Buenas a todos, soy Cifra.
Llevo jugando al Morrowind desde que salió, la primera vez sin mods, en inglés (cuando mi inglés no era mediocre o malo, sino inexistente) porque creo recordar que ni habían empezado siquiera la traducción de latino webs o foros latinos o como se llamara aquello (que algunos de los traductores érais gente del clan dlan no?) en los primeros meses que lo tuve y como a 7-9 fps!!! y con esperas interminables de mas de un minuto!!... entre celdas, al entrar en algunas casas, etc, gracias a mi venerable tostadora, con un ventilador que hacía mas ruido que un extractor industrial. Y en esas condiciones que ahora me parecen injugables, ya me enamoró ese no se qué que tien Morrowind y que llevo buscando años en otros juegos, sin exito. Desde entonces, lo he he ido reinstalando en distintos años y nuevos ordenadores.
El caso es, que como he comentado en otro hilo, ahora dispongo de algunas horas al día libres y he decidido que me voy a dedicar al modeo público (de TES y de otro tipo de juegos), algo que me encanta y que llevo haciendo muchisimos años además de con los TES y otros en la órbita del rol y mundo abierto, con otros muchos desde total wars y europa universalis y otros de estrategia, un tomb raider antiguo que venía con una especie de constructor set , el blade: the edge of darkness!! etc,. pero siempre en modificaciones de andar por casa, "inmediatas para jugar", que nunca consideré conservar en la múltiples reinstalaciones de los juegos y menos publicar. Hablando de Morrowind además de algunos mods que estoy ya creando (a estas alturas!! jaja) me gustaría comenzar a traducir algunas de los mods mas interesantes y sobre todo las bestias pardas del modeo morrowinero, empezando por el Tamriel Rebuilt (ya traduje casi un 90% de una de las versiones de Telvannis y mucho del Antedeluvian Secrets en su día).
Nunca entendí bien (ni puse demasiado interés en averiguar por mi cuenta tras buscar respuesta en la red) los problemas de compatibilidad que siempre tuvo la traducción, no se siquiera si se llegaron a explicar alguna vez (no he encontrado nunca nada en este foro por ejemplo). Podría bichear con el CS hasta vea el meollo, pero creo que sería mas rápido preguntarlo aquí ya que hay modders del Morrowind "de toda la vida". Entonces:
¿Cuales son los elementos exactos que hacen que algunos mods sean "incompatibles" con la traducción, además de los cambios al inglés de lo no traducido? Es decir que es lo que hacía que tuviera en su dia que jugar algunos -solo algunos!- de los mods del Less Generic Npcs en una instalación de Morrowind en inglés por ejemplo? Las celdas? las regiones? Los diálogos? Que es lo que provocaba graves fallos de incompatibilidad?
Un saludo y muchas gracias.
Editado por Cifra, 13 September 2016 - 10:26 PM.