Saltar al contenido

Más en DLAN: Nuestras Traducciones | Otras Traducciones | Mods y modding | Revisiones y Guías | Videojuegos | Arte | Literatura | Rol y Rol por foro e IRC | Mapa de la web
Foto

[Proyecto] The Legend of Heroes: Trails in the Sky en español


32 respuestas al tema

#16 Leeber

Leeber

    Humano

  • Miembro
  • Pip
  • 1 posts

Posteado 23 September 2017 - 11:29 AM

Seguro que es una odisea traducirlo todo pero es también importante echar un vistazo todos los tomos de Liberl News y Carnelia ya que hablan de muchos aspectos de la historia y mundo del juego que son un gran apoyo para encuadrar el universo de la saga.

 

Tengo un nivel aceptable de inglés pero tengo que retomar mis estudios (sigh... el First) y quitarme el óxido que tengo agarrado al cerebro, agradezco el esfuerzo que hacéis y prometo dedicar tiempo para ayudar a traducir los JRPGs que tenemos en PC.



#17 _-H-_

_-H-_

    Humano

  • Miembro
  • Pip
  • 2 posts

Posteado 05 November 2017 - 04:49 PM

Buenas, aquí un falcomero. Llevo tiempo pensando en meterle mano a algún Ys, pero de temas de programación y hacking no tengo mucha idea XD

Nunca he participado en la traducción de un juego, y la saga Trails tal vez sea una forma muy hardcore de empezar por la labor titánica que supone. De todos modos, si aceptáis ayuda sin compromisos, podría ayudar con los textos. También podría ayudar con la edición de algunas imágenes (los botones del menú principal, las secciones del Camp Menu...).

ymO30GP.jpg


#18 Kamikaze 11

Kamikaze 11

    Humano

  • Miembro
  • Pip
  • 21 posts

Posteado 20 February 2018 - 07:06 PM

La traducción finalmente se ha desechado? 



#19 Ryuusuke

Ryuusuke

    Humano

  • Miembro
  • Pip
  • 14 posts

Posteado 21 February 2018 - 12:44 PM

Buena pregunta, Kamikaze 11.

Yo no sabía que estuvieran en ello, de hecho abrí un post proponiéndo lo mismo. Si Darksinh6 vuelve a leernos, yo estoy más que interesado por arrimar el hombro. Soy localizador de videojuegos EN>ES y estaría más que encantado por ayudar a sacar adelante el proyecto! Josrogi@gmail.com es mi email, cualquier cosa, avisadme!!!

Realmente espero que no se haya desechado >.<



#20 Kamikaze 11

Kamikaze 11

    Humano

  • Miembro
  • Pip
  • 21 posts

Posteado 21 February 2018 - 06:02 PM

Buena pregunta, Kamikaze 11.

Yo no sabía que estuvieran en ello, de hecho abrí un post proponiéndo lo mismo. Si Darksinh6 vuelve a leernos, yo estoy más que interesado por arrimar el hombro. Soy localizador de videojuegos EN>ES y estaría más que encantado por ayudar a sacar adelante el proyecto! Josrogi@gmail.com es mi email, cualquier cosa, avisadme!!!

Realmente espero que no se haya desechado >.<

Ojalá la pudierais llevar a cabo, os lo agradecería muchísima gente, la verdad es que el juego lo conocía por encima desde hace bastante, pero he visto un poco la saga trails of cold steely me entraron ganas de jugarla, pero quiero empezar haciéndolo por este que lo tengo en una biblioteca compartida de Steam y ver si de verdad es tan bueno y de ser así me compraría las siguientes entregas poco a poco.



#21 Ryuusuke

Ryuusuke

    Humano

  • Miembro
  • Pip
  • 14 posts

Posteado 21 February 2018 - 08:21 PM

Ya te digo yo que el juego merece la pena. La trama está muy bien hilada y los personajes son bastante convincentes y divertidos. En general, la fama que tiene el juego es merecida. Habrá que esperar a ver si Darksinh6 vuelve por estos lares y nos da algo de información. Incluso si él ha parado, a mi no me importaría retomarla si me dice cómo la estaban haciendo. Me encantaría hacer que el juego llegase a estar en español >.<



#22 Imrahil

Imrahil

    Ganador de los Juegos del Hambre DLAN

  • Miembro DLAN
  • PipPipPipPipPip
  • 1140 posts

Posteado 22 February 2018 - 12:14 AM

Yo fui otro de los que hice el pedido para la traducción de este juego porque tiene buenísimas críticas, sobretodo de jugadores, que son las que importan. Tiene que ser bueno porque hace poco vi un libro sobre la historia de los juegos de rol en PC y consolas, y me sorprendió ver este juego como uno de los poco exponentes de los juegos de rol japoneses, junto con el Final Fantasi VII, Chronotrigger y Secret of Mana, entre otros, pero no muchos.


76561197997887625.png


#23 Itogoroshi

Itogoroshi

    Humano

  • Miembro
  • Pip
  • 13 posts

Posteado 25 February 2018 - 05:49 AM

pues yo encantadisimo de ayudar, como dije tengo la version GOG y podria ayudarlos a traducir una pequeña parte si fuese necesario :thumb: aunque si no hay mucha gente seria una parte grande jeje :wahwah:



#24 Yeison

Yeison

    Humano

  • Miembro
  • Pip
  • 1 posts

Posteado 31 March 2018 - 07:21 AM

Abran una fondeadora, quiero invitarles una cerveza solo por intentarlo! :3



#25 Kamikaze 11

Kamikaze 11

    Humano

  • Miembro
  • Pip
  • 21 posts

Posteado 03 May 2018 - 04:12 PM

¿Alguna novedad de alguien sobre la traducción de este juego? ¿Se ha llegado a retomar?



