Saltar al contenido

Más en DLAN: Nuestras Traducciones | Otras Traducciones | Mods y modding | Revisiones y Guías | Videojuegos | Arte | Literatura | Rol y Rol por foro e IRC | Mapa de la web
Foto

Traduccion VA-11 Hall-A: Cyberpunk Bartender Action - 8%

Novela visual Anime Cyberpunk Ciencia ficción Futuro

3 respuestas al tema

#1 gandis58

gandis58

    Humano

  • Miembro
  • Pip
  • 2 posts

Posteado 26 December 2017 - 11:28 PM

06981d9d74452060d2e7ef8e0071c88f1a87ba9b

 

Hola a todos. Soy nuevo en el foro (como traductor) y además de saludarles quería presentarles un proyecto en el que llevo un poco de tiempo trabajando. Es una novela visual bastante divertida que recomiendo mucho: "VA-11 Hall-A: Cyberpunk Bartender Action". Es una novela que sigue la vida diaria de una chica barmaid de una ciudad ficticia del futuro llamada Glitch City, "una ciudad que no debería existir" en un antro de los barrios marginales apodado el Vallhalla. Toda la temática del juego es, como dice el título, cyberpunk un subgénero de la ciencia ficción (como las películas de Quinto elemento o Titan A.E y los videojuegos de Deus Ex). 

 

Siendo sincero, quería postear una vez tubiera el 100% de la traducción, pero no he podido arreglar un problema: la fuente del juego. Con un nulo conocimiento de programación y como única ayuda los programas que hay en el internet pude extraer la carpeta data.win que contiene las imágenes y algunos textos que necesito traducir junto con el archivo de la fuente que lamentablemente está en un formato .dat y no tengo la más mínima idea de como crear un archivo fuente con ese formato aun siquiera utilizando el mismo programa gamemaker.

 

Por este motivo posteé este proyecto recién empezado (Capítulo 1 traducido + algunas imágenes + miescelaneos) para saber si alguien del foro puede darme una solución a este problema. Mientras tanto, seguire traduciendo sin tildes y reemplazando las "ñ" por "NY". Gracias de antemano.

 

============================================================================

 

==============================================================

 

Traducción en líneas:

 

Tutorial: 94/94

Capítulo 1: 1045/1045

Capítulo 2: 30/1067

...

Total: 1169/15367

 

Traducción de imágenes (mensajes):

 

Bebidas: 24/24

The Augmented eye: 3/59

Danger /U/: 7/24

 

==============================================================

 

Descarga:

 

https://drive.google...b3Qt_vutrL7G4HZ

 

==============================================================

 

Instrucciones:

 

Descomprimir en la carpeta del juego y reemplazar todo.

 

==============================================================

 

Imágenes:

 

02.png

01.png

03.png

04.png

 

PD: Ante cualquier consejo (trato de traducir lo mas neutro posible) con ciertas palabras de lenguaje "vulgar" (tiene bastante) por favor avisen.


Editado por gandis58, 26 December 2017 - 11:29 PM.


#2 robotnick

robotnick

    Ancillae

  • Miembro
  • PipPipPip
  • 392 posts

Posteado 26 December 2017 - 11:37 PM

Bienvenido y enhorabuena y ánimos por tu trabajo.

 

No sé si has visto este hilo, pero en teoría se está traduciendo de manera oficial (no lo digo para desanimar, sino para informarte de ello)

 

http://www.clandlan....n/?hl=bartender

 

Aunque como veo que se prolonga el asunto a lo mejor terminas tú antes xD

 

Para la fuente la única solución es editar la hoja de sprites (verás una imagen donde salen todos los caracteres) con un editor de imágenes y reemplazar los caracteres que no se usen en el juego por los que tú necesites.

 

Un saludo ;)



#3 gandis58

gandis58

    Humano

  • Miembro
  • Pip
  • 2 posts

Posteado 26 December 2017 - 11:58 PM

Bienvenido y enhorabuena y ánimos por tu trabajo.

 

No sé si has visto este hilo, pero en teoría se está traduciendo de manera oficial (no lo digo para desanimar, sino para informarte de ello)

 

http://www.clandlan....n/?hl=bartender

 

Aunque como veo que se prolonga el asunto a lo mejor terminas tú antes xD

 

Para la fuente la única solución es editar la hoja de sprites (verás una imagen donde salen todos los caracteres) con un editor de imágenes y reemplazar los caracteres que no se usen en el juego por los que tú necesites.

 

Un saludo ;)

 

Gracias, y sí, si lo había visto. Pero por el tiempo que pasó preferí empezarlo como proyecto personal más que nada. Y con respecto al archivo font (00000305.dat) lo primero que hice fue abrirlo con un editor de imágenes (paint tool sai y photoshop) pero no lo abre, tambén es posible que ese no sea el archivo (a pesar de que esté dentro de una carpeta llamada FONT). De todas formas gracias por responder.



#4 robotnick

robotnick

    Ancillae

  • Miembro
  • PipPipPip
  • 392 posts

Posteado 27 December 2017 - 12:31 AM

Hola de nuevo.

 

No sé qué empleas tú para extraer, ahora me he reorganizado y no tengo a mano los archivos, pero si dices que te extrae las imágenes tiene que haber por ahí la que es la hoja de sprites como te digo y que es editable directamente (diría que en formato PNG).

 

Un saludo.


Editado por robotnick, 28 December 2017 - 11:31 PM.




Responder



  



También marcado con Novela visual, Anime, Cyberpunk, Ciencia ficción, Futuro

A Bragol. Tus amigos te echan de menos.