Saltar al contenido

Más en DLAN: Nuestras Traducciones | Otras Traducciones | Mods y modding | Revisiones y Guías | Videojuegos | Arte | Literatura | Rol y Rol por foro e IRC | Mapa de la web
Foto

[Peticion traduccion] UnderRail


33 respuestas al tema

#31 Baal Hammon

Baal Hammon

    El Oculto

  • Miembro
  • PipPipPipPipPip
  • 2319 posts

Posteado 22 October 2018 - 06:27 PM

Es un juegazo, lastima lo del idioma



#32 Rikitaku

Rikitaku

    Humano

  • Miembro
  • Pip
  • 46 posts

Posteado 25 October 2018 - 08:09 AM

Que pena que este juego no este en español



#33 Nuwanda

Nuwanda

    Antediluvian

  • Miembro
  • PipPipPipPipPip
  • 1315 posts

Posteado 25 October 2018 - 08:13 AM

Por lo que se ve los desarrolladores no han puesto muchas facilidades para traducirlo...

 

una pena sí.


"Quien sube a las montañas más altas se ríe de todas las tragedias, de las del teatro y de las de la realidad"

 Así habló Zaratustra, F. Nietzsche


#34 robotnick

robotnick

    Elder

  • Miembro DLAN
  • PipPipPipPip
  • 603 posts

Posteado 27 October 2018 - 03:35 PM

Tras lo analizado hace tiempo no aparenta haber ninguna dificultad técnica para traducir completamente este juego, pero eso ya lo dejaríamos si algún grupo de gente quiere ponerse con él y si quiere en contacto conmigo.

 

Saludos.

Robotnick tengo a varios amigos en steam que traducen juegos, si lo deseas te paso por privado sus enlaces de perfil de steam para que los agregues y así hableis si es posible llevar una traducción.
Ambos han traducido con apoyo o en solitario / acompañado algunos juegos actuales. El problema que ambos me comentan es el tema de la herramienta el cual les puede llevar mas o menos tiempo el desarrollar dicha traducción. Si tienes información sobre esto seria buena idea agruparos para proceder al desarrollo y quien sabe... también a su xpansión una posible traducción ya tiene una pintaza enorme y siguen los desarrolladores trabajando en ello.

 

Se agradece azraeldestiny, aunque ahora mismo estoy liado con dos traducciones (una pequeña traduciéndola y la otra de parte técnica) y tampoco tengo el suficiente tiempo como para traducir algo de tal calibre como Underrail (ni otras cosas de semejante tamaño xD), así que ahora mismo no voy a dedicarme a buscar por mi cuenta a gente que se ofrezca voluntaria para este proyecto. Como dije, cualquier interesado en el juego que ya conozca muy probablemente Clan Dlan puede contactar por aquí conmigo y estaré encantado de ayudarle técnicamente aportándole material :)

 

Pero vamos, tengo el juego en Steam y aunque no he profundizado enormemente, no he visto yo complicación alguna. Los diálogos se traducen mediante la herramienta que ya se facilitó aquí, y con lo demás no he visto problema a no ser que surja algo inesperado o alguien me comente algo adicional:

 

HKoU3Hs.jpg

 

La ÚNICA molestia que he visto ha sido que los "receptáculos" de texto tienen un límite asignado para evitar que el texto sobresalga de su ubicación (vamos, que es más problema gráfico que otra cosa, pero en cuanto a eso no se puede hacer nada). Como veis en la imagen no me corta, sino que me elimina por completo las palabras que no caben, como "partida". Tal vez exista algo modificable para alterar ese tamaño, pero no lo veo necesario, pues pueden ser más largas que las originales en inglés, solo que existe ese límite gráfico...

 

Saludos :)


Editado por robotnick, 27 October 2018 - 03:37 PM.




Responder



  


A Bragol. Tus amigos te echan de menos.