Saltar al contenido

Más en DLAN: Nuestras Traducciones | Otras Traducciones | Mods y modding | Revisiones y Guías | Videojuegos | Arte | Literatura | Rol y Rol por foro e IRC | Mapa de la web
Foto

Traducción para Planescape: Torment: Enhanced Edition


63 respuestas al tema

#46 raulpuro

raulpuro

    Ancillae

  • Miembro
  • PipPipPip
  • 351 posts

Posteado 11 January 2018 - 08:07 PM

Hola. Muchas gracias por  vuestro increíble trabajo. La he estado probando con mi versión de GOG y me salen varios errores:

 

En la pantalla de creación del personaje, las bonificaciones por atributo aparecen como %d.

 

También parece que se han corrompido algunos iconos de objetos. Habiendo jugado poco rato he podido comprobarlo en el de monedas de cobre y el de los pergaminos de texto. 

 

Errores.png
 
¿Son bugs o he hecho algo mal al aplicar la traducción?
 
Saludos.

Buenas,

 

   Gracias por el aviso, lo de %d.supongo que habrán cambiado el nombre de las variables, lo he modificado en el archivo, supongo que ahora se mostrará el valor bien.

 

   Lo de las imágenes, la verdad es que no se porque puede pasar, lo único que se me ocurre que haya dado la casualidad que el id que le he puesto a las imágenes traducidas coincida que con uno que ya estaba y se estén machacando.

 

   No creo que sea eso, seria mucha casualidad y ademas coincidir en dos imágenes... de todas maneras he cambiado el indice por el del original.

 

   No tengo el juego instalado, y no puedo jugar para probarlo, por favor pruebalo y comentas.

 

 

Saludos.


Editado por raulpuro, 30 January 2018 - 03:41 PM.


#47 Erinyes

Erinyes

    Humano

  • Miembro
  • Pip
  • 4 posts

Posteado 11 January 2018 - 08:39 PM

Muchas gracias.  Pues, haciendo una comprobación rápida, ya está perfecto. Tanto las bonificaciones como los iconos ya se ven bien. ¡Gran trabajo!

 

Saludos.



#48 Lysander

Lysander

    Ancillae

  • Miembro DLAN
  • PipPipPip
  • 480 posts

Posteado 28 January 2018 - 06:29 PM

¿Basta con usar el enlace de la primera página o hay que añadir este último con la corrección?

"No llueve eternamente"


#49 raulpuro

raulpuro

    Ancillae

  • Miembro
  • PipPipPip
  • 351 posts

Posteado 30 January 2018 - 03:46 PM

¿Basta con usar el enlace de la primera página o hay que añadir este último con la corrección?

Buenas,

 

  Sorry,

 

   Versión 1.3

 

    - Corrección de errores menores.

 

 
Saludos.


#50 Baal Hammon

Baal Hammon

    El Oculto

  • Miembro
  • PipPipPipPipPip
  • 2080 posts

Posteado 30 January 2018 - 05:25 PM

Gracias



#51 Odd Job

Odd Job

    Humano

  • Miembro
  • Pip
  • 56 posts

Posteado 30 January 2018 - 06:57 PM

Muchas gracias raulpuro. ¿Al final subieron la traducción al servidor DLAN?
Spoiler

#52 Lysander

Lysander

    Ancillae

  • Miembro DLAN
  • PipPipPip
  • 480 posts

Posteado 30 January 2018 - 10:38 PM

Muchas gracias!!! Me uno a Odd Job, que de mega uno no se puede fiar, mejor tener la tradu en casa.

Edit: No me refiero a no fiarse por seguridad, si no que Mega borre el enlace y la traducción se pierda, que no sería la primera.

Editado por Lysander, 31 January 2018 - 01:44 PM.

"No llueve eternamente"


#53 pepe004

pepe004

    Humano

  • Miembro
  • Pip
  • 24 posts

Posteado 02 February 2018 - 01:10 PM

Quizás sería mejor que aquellos que estén jugando al juego y encuentren posibles errores en la traducción se los reporten en este foro a raulpuro para que al final la versión que suba al servidor Dlan sea la perfecta y definitiva. :thumb:

Un saludo.



