Buenas. La última traducción de este mod tan conocido y valorado por los usuarios de DLan data de su versión "non Dawnguard-094" en su fase beta. Evidentemente, una versión como esta, lanzada el 22 de Noviembre de 2012, está completamente desfasada. No sé a ciencia cierta las diferencias (más allá de la corrección de bugs, desbalanceos e incompatibilidades) que presentarán ésta y su última versión, pero realmente creo (al igual que todos los miembros del foro) que este overhaul merece la pena traducirlo solo por el trabajazo que se pegaron sus autores en plantear el concepto, todo el tiempo invertido en programación y testeo... nada más y nada menos que un año (sin contar siguientes lanzadas a modo de actualización), y claro está, para ofrecernos a todos una mejor experiencia en todos los sentidos para los asiduos a Skyrim. Porque es frustrante que yo quiera rejugarlo desde la óptica que me ofrece Réquiem esté casi obligado a instalar la versión original, cambiando por lo tanto el idioma del juego en su gran mayoría... aunque sea traducir las perks o el libro de debilidades de los enemigos... eso, que no es tanto, daría las herramientas para jugar correctamente el mod en su última versión, y no requiere de tanto trabajo. Lo haría yo, pero mi nivel de inglés no es lo suficientemente alto para afrontar tan titánica tarea, y mejor excusa todavía, no tengo conocimiento alguno en la traducción de mods (lo que es manejar el programa vamos). Eso no quiere decir que, si alguien se anima, pueda ayudarle e involucrarme en el proyecto. Por favor, sí alguien quiere traducirlo, o por lo menos comparta mi opinión o idea, postead en el tema.
PD: Por último, perdón por el tochazo
PD: ¿ Se podría utilizar la base de la traducción ya hecha para ahorrar tiempo?
Saludos