Saltar al contenido

Más en DLAN: Nuestras Traducciones | Otras Traducciones | Mods y modding | Revisiones y Guías | Videojuegos | Arte | Literatura | Rol y Rol por foro e IRC | Mapa de la web
Foto

[Pedido] Traducción UNDERTALE

Undertale Español España Traducción Proyecto

62 respuestas al tema

#16 neadarko

neadarko

    Humano

  • Miembro
  • Pip
  • 1 posts

Posteado 24 October 2015 - 07:30 PM

Yo estaría muy interesada en traducir el juego. Al igual que Saispai he ido tomando notas sobre cómo traducir ciertas partes y demás. Aparte, el juego supone todo un reto a la hora de traducir y eso me mola.

¿Se sabe algo de si al final Toby Fox daría su permiso para una traducción?



#17 sparkman64

sparkman64

    Humano

  • Miembro
  • Pip
  • 2 posts

Posteado 25 October 2015 - 03:54 AM

Traten de Postear o plantear su intención de querer traducir el juego en español al autor en su cuenta de twitter https://twitter.com/FwugRadiation y undartalegame@gmail.com Estoy totalmente de distribuir y discutir como traducir los juegos de palabras del juego, estoy sumamente interesado en esto porque me gustaría que fuera accesible a niños que hablan nuestro idioma.



#18 Avgf

Avgf

    Humano

  • Miembro
  • Pip
  • 5 posts

Posteado 25 October 2015 - 01:16 PM

Yo les mandé un correo hace un par de días, si me contestan os digo :D



#19 Naftallyne

Naftallyne

    Humano

  • Miembro
  • Pip
  • 1 posts

Posteado 25 October 2015 - 06:58 PM

Yo he creado un Change.org para recoger firmas y pedir una traducción oficial, os lo dejo aquí:

https://www.change.o...medium=copyLink



#20 sparkman64

sparkman64

    Humano

  • Miembro
  • Pip
  • 2 posts

Posteado 26 October 2015 - 02:13 AM

Excelente por favor avisar seria excelente ser parte de este proyecto

Yo les mandé un correo hace un par de días, si me contestan os digo :D



#21 erdrick2003

erdrick2003

    Humano

  • Miembro
  • Pip
  • 1 posts

Posteado 28 October 2015 - 10:53 PM

yo puedo extraer y reincertar el texto traducido... sin embargo al no poder modificar los punteros el texto tendra que ser del mismo tamaño o menor que el original... lo cual es muy limitante, si aun asi les interesa contactenme, erdrick2003@gmail.com



#22 fiso_227

fiso_227

    Humano

  • Miembro
  • Pip
  • 9 posts

Posteado 05 November 2015 - 11:33 PM

Wenas, solo para que no quede en el ovlido, pudieron comunicarse con el autor para poder traducirlo??



#23 FallenShovel

FallenShovel

    Humano

  • Miembro
  • Pip
  • 1 posts

Posteado 07 November 2015 - 08:29 PM

Yo me anoto para traducir Undertale. No sé nada de programación pero sí inglés, además de tener experiencia haciendo subtítulos para películas y corrección de los mismos. Espero poder ayudar y que se lleve a cabo. :thumb:



#24 brayatan1990

brayatan1990

    Humano

  • Miembro
  • Pip
  • 3 posts

Posteado 08 November 2015 - 09:39 PM

Traducirlo es realmente facil, pero no tengo tiempo, los problemas serían los siguientes:

- No se cono trabaja el sistema de compresión de imágenes, por lo que no puedo agregar caracteres hispanos (áéíóú¿¡)

- El juego tiene muchas variaciones y una traducción y adaptación sería bastante engorrosa

- Los diálogos traducidos deben de ser poco mas largos (como mucho 4 caracteres) o iguales a los originales

- Si Toby lo llega a traducir antes de terminarlo de traducir, probablemente me corte los $%&#"$

 

 

Aca una demostración de como quedaría:



#25 Dravenlh

Dravenlh

    Humano

  • Miembro
  • Pip
  • 1 posts

Posteado 19 November 2015 - 05:29 AM

Me interesa mucho traducir este juego. Soy traductor egresado, y quiero probarme a mí mismo lograr una adaptación correcta de Undertale, que ya de por sí tiene chistes y juegos de palabras altamente localizados.

