translation - By L@Zar0 (yeah!! me!!)


#9 Lysander

Lysander

    Ancillae

  • Miembro DLAN
  • PipPipPip
  • 453 posts

Posteado 15 February 2018 - 02:55 AM

L@zar0, a ver si me puedes ayudar, plz. No me aclaro muy bien con la versión GOG como volver a establecer el DOSBOX para que reconozca los archivos extraídos del game.gog. Parece ser que tienen que estar en algún formato ISO. ¿Tengo que hacer una imagen ISO de la carpeta con la traducción aplicada? Gracias!!
 
Edit: Veo que con el Ultima Patcher te lo hace automáticamente con un click, ¿es tuya la tradu o la de lolo (edit: es la de lolo). Por cierto, indispensable para quitar esos pasos con sonido de piano.
 
http://www.pixsorigi...ultima-patcher/
 
Edit: Probaré con esto mañana, supongo que es a lo que te referías.
 
https://www.dosbox.c...ation_of_DosBox
 
La diferencia de sonido de utilizar la configuración que viene con GoG a utilizar Roland (que es con la que se trabajo originalmente) es brutal, y puede restaurarse con el parche que puse arriba:
 
Original de GOG:


 
Roland:


Editado por Lysander, 15 February 2018 - 08:21 PM.

"No llueve eternamente"


#10 Kalh_Amar

Kalh_Amar

    Humano

  • Miembro
  • Pip
  • 19 posts

Posteado 15 February 2018 - 02:40 PM

El Abismo Estigio en todo su explendor.

 

http://www.abandonia...ame_extra_1.jpg



#11 Lysander

Lysander

    Ancillae

  • Miembro DLAN
  • PipPipPip
  • 453 posts

Posteado 15 February 2018 - 08:01 PM

Bueno, parecía que iba a tener suerte, pero al final me falla una cosa. Saqué lo archivos de game.gog a un directorio aparte, lo monté con el DosBox y se ejecutaba perfectamente, pero sin sonido. Sin problemas, sólo había que ejecutar el archivo uinstall.exe de la carpeta del Ultima con el propio DosBox para restaurarlo. La traducción es espectacular, ya que ver que se ha traducido hasta las letras del título es impresionante y se ve un gran trabajo.
Y aquí el problema, el juego me va bastante mal de esta forma. He copiado la configuración que trae GoG, con la cuál me va perfecta, ajustando a overlay, normal2x, etc. Mismo Frameskip, mismos Cycles, pero nada. No sé que hacer más.
 
Edit: CONSEGUIDO!!! Por si alguien lo necesita, los cycles necesarios son de 14000 a 15000. Ya va perfecto. De todas maneras, si L@zar0 quiere, podríamos darle un toque al creador de Ultima Patcher para que actualice la traducción, ya que con eso es descargar y un sólo click.

Editado por Lysander, 15 February 2018 - 09:13 PM.

"No llueve eternamente"


#12 L@Zar0

L@Zar0

    ♥L@Zar0's Ω Crystal Dragon♥

  • Miembro DLAN
  • PipPipPipPipPip
  • 2477 posts

Posteado 16 February 2018 - 02:08 AM

Vaya, cuantos comentarios, hace días que no me pasaba. xD

 

Efectivamente Lysander, DOSBOX necesita bastante altos los cycles para los dos Ultima Underworld. Yo lo que hice es ponerlos a MAX (cycles=MAX). Aunque hay cosas, como el menu y algunas cinemáticas que van demasiado deprisa, y para verlas hay que reducir los cycles (creo que es ALT+F11/ALT+F12). Jugarlo con el Emu del MUNT es una gozada. Yo estoy jugando a todo con eso y es alucinante ver los sonidos de los viejos juegos con una Roland.

 

Me alegro que lo hayas podido configurar. Sé que es un poco rollo con la versión GOG, pero esta gente está montando las isos, y para después usar las tradus hay que extraer los archivos como si el juego estuviera instalado. Con el UW2 pasa lo mismo.

 

Mientras se incluya el Leeme en la traducción de alguna forma y NO se cobre por ello podéis hacer lo que queráis.


Editado por L@Zar0, 16 February 2018 - 02:09 AM.


35i6i3p.jpg

- Suikoden II - (PSX)
End Game (Perfect Ending) screenshot
Spanish (Re)Translation - By L@Zar0 (yeah!! me!!)


