Saltar al contenido

Más en DLAN: Nuestras Traducciones | Otras Traducciones | Mods y modding | Revisiones y Guías | Videojuegos | Arte | Literatura | Rol y Rol por foro e IRC | Mapa de la web
Foto

Nuevo podcast Dlanero - Los Traductores españoles de steam, en huelga

podcast traducciones polemica

14 respuestas al tema

#1 Samurai_zero

Samurai_zero

    Sensei

  • Miembro DLAN
  • PipPipPipPipPip
  • 4488 posts

Posteado 26 February 2016 - 01:41 PM

Segundo mes de año y segundo podcast marca de la casa. Esta vez os traemos un tema muy serio, del que no se acaba de hablar lo suficiente dada su importancia: Las traducciones al español de Valve. El equipo de cacatúas habitual (con la falta de nuestro amigo Jesugandalf por motivos personales) se reune con dos invitados muy especiales, CaJa y Víctor, dos de los moderadores del equipo español de traductores. Con ellos intentamos aclarar qué es exactamente lo que ha llevado a todo el equipo de traducción española de Valve a declararse en huelga, y a Valve a eliminar el idioma de su servidor de traducciones, la expulsión de su moderador jefe, el despido de la administradora-coordinadora del idioma, tratos de favor a uno de los colaboradores-traductores, y mucho más.

 

Sin más dilación, podéis encontrar aquí el audio con todo el culebrón:

http://www.ivoox.com...10570771_1.html

 

 

Muchas gracias a Víctor y CaJa por acompañarnos en esta especie de entrevista guiada.

 

Y gracias a todos los que aguantéis escuchándonos. Si tenéis dudas, que sería normal dado lo increiblemente embrollado de esta película, ¡no dudéis decirlo en los comentarios!


Acordaos de participar en el Trivia, en los concuros,en los hilos interesantes, en el IRC, en las traducciones, ver las noticias, reíros. Pedir asilo político, corregir las faltas de ortografía en vuestros posts. Conocer gente interesante, sufrir pesadillas tras ver la tanga-foto de Duff. Crear mods, traducirlos, descubrir aficiones como el no dormir, revisar traducciones en idiomas desconocidos que resultan ser español borreguil. Conquistar el mundo.

#2 Serenion

Serenion

    Manco Absoluto

  • Miembro DLAN
  • PipPipPipPipPip
  • 1783 posts

Posteado 26 February 2016 - 04:52 PM

Es una alegría que hayáis podido entrevistar a alguien metido en el tema. Nosotros lo tocamos en nuestro programa, pero como no teníamos fuentes verdaderamente fidedignas ahí quedó. Vosotros le habéis dedicado el tiempo y el esfuerzo que se merece, y ha dejado bastante claro todo el tema, así que enhorabuena y tened claro que os enlistaré en el programa de la próxima semana :thumb:


76561198017783564.png


#3 Jesugandalf

Jesugandalf

    Elen síla lúmenn' omentielvo.

  • Admin
  • 16434 posts

Posteado 26 February 2016 - 05:10 PM

Deseando escucharlo estoy. Lástima no haber podido participar, leñe :(


Barry Wheeler: ¿Ves esta lámpara frontal? ¡Es como tener superpoderes! ¡Miras a una de esas cosas y se muere! ¡Es mi ojo llameante de Mordor!

 


#4 GinotheMan

GinotheMan

    Elder

  • Miembro
  • PipPipPipPip
  • 594 posts

Posteado 27 February 2016 - 07:13 PM

Interesantismo!. Muchas gracias.


Gafonercos- "i´ve never eaten a Watcher before."


#5 Immortality

Immortality

    The Captn, Almirante de la flota estelar.

  • Inactivo
  • 26575 posts

Posteado 28 February 2016 - 08:44 PM

OMFG? Pues vaya podcast! Qué chungo el tema!  :jarl:


Hola!

Estoy inactiva, por cualquier consulta, por favor, contacta con otro miembro del staff.


All Hail the lucky ones,
I refer to those in love, yeah.
 

Nasnoches, señoras y señores. Sepan que forman parte de la mejor comunidad online de la web : D


#6 Serenion

Serenion

    Manco Absoluto

  • Miembro DLAN
  • PipPipPipPipPip
  • 1783 posts

Posteado 28 February 2016 - 09:23 PM

OMFG? Pues vaya podcast! Qué chungo el tema!  :jarl:

 

Digamos que es intensito xD


76561198017783564.png


#7 Immortality

Immortality

    The Captn, Almirante de la flota estelar.

  • Inactivo
  • 26575 posts

Posteado 29 February 2016 - 10:10 PM

Bueno, vengo a comentar el podcast...

Primero que no tenía ni idea que las tradus de Steam eran por amor al arte. siempre supuse que una empresa que ganara tantos millones pagaría por las tradus.

