Saltar al contenido

Más en DLAN: Nuestras Traducciones | Otras Traducciones | Mods y modding | Revisiones y Guías | Videojuegos | Arte | Literatura | Rol y Rol por foro e IRC | Mapa de la web
Foto

[Pedido] Traducción Night in the Woods


65 respuestas al tema

#61 SunkDevifull

SunkDevifull

    Leibstandarte Wotan

  • Miembro DLAN
  • PipPipPipPipPip
  • 23626 posts

Posteado 10 November 2017 - 08:04 PM

Pero espera que por lo que parece habrá un parche-expansión para diciembre, por lo que probablemente la traducción se quede inservible, así que veremos cómo avanza la cosa...
SunkDevifull
Se aceptan donaciones para comprar Night in the Woods o que alguien me lo regale, xD

cajóndeblog

#62 walas74

walas74

    Humano

  • Miembro
  • Pip
  • 17 posts

Posteado 22 November 2017 - 07:31 AM

No entiendo por qué hacen esas cosas. Cada vez me reafirmo más en esperar un año para traducir un juego y ya puestos, incluso para jugarlo. Lo sacan y tienen que estar meses parcheándolo.  T_T



#63 OmegaAC98

OmegaAC98

    Humano

  • Miembro
  • Pip
  • 2 posts

Posteado 28 November 2017 - 12:49 AM

Como va la traducción?



#64 mauro66pop

mauro66pop

    Humano

  • Miembro
  • Pip
  • 1 posts

Posteado 29 November 2017 - 11:53 AM

hicieron un pequeño programa para traducir los textos :thumb:

 

lo haria yo pero mi ingles es muy basico...

 

 

aqui esta el link al programa:

 

https://github.com/e...W-Dialogue-Tool



#65 CallMePérox

CallMePérox

    Humano

  • Miembro
  • Pip
  • 22 posts

Posteado 29 November 2017 - 06:05 PM

Como va la traducción?

 

Todos los archivos están traducidos en el sentido literal de la palabra desde hace tiempo, pero estará cuando esté. ^^

 

 

hicieron un pequeño programa para traducir los textos :thumb:

 

lo haria yo pero mi ingles es muy basico...

 

 

aqui esta el link al programa:

 

https://github.com/e...W-Dialogue-Tool

 

Todo el texto está traducido ya con editores de texto normales.  :thumb:

 

 Antes de unirme a la traducción intenté empezar a traducir con el programa que adjuntas yo solo, pero más allá de que no sabía cómo añadir los caracteres especiales viendo lo largas que son algunas escenas es mejor no haberlo utilizado xD, no era tan intuitivo a la hora de buscar y editar diálogos como el Notepad++, creo que está pensado para cositas algo más puntuales.


Editado por CallMePérox, 29 November 2017 - 06:07 PM.

Traducciones completadas:

-

-

 

Trabajando en:

-Night in the Woods

-

 


#66 robotnick

robotnick

    Ancillae

  • Miembro
  • PipPipPip
  • 387 posts

Posteado 29 November 2017 - 10:05 PM

Sí, a fin de cuentas solo son archivos de texto normales, solo hay que extraerlos y volverlos a meter, y la fuente era algo que había que editar para añadirle las tildes.

 

Luego están los textos adicionales, que son escasos pero que en muchos juegos de Unity son la mayoría y requieren algo más especial que un editor de texto xD

 

Pero con eso no hay problema y puedo pasároslos en csv tranquilamente para editarlos en Excel o lo que mejor venga en mano :)


Editado por robotnick, 29 November 2017 - 10:10 PM.




Responder



  


A Bragol. Tus amigos te echan de menos.