El problema es que no tengo la más mínima idea del aspecto técnico para desempacar el texto y esas cosas (salvo un proyecto personal que estoy haciendo con Mass Effect). 

 

Alguien sería tan amable de darme las directrices? De ser así, procederé, e intentaré ponerme en contacto con los devs.



#26 brayatan1990

brayatan1990

    Humano

  • Miembro
  • Pip
  • 3 posts

Posteado 22 November 2015 - 11:37 AM

 

Me interesa mucho traducir este juego. Soy traductor egresado, y quiero probarme a mí mismo lograr una adaptación correcta de Undertale, que ya de por sí tiene chistes y juegos de palabras altamente localizados.

El problema es que no tengo la más mínima idea del aspecto técnico para desempacar el texto y esas cosas (salvo un proyecto personal que estoy haciendo con Mass Effect). 

 

Alguien sería tan amable de darme las directrices? De ser así, procederé, e intentaré ponerme en contacto con los devs.

 

Es realmente facil traducirlo, debes de aplicar este tutorial al archivo data.win dentro de la carpeta donde está el .exe del juego:

http://dwx.romhackhi...on/j_ascii.html

Se aplica igual, el juego usa ASCII puro, sin codificar, por lo que es casi solamente reemplazar texto, aunque no estoy seguro de que el juego use sistema de Checksum, si me entero de algo avisaré

 

Consejitos:

-Antes de buscar en el editor hexadecimal, debes de subir a la parte superior del texto, asi buscará sin problemas.

-No puedes borrar ningun espacio, solo escribirle encima. Si borras o agregas uno, te cargaras el archivo.

-Para traducir en ASCII, necesitarás mucha creatividad para averiguar para que sirve cada símbolo.

 

Eso es todo.



#27 lhi05

lhi05

    Humano

  • Miembro
  • Pip
  • 1 posts

Posteado 25 November 2015 - 08:42 PM

Hola, también soy traductor y estoy interesado en colaborar con el proyecto. No sé sobre programación o el formato en el que está el juego, pero si me dan un archivo de texto puedo traducirlo según las especificaciones de tamaño y devolverlo.

Estas limitaciones son un reto muy interesante y me gustaría al menos colaborar con parte del trabajo.

Mi correo: leandrohinsua@gmail.com


Editado por lhi05, 25 November 2015 - 08:44 PM.


#28 Streamer

Streamer

    Humano

  • Miembro
  • Pip
  • 50 posts

Posteado 27 November 2015 - 03:41 PM

Por lo visto otro usuario que también está traduciendo el juego ha conseguido superar la limitación de caracteres original. además de implementar caracteres como la ñ o el ¿ ¡

Podeis comprobarlo en este video donde en el minuto 1:48 ha conseguido meter Muere. donde Flowey decía Die.



#29 caf

caf

    Humano

  • Miembro
  • Pip
  • 80 posts

Posteado 29 November 2015 - 02:43 PM

Tiene muy buena pinta ese último vídeo! Deseando poder jugarlo en español. 

Gracias a todos por el esfuerzo! :)

Un saludo.



#30 brayatan1990

brayatan1990

    Humano

  • Miembro
  • Pip
  • 3 posts

Posteado 29 November 2015 - 10:11 PM

Si no me equivoco el tipo desarrolló una herramienta en VB para poder trabajar en el código de Undertale. Al parecer ademas de poder editar las fuentes puede ampliar los espacios de diálogos. 





Responder



  



También marcado con Undertale, Español, España, Traducción, Proyecto

A Bragol. Tus amigos te echan de menos.