Entiendo completamente las razones de estos chicos para traducir. Coprendo que mola pensar "oh, esto lo traduje yo", la verdad da mucha satisfacción; pero al mismo tiempo estoy 100% de acuerdo con Sunk. Yo he traducido cosillas para "empresas" indies (y lo digo entre comillas porque a veces la "empresa" era un tío solo programando un jueguecillo), y lo hice con mucho gusto, y la "empresa" te lo agradece infinitamente. Tb he traducido para empresas mas grandes, y me han pagado; y también he traducido para empresas medias, por amor al arte. Entre todas estas modalidades, la que más me gusta es trabajar a mi rollo y ser dueña de mi trabajo.
Como Sunk, no me gustaría trabajar para Valve. Me parece extremadamente sacrificado, injusto y desagradecido.

Me quedo con un muy mal sabor de boca. A estos chicos los han usado cuanto han querido, durante al menos 8 años, y en el momento en que han dicho una palabra para mejorar su situación (que vamos, para mejorar la herramienta, ni siquiera para otro reconocimiento XD), los han hechado como perros a la calle, y se han quedado con todas sus tradus, que como no, siguen generando dinero para la empresa. Y aún para más inri, ahora sí que van a contratar traductores! Qué rabia...

Por poco se sea, mis ánimos y apoyo a estos traductores, y mil gracias por vuestro trabajo y haberos dejado el pellejo en Steam durante todo este tiempo. Muy triste la historia, la verdad.
Hola!

Estoy inactiva, por cualquier consulta, por favor, contacta con otro miembro del staff.


All Hail the lucky ones,
I refer to those in love, yeah.
 

Nasnoches, señoras y señores. Sepan que forman parte de la mejor comunidad online de la web : D


#8 Serenion

Serenion

    Manco Absoluto

  • Miembro DLAN
  • PipPipPipPipPip
  • 1783 posts

Posteado 01 March 2016 - 09:17 AM

Esto nos debería enseñar una lección: ninguna empresa está hecha para contentar fans, solo existen para ganar dinero. Que hay mucha gente que piensa que Steam es Mr. Nice Guy

76561198017783564.png


#9 Samurai_zero

Samurai_zero

    Sensei

  • Miembro DLAN
  • PipPipPipPipPip
  • 4488 posts

Posteado 01 March 2016 - 01:39 PM

Lo cierto es que, no sé si llegó a entrar en la entrevista o no, nos comentaron que de otras lenguas algunos traductores ya tenían sus contratos listos. Yo me quedo con la sensación que Valve lo hace mal, pero sin saber realmente lo que hace. Como un gigante no-maligno, que utilizase una casa de asiento sin fijarse en lo que es realmente. Y luego, por otro lado pero metido bien dentro, está Torsten Zabka.

 

Supongo que no muchos seguiréis las noticias de la escena de Dota 2, pero reciéntemente ha habido un polémico despido, el del presentador del último gran evento (3 millones de premios) a mitad del mismo. A consecuencia del despido y la ira de internet, el propio Gabe Newell puso un post en reddit llamando "ass" al presentador y diciendo que nunca volverían a trabajar con él (lo habían hecho en 2-3 ocasiones más anteriormente).

 

En la contestación del presentador, llamado 2GD, y aquí viene lo interesante, aparecía un sujeto, Ali, que me recuerda mucho al amigo Zabka. Totalmente involucrado y volcado en su proyecto, eventos de dota2, igual que Zabka con las traducciones. Persona responsable de dicho proyecto, aunque no se sabe exactamente si al mismo nivel, porque dota 2 abarca mucha más gente que las traducciones. Pero sobre todo, muy malo encajando críticas sobre su trabajo. Aquí 2GD escribía sobre varios casos que había conocido en Valve, parecidos, con un aire insultante de superioridad y arrogancia. Si trabajas en Valve es porque eres lo mejor, así que alguien de fuera es un simple mortal, y sus críticas, ofensas. Ojo, también tiene muy buenas palabras para la gran mayoría de trabajadores de Valve. Sin embargo, parece que la cultura de empresa que Valve promueve, sea el sustrato perfecto para que crezcan ciertos egos mucho más allá de lo recomendable.

 

Ah, bueno, y entre medias de la gigantesca contestación, acusaba a Valve de haber intentado tener a múltiples "talentos" del equipo de producción de dota 2 para los eventos pasados sin paga, por amor al arte. Los "talentos" serían presentador, estadistas, cámaras-in-game, etc. Por suerte lo resolvieron antes de empezar. Sin embargo, creo que fue hace 2 veranos ahora, en un torneo con +10 millones en premios, pretendieron volver a no pagarles nada como base, y que el dinero que se llevasen dependiera de unos cromos virtuales que la comunidad comprase.

 

No sé si Valve ha dejado de ser Mr. Nice Guy, si nunca lo ha sido, o si simplemente es tan grande que ha perdido el control. Personalmente prefiero pensar lo último. Pero después del podcast y esta última noticia que comento, yo ya me planteo el "Is Valve Evil?"