#54 Ledrigan

Ledrigan

    Humano

  • Miembro
  • Pip
  • 8 posts

Posteado 09 February 2018 - 07:18 PM

:thumb:  Muchas gracias por la Traducción.

A291BC4CD.png



#55 Candimore

Candimore

    Humano

  • Miembro
  • Pip
  • 1 posts

Posteado 24 February 2018 - 03:10 PM

Muy buenas!! Ante todo, gracias por la traducción, suerte que hay gente como vosotros, que hacéis que este pequeño gran mundo videojueguil sea aún mejor y más maravilloso... grande Clan Dlan!! Y ahora, si me perdonáis la ignorancia, que no estoy acostumbrado a poner traducciones ni casi nada en los juegos... cómo se hace para traducirlo? O sea, he bajado el archivo y tengo la carpeta, pero dónde se copy-pastea todo? Muchas gracias y felicidades por el gran trabajo de nuevo a todos los implicados!!



#56 xavi_32

xavi_32

    Humano

  • Miembro
  • Pip
  • 42 posts

Posteado 24 February 2018 - 04:11 PM

Muy buenas!! Ante todo, gracias por la traducción, suerte que hay gente como vosotros, que hacéis que este pequeño gran mundo videojueguil sea aún mejor y más maravilloso... grande Clan Dlan!! Y ahora, si me perdonáis la ignorancia, que no estoy acostumbrado a poner traducciones ni casi nada en los juegos... cómo se hace para traducirlo? O sea, he bajado el archivo y tengo la carpeta, pero dónde se copy-pastea todo? Muchas gracias y felicidades por el gran trabajo de nuevo a todos los implicados!!

 

Buenas Candimore, es sencillo. Descárgate la última versión de Raulpuro https://mega.nz/#!Jd...Aiu7bMG1TwSWhJA

Es un archivo zip y verás que hay dos archivos dentro, un txt diciendo de quien es la traducción y una carpeta llamada "lang", es solamente coger esa carpeta y copiarla en la raíz del juego, te dirá de sobreescribir, le dices que sí y ya es lanzar el juego.



#57 pepe004

pepe004

    Humano

  • Miembro
  • Pip
  • 24 posts

Posteado 24 March 2018 - 09:57 PM

Los que habéis podido probar y terminar el juego, ¿qué tal la traducción, os habéis encontrado algún error?



#58 L@Zar0

L@Zar0

    ♥L@Zar0's Ω Crystal Dragon♥

  • Miembro DLAN
  • PipPipPipPipPip
  • 2483 posts

Posteado 07 April 2018 - 06:58 PM

Felicidades a los traductores, Ghil, Raulpuro y bbypka por el desinterés mostrado en hacer una traducción que ni siquiera Beamdog se ha dignado, ya no a hacer, si no a invertir aunque fuera un mínimo de capital, para que la gente la tradujera o los ayudaran en la traducción de alguna forma sabiendo que una vez estuviera traducido esa cantidad la recuperaban fácilmente.

 

:alabanza: :alabanza: :alabanza:



35i6i3p.jpg

- Suikoden II - (PSX)
End Game (Perfect Ending) screenshot
Spanish (Re)Translation - By L@Zar0 (yeah!! me!!)


#59 raulpuro

raulpuro

    Ancillae

  • Miembro
  • PipPipPip
  • 351 posts

Posteado 10 May 2018 - 03:23 PM

Buenas,

 

    Proyecto finalizado está es la última versión https://mega.nz/#!Jd...Aiu7bMG1TwSWhJA

 

   Si queréis subirlo al servidor... muchas gracias a todos.

 

Saludos.



#60 Baal Hammon

Baal Hammon

    El Oculto

  • Miembro
  • PipPipPipPipPip
  • 2080 posts

Posteado 10 May 2018 - 04:21 PM

Gracias por el trabajazo de los juegos. En cuanto termine con el el PoE2 me pongo con estos otra vez





Responder



  


A Bragol. Tus amigos te echan de menos.