#26 darksinh6

darksinh6

    Humano

  • Miembro
  • Pip
  • 19 posts

Posteado 19 May 2018 - 05:36 PM

¡Buenas! Hace muuuucho tiempo desde las últimas noticias del proyecto. Problemas personales y, simplemente, la vida real, nos han impedido avanzar. Sin embargo, parece que este verano el proyecto se va a poner en serio, si las cosas van bien. Desgraciadamente no hay nada nuevo que mostrar, pero tenemos planeado acabar al menos el prólogo este verano. Y me refiero exclusivamente a los diálogos y la historia. El tema de habilidades y demás posiblemente tarde más, dado que de momento no es nuestra prioridad. ¡Espero tener más noticias pronto!



#27 Kamikaze 11

Kamikaze 11

    Humano

  • Miembro
  • Pip
  • 21 posts

Posteado 21 May 2018 - 07:30 AM

¡Buenas! Hace muuuucho tiempo desde las últimas noticias del proyecto. Problemas personales y, simplemente, la vida real, nos han impedido avanzar. Sin embargo, parece que este verano el proyecto se va a poner en serio, si las cosas van bien. Desgraciadamente no hay nada nuevo que mostrar, pero tenemos planeado acabar al menos el prólogo este verano. Y me refiero exclusivamente a los diálogos y la historia. El tema de habilidades y demás posiblemente tarde más, dado que de momento no es nuestra prioridad. ¡Espero tener más noticias pronto!

¡Muchísimas gracias por tu trabajo! Tranquilo, es normal, todos tenemos vida y eso va delante de este tipo de proyectos. Creo que los que queremos esta traducción solo queríamos saber si seguía adelante o no, sabemos que estos proyectos son largos y duros, pero saber que se va a trabajar en la traducción es una gran noticia y desde mi persona os mando todo mi apoyo, y debido a que no soy traductor, mi nivel de inglés no es muy bueno y que tampoco sé desarrollar herramientas si queréis me puedo ofrecer a comunicar las noticias y el desarrollo que lleva la traducción.



#28 darksinh6

darksinh6

    Humano

  • Miembro
  • Pip
  • 19 posts

Posteado 21 May 2018 - 11:05 AM

¡Buenas! Hace muuuucho tiempo desde las últimas noticias del proyecto. Problemas personales y, simplemente, la vida real, nos han impedido avanzar. Sin embargo, parece que este verano el proyecto se va a poner en serio, si las cosas van bien. Desgraciadamente no hay nada nuevo que mostrar, pero tenemos planeado acabar al menos el prólogo este verano. Y me refiero exclusivamente a los diálogos y la historia. El tema de habilidades y demás posiblemente tarde más, dado que de momento no es nuestra prioridad. ¡Espero tener más noticias pronto!

¡Muchísimas gracias por tu trabajo! Tranquilo, es normal, todos tenemos vida y eso va delante de este tipo de proyectos. Creo que los que queremos esta traducción solo queríamos saber si seguía adelante o no, sabemos que estos proyectos son largos y duros, pero saber que se va a trabajar en la traducción es una gran noticia y desde mi persona os mando todo mi apoyo, y debido a que no soy traductor, mi nivel de inglés no es muy bueno y que tampoco sé desarrollar herramientas si queréis me puedo ofrecer a comunicar las noticias y el desarrollo que lleva la traducción.

Pues sí, nos vendría bien que se fuese extendiendo la noticia de este proyecto y los futuros avances. Si te ofreces a ello, yo encantado xD Cualquier ayuda es bienvenida :) Como ya he dicho, espero poder tener pronto más noticias sobre el avance de la traducción :)



#29 Nuwanda

Nuwanda

    Elder

  • Miembro
  • PipPipPipPip
  • 765 posts

Posteado 21 May 2018 - 02:53 PM

Es genial. Yo es de los pocos juegos que me he atrevido a jugar en inglés.... y es un gran juego. Supongo que las secuelas serán igualmente buenas. Es un maravilloso ejemplo de lo que se puede hacer con gráficos sencillos. Tiene dos grandes bazas: primero el sistema de combate, lo suficientemente profundo para hardcoretas.... y segundo, una historia larga con personajes que enganchan y diálogos buenos.


  6b6af9830f78aaed2f0faeab0f881758.jpeg?15


#30 Divdax

Divdax

    Humano

  • Miembro
  • Pip
  • 2 posts

Posteado 07 June 2018 - 09:27 AM

¡Buenas!

Soy un fan más de la saga Kiseki. Empecé con Trails in the Sky hace año y medio y ahora mismo estoy con Cold Steel 2. La saga me tiene loco, es una maravilla. Llevo meses siguiendo las noticias de las traducciones oficiales de XSeed y de las fantradus de Zero y Ao, y la verdad es que me encantaría poner mi granito de arena para llevar esta saga a más gente.

Ya tengo algo de experiencia en el mundo de la traducción. Me dedico de forma profesional a la localización de videojuegos y también he participado en fantraducciones y testeos, como Danganronpa 1 y 2.

Sé que es un proyecto gigantesco y que es una locura, pero yo ya estoy loco por Kiseki xD

 

RESUMEN, que me encantaría colaborar con esta traducción.





Responder



  


A Bragol. Tus amigos te echan de menos.