Acordaos de participar en el Trivia, en los concuros,en los hilos interesantes, en el IRC, en las traducciones, ver las noticias, reíros. Pedir asilo político, corregir las faltas de ortografía en vuestros posts. Conocer gente interesante, sufrir pesadillas tras ver la tanga-foto de Duff. Crear mods, traducirlos, descubrir aficiones como el no dormir, revisar traducciones en idiomas desconocidos que resultan ser español borreguil. Conquistar el mundo.

#10 SunkDevifull

SunkDevifull

    Leibstandarte Wotan

  • Miembro DLAN
  • PipPipPipPipPip
  • 24106 posts

Posteado 01 March 2016 - 01:56 PM

Cuando ganas tanto, dejan de importarte muchas cosas, porque probablemente no afectarán demasiado a tu negocio.

Pero yo, y muchos más, siempre he sido de preferir comprar en alternativas (*cof* GOG *cof*), aunque alguna también saliera rana, como Desura.

Nunca han sido buenos los monopolios, y Valve lleva tiempo siéndolo, así que eran de esperar este tipo de cosas.
SunkDevifull

#11 Jesugandalf

Jesugandalf

    Elen síla lúmenn' omentielvo.

  • Admin
  • 16434 posts

Posteado 01 March 2016 - 04:19 PM

Creo que la situación la resume perfectamente Sunk en su última frase.


Barry Wheeler: ¿Ves esta lámpara frontal? ¡Es como tener superpoderes! ¡Miras a una de esas cosas y se muere! ¡Es mi ojo llameante de Mordor!

 


#12 Immortality

Immortality

    The Captn, Almirante de la flota estelar.

  • Inactivo
  • 26575 posts

Posteado 02 March 2016 - 11:33 AM

Pues sí, además, está claro que las traducciones casi nunca son la priodidad de ninguna empresa, qué más decir de empresas tan grandes como Valve.
No me sorprendería que el Tornsten este haya salido de la comunidad, vamos un forero cualquiera contratado por Valve porque igual era bastante activo, y luego se le fuera el puesto a la cabeza :P y como a Valve poco le importa cómo se maneja la cosa, el tío tiene carta blanca para hacer lo que quiera.
Ahora que a Valve se le ha aguado la fiesta, pues todos a la calle y a pagar por algo que tendrían que haber pagado desde el principio, porque pagando ganan tranquilidad.
La lástima es que ahora los traductoresdel idioma español se han quedado sin reconocimiento alguno, todo el proyecto en la basura...
En fin... como dije antes, mal sabor de boca.
Hola!

Estoy inactiva, por cualquier consulta, por favor, contacta con otro miembro del staff.


All Hail the lucky ones,
I refer to those in love, yeah.
 

Nasnoches, señoras y señores. Sepan que forman parte de la mejor comunidad online de la web : D


#13 Serenion

Serenion

    Manco Absoluto

  • Miembro DLAN
  • PipPipPipPipPip
  • 1783 posts

Posteado 02 March 2016 - 04:57 PM

Yo creo que no eh, puede sonar mal pero gracias a esta situación muchos hemos descubierto la labor que realizaban y, por consiguiente, la hemos valorado. Le hemos puesto cara a las traducciones y hemos descubierto un agujero muy sucio dentro de Valve. Así que Immort, no puedo estar de acuerdo contigo en que todo esto no les ha valido reconocimiento.

 

Mal sabor de boca sí, pero falta de reconocimiento ninguno.


76561198017783564.png


#14 Jesugandalf

Jesugandalf

    Elen síla lúmenn' omentielvo.

  • Admin
  • 16434 posts

Posteado 02 March 2016 - 05:19 PM

Hombre, desde el momento en el que les largan con cajas destempladas, después de haber estado AÑOS realizando una labor extraordinaria, ingente, y GRATIS, no les reconocen su trabajo. No estamos hablando de que la comunidad se lo reconozca, que lo hace, sino la empresa para la que "trabajan", que es bastante peor.

 

Lo único bueno que saco yo de esto es que los nuevos traductores cobrarán, al menos alguien sale beneficiado de esto.


Barry Wheeler: ¿Ves esta lámpara frontal? ¡Es como tener superpoderes! ¡Miras a una de esas cosas y se muere! ¡Es mi ojo llameante de Mordor!

 


#15 Osamma

Osamma

    Humano

  • Miembro
  • Pip
  • 6 posts

Posteado 14 March 2016 - 03:22 AM

:huh: Telita con Valve, una vergüenza.

Después de todo esto solo puedo daros las gracias por lo que habéis hecho.

 

PD: me gustaría ver las fotos mencionadas en el podcast para reírme un rato.


Editado por Osamma, 14 March 2016 - 04:04 AM.




Responder



  



También marcado con podcast, traducciones, polemica

A Bragol. Tus amigos te echan de menos.