Saltar al contenido

Más en DLAN: Nuestras Traducciones | Otras Traducciones | Mods y modding | Revisiones y Guías | Videojuegos | Arte | Literatura | Rol y Rol por foro e IRC | Mapa de la web
Foto

Pillars of Eternity 2


  • Por favor, ingresa para responder
1142 respuestas al tema

#61 Lysander

Lysander

    Vicky III

  • Miembro DLAN
  • PipPipPipPipPip
  • 2285 posts

Posteado 27 January 2017 - 07:35 PM

Lo mismo digo. No meto dinero hasta que vea un Spanish ahí.

#62 Aranduin

Aranduin

    Ancillae

  • Miembro
  • PipPipPip
  • 316 posts

Posteado 27 January 2017 - 08:47 PM

Pues yo la verdad es que la traduccion al español era regulera especialmente en la descripcion de habilidades y hechizos. Va a ser que no me importa mucho que pongan idioma español



#63 Gugen

Gugen

    Antediluvian

  • Miembro
  • PipPipPipPipPip
  • 1070 posts

Posteado 27 January 2017 - 11:15 PM

Solo están las que obliga la ley, francés y alemán. Si quieren poner a la venta el juego ahí, claro.

 

r9r190.jpg

 

Por ahora estoy a la espera.

 

Txibi.

 

Si mal no recuerdo en ningún juego de Obsidian ha faltado el español. Y sospecho que Pillars se ha vendido en nuestro idioma mejor que otros de la misma desarrolladora. Aunque la ley no lo obligue, cualquiera con un poco de conocimiento sobre nuestro mercado sabe que los juegos en inglés, sin traducción propia o externa, no tienen aceptación. Simplemente la inmensa mayoría de la comunidad no tiene nivel de inglés. Por más que en internet haya gente que presuma de que no le importa, la realidad es muy tozuda.

 

Para mí que se trata de una estrategia por parte de Obsidian para conseguir financiación. A los que les interesa el italiano o el español es más fácil atraerlos si aparece el fantasma del idioma.



#64 Txibi

Txibi

    Antediluvian

  • Miembro DLAN
  • PipPipPipPipPip
  • 4715 posts

Posteado 28 January 2017 - 10:32 AM

Les puede salir muy mal esa estrategia si la gente recela mucho, espera a ver que pasa y mientras espera, igual se olvidan del tema y pasan los 30 días. Entonces ya esperan a que salga el juego en alguna rebaja, si eso.



#65 cazadormetalico

cazadormetalico

    Neonato

  • Miembro
  • PipPip
  • 118 posts

Posteado 28 January 2017 - 12:27 PM

Es increíble que al día de hoy sigan relegando y bastardeando nuestro idioma todas estas compañías y todo para ahorrarse unos céntimos

 

 

Edito: A los que tengan ganas de quejarse (como yo) usen este post del foro de Obsidian, con suerte si nos quejamos mucho alguien da la cara XD

 

Localization thread - POE2 LANGUAGES  


Editado por cazadormetalico, 28 January 2017 - 12:42 PM.


#66 Miles Teg

Miles Teg

    Antediluvian

  • Miembro
  • PipPipPipPipPip
  • 1462 posts

Posteado 28 January 2017 - 02:43 PM

Están a menos de 27000 de llegar al segundo objetivo... y aun no han puesto nada de los siguientes (y evidentemente, nada de otros idiomas)


Para comprar juegos de steam origin y demás a buenos precios... http://www.instant-g...m/es/igr613395/


#67 Baal Hammon

Baal Hammon

    El Oculto

  • Miembro
  • PipPipPipPipPip
  • 4185 posts

Posteado 28 January 2017 - 04:52 PM

Los rusos hacen mucha presión, y si lo traducen al ruso yo creo que lo traducirán al español también. Quedan muchos día y la siguiente meta esta casi alcanzada, pero pienso lo mismo que vosotros, que si pusieran el juego en español y ruso tendrían muchos más backers.

 

Yo también he preguntado por el español en los foros.