#13 Lysander

Lysander

    Ancillae

  • Miembro DLAN
  • PipPipPip
  • 453 posts

Posteado 16 February 2018 - 12:42 PM

Voy a investigar que clase de brujería hace el del Ultima Patcher para incrustar la traducción en el juego sin descomprimir el archivo game.gog.

"No llueve eternamente"


#14 darkpadawan

darkpadawan

    Supremo guía espiritual de DLAN

  • Moderador
  • 6163 posts

Posteado 16 February 2018 - 08:34 PM

Igual descomprime, inyecta y vuelve a comprimir. Es un truco más viejo que la tos xD


Into the Breach (ayudando a metalwar)

 
Night in the Woods  -  Dreamfall Chapters  - Ankh 2: Heart of Osiris  - The Walking Dead season1 - Xenonauts  - 1954: Alcatraz

Endless Space Disharmony  -  Tales from the Borderlands  - Worlds of Magic  - Betrayer - Anachronox - The Void - Chrome: SpecForce

Grim Dawn - Jurassic Park: the game - The Turing Test  -  The Inner World  - Duke Nukem Manhattan Project - Red Faction

The Swapper - Gone Home - Fallout 2 - Fallout Tactics - Pandora: First Contact/Eclipse of Nashira  -  The Elder Scrolls: Arena - Trauma

Amnesia: Justine -Darkness Within 1 y 2 - The Seven Sisters - Grand Theft Auto III  -  Tales of Monkey Island  -  Waking Mars

GTA Vice City - FSPort Mod - The Babylon Project - Wing Commander Saga Prologue - Thief: The Dark Project (+Gold)  -  In Verbis Virtus

Dark  -  The Banner Saga  -  Thief II: The Metal Age - 1849 Gold Edition - Shadows of the Metal Age - System Shock 2 - The Saboteur

The Few  -  Meridian: New World  -  Freelancer  -  Risen  -  Hexen II  -  Alone in Space  -  Divinity: Original Sin


#15 L@Zar0

L@Zar0

    ♥L@Zar0's Ω Crystal Dragon♥

  • Miembro DLAN
  • PipPipPipPipPip
  • 2477 posts

Posteado 16 February 2018 - 10:02 PM

A ver, con la versión GOG es un poco rollo aplicar la traducción.
En principio no extrae el juego, sencillamente crea una unidad (la D:) que apunta a la ISO. Despues hace una llamada a esos archivos.

Sin embargo, mantiene en \UNDEROM1 los archivos que usa el juego, como savegames, animaciones y otros textos. En la unidad C:.

El problema, es que el ejecutable, el UW.EXE que también tiene textos traducidos, pilla el de la ISO.
Entonces aquí hay 2 opciones solamente (o quizás no, igual hay alguna más xd):

1.) Modificar la imagen iso de GOG sustituyendo el UW.EXE (y manteniendo el resto de archivos en \UNDEROM1)
Eso se puede hacer con 7zip y es muy fácil.
2.) Extraer todo lo de la ISO del UW1, crearlo todo para que tire con DOSBOX, y prescindir de esa ISO.

La verdad es que no han facilitado las cosas, aunque entiendo que lo quieran hacer así, tienen un paquete montado y seguramente usan plantillas, las generan y preparan el juego.

Yo lo tengo físico, en diskettes, la edición española, así que no tuve problemas (y no sé si en algún recopilatorio de Ultima en CD), pero quise mirar otras versiones, y GOG es un tanto "especial" para aplicar la traducción. No me pidáis scans, lo tengo muy bien guardado y no puedo sacarlo. Eso, y que no tengo escáner. xD

iwomlh.jpg

El que no tengo en físico es el UW2, de toda la saga que salió en castellano es el que me falta. Lo estoy buscando como un loco xdd pero no lo encuentro. Si alguien lo tuviera como nuevo y completo, y quisiera venderlo, se lo compraría con mucho gusto. :P

Editado por L@Zar0, 16 February 2018 - 10:09 PM.


35i6i3p.jpg

- Suikoden II - (PSX)
End Game (Perfect Ending) screenshot
Spanish (Re)Translation - By L@Zar0 (yeah!! me!!)




Responder



  


A Bragol. Tus amigos te echan de menos.