#68 Lysander

Lysander

    Vicky III

  • Miembro DLAN
  • PipPipPipPipPip
  • 2285 posts

Posteado 28 January 2017 - 07:24 PM

Ruso y polaco antes que español, lol. Al final no exageraba cuando decía que necesitarían un millón más.

Editado por Lysander, 28 January 2017 - 07:25 PM.


#69 Miles Teg

Miles Teg

    Antediluvian

  • Miembro
  • PipPipPipPipPip
  • 1462 posts

Posteado 28 January 2017 - 07:38 PM

Y que lo digas...

 

9EniAKC.jpg


Para comprar juegos de steam origin y demás a buenos precios... http://www.instant-g...m/es/igr613395/


#70 Jesugandalf

Jesugandalf

    Elen síla lúmenn' omentielvo.

  • Admin
  • 16695 posts

Posteado 28 January 2017 - 08:14 PM

Ruso y polaco antes que español, lol. Al final no exageraba cuando decía que necesitarían un millón más.

 

Madre mía... Con todo el respeto a rusos y polacos, poner sus idiomas antes que el castellano es una solemne... estrategia comercial. Está claro que si quieren sacar pasta en el crowdfunding tienen que poner el idioma potente que no incluyen "de serie", o sea, el castellano, en los stretch goals que marquen diferencias. Evidentemente, se va a llegar fácilmente a los 2 millones de dólares. Los idiomas son una excusa.


Barry Wheeler: ¿Ves esta lámpara frontal? ¡Es como tener superpoderes! ¡Miras a una de esas cosas y se muere! ¡Es mi ojo llameante de Mordor!

 
 


#71 Baal Hammon

Baal Hammon

    El Oculto

  • Miembro
  • PipPipPipPipPip
  • 4185 posts

Posteado 28 January 2017 - 08:29 PM

Totalmente de acuerdo con Jesusgandalf, yo ya puse mi comentario con toda mi frustración, me parece que voy a retirar mi apoyo al crowdfunding de PoE2, lo del ruso lo puedo entender, pero el polaco. 

Ellos piensan que sacaran más pasta con esta estratégia, y saben que al final saldrá el español con la meta de 2 millones, lo que espero que no le salga el tiro por la culata y no consigan la meta, como paso con el Brexit, que pensaban que no saldría y pusieron el referendum.



#72 Llopnes

Llopnes

    Humano

  • Miembro
  • Pip
  • 90 posts

Posteado 28 January 2017 - 08:43 PM

O que hagan como con el divinity que salio al año en español y por esa guarrada muchos prefiririeron version pirata para castigarto.

#73 Txibi

Txibi

    Antediluvian

  • Miembro DLAN
  • PipPipPipPipPip
  • 4715 posts

Posteado 28 January 2017 - 09:16 PM

Ellos con su estrategia, yo con la mía. Hasta que no vea en castellano (y no como street goal, sino como ya confirmado de objetivo cumplido) sigo en espera. Bueno, si lo traducen al Euskera también me vale :D



#74 Lysander

Lysander

    Vicky III

  • Miembro DLAN
  • PipPipPipPipPip
  • 2285 posts

Posteado 28 January 2017 - 09:25 PM

Ellos con su estrategia, yo con la mía. Hasta que no vea en castellano (y no como street goal, sino como ya confirmado de objetivo cumplido) sigo en espera. Bueno, si lo traducen al Euskera también me vale :D


Lo mismo aquí, meteré pasta sólo cuando lo vea en español ya cumplido. No voy a pagar antes por si acaso no llega y se me queda cara de tonto.

#75 Lysander

Lysander

    Vicky III

  • Miembro DLAN
  • PipPipPipPipPip
  • 2285 posts

Posteado 28 January 2017 - 10:49 PM

Feargus ha dicho esto:

@Everyone - We are hearing you about localizations and we are talking about it. As Arcticias suggested, they can be expensive, so we are trying to be careful. Maybe a bit too careful.




A Bragol. Tus amigos te echan de menos.