Saltar al contenido

Más en DLAN: Nuestras Traducciones | Otras Traducciones | Mods y modding | Revisiones y Guías | Videojuegos | Arte | Literatura | Rol y Rol por foro e IRC | Mapa de la web
Foto

[Peticion traduccion] UnderRail


33 respuestas al tema

#16 Baal Hammon

Baal Hammon

    El Oculto

  • Miembro
  • PipPipPipPipPip
  • 2468 posts

Posteado 22 January 2016 - 04:43 PM

Mirando por steam he encontrado a una persona que está haciendo las herramientas para poder traducir el juego, dijo esto:

 

If you're interested, i've made small tools in order to translate the dialogs (udlg files), you can find them HERE. [www.rpgfrance.com]
I'm actually not able to modify UI, items descriptions,Skills and Feats, but i'm working on it. However, i know how to edit XNB files to translate the in game help for exemple.
The tools documentation is for now only in french, i'll probably translate it later ( If i'm not too lazy to do that ^^).
 
aquí el link:


#17 Enforcer

Enforcer

    Humano

  • Miembro
  • Pip
  • 75 posts

Posteado 23 April 2016 - 08:32 PM

¿Alguna novedad sobre este juego y una posible traducción al castellano?

 

Mirando por el foro del juego en Steam veo muchas peticiones de traducción a varios idiomas, pero después de tanto tiempo no veo aún nada concreto.



#18 Baal Hammon

Baal Hammon

    El Oculto

  • Miembro
  • PipPipPipPipPip
  • 2468 posts

Posteado 24 April 2016 - 10:34 AM

Me temo que por ahora nada, a no ser que alguien le meta mano a la traducción.



#19 eku

eku

    Neonato

  • Miembro
  • PipPip
  • 217 posts

Posteado 01 July 2016 - 04:37 PM

Buenas, 

Como lo he pillado de rebajas en Stream he estado mirando para el tema de la traducción.

Un Francés ha desarrollado un programa para extraer los diálogos *.udlg. Lo he probado y funciona pero creo que seguimos con el problema de la interface, fuentes que no se pueden traducir.

 

En fin , una pena.

 

Saludos



#20 azraeldestiny

azraeldestiny

    Humano

  • Miembro
  • Pip
  • 13 posts

Posteado 17 October 2016 - 07:21 PM

Hola, como va el tema de la traducción, habeis averiguado algo?

 

Neonato si eso comenta la fuente de la herramienta, si se puede traducir al menos un porcentaje del juego ya seria un primer paso. Llevo años detras del tema mirando por aqui en los foros pero me pasa lo mismo con el juego Neo Scavenger... Haber si se animan a dar acceso o por lo menos que nos pidan la traduccion y ellos la implementen como parche o algo.

 

Es que inglés por mucho que uno sepa al final siempre me como algo o confundo mal lo que querian decir y no me entero correctamente.


76561198003785049.png


#21 Chronikuz

Chronikuz

    Ancillae

  • Miembro
  • PipPipPip
  • 317 posts

Posteado 17 October 2016 - 11:54 PM

Saludos.


Estuve revisando la pagina oficial y acá encontré un correo electrónico donde realizar consultas:

 

Contact information

Send your questions, feedback and business propositions to:

admin@underrail.com

 

Le he escrito preguntando si pueden liberar herramientas para su traduccion, a ver si responden y les aviso.

 

Nota: Me pregunto si no se ponen a ver que permitiendo que se traduzca van a vender mucho mas.

---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

 

 

Es que inglés por mucho que uno sepa al final siempre me como algo o confundo mal lo que querian decir y no me entero correctamente.

 

El problema es que si no tienes un nivel casi nativo de ingles siempre va a resultar incomodo para tu cerebro. En lo personal hablo ingles y lo escribo otro tanto, y me resulta molesto estar jugando en dicho idioma.


Editado por Chronikuz, 24 October 2016 - 08:30 PM.

"La libertad es el derecho a decirle a la gente lo que no quieren escuchar"

 

George Orwell


#22 Chronikuz

Chronikuz

    Ancillae

  • Miembro
  • PipPipPip
  • 317 posts

Posteado 24 October 2016 - 08:31 PM

Saludos.

A 8 días de haber escrito el email al parecer a este gente no les interesa traducir el juego al castellano, y eso que ya van con el desarrollo de la primera expansión.


Alguien supo si las herramientas que esta haciendo el traductor francés ya están disponibles?


"La libertad es el derecho a decirle a la gente lo que no quieren escuchar"

 

George Orwell


#23 Inki33

Inki33

    Humano

  • Miembro
  • Pip
  • 11 posts

Posteado 04 November 2016 - 02:33 AM

Vaya una pena, espero que cambien de idea en un futuro próximo pq la verdad es que tiene muy buena pinta. Saludos.


By Inkisidor35


#24 Baal Hammon

Baal Hammon

    El Oculto

  • Miembro
  • PipPipPipPipPip
  • 2468 posts

Posteado 04 November 2016 - 11:45 AM

Y ahora van a sacar una expansión del juego. 

 

http://steamcommunit...620085231613598

 

Otro juego que no jugaré.



#25 SunkDevifull

SunkDevifull

    Leibstandarte Wotan

  • Miembro DLAN
  • PipPipPipPipPip
  • 23990 posts

Posteado 04 November 2016 - 01:02 PM

Alguien supo si las herramientas que esta haciendo el traductor francés ya están disponibles?

Pues mirando por la red, resulta que al final llegué al hilo que puso Baal Hammon, eso por no mirar antes, xD
El francés que estuvo tocando el juego parece desaparecido desde mayo, en ese hilo tiene disponible unas herramientas para editar los diálogos al parecer, pero nada de la interfaz.

Leyendo reiteradas peticiones en Steam y el foto interno de los desarrolladores de que miren de liberar herramientas o algo para traducciones amateur, solo hay negativas e indiferencia, así que... olvidáos.
SunkDevifull

#26 azraeldestiny

azraeldestiny

    Humano

  • Miembro
  • Pip
  • 13 posts

Posteado 14 March 2017 - 02:51 AM

Chronikuz tienes toda la razón, la verdad es que este juego si estubiera en español seria una maravilla ya que la cantidad de opciones y textos son un problema sobre todo a la hora de elegir una opción concreta donde la vida de tu personaje esta en peligro (mas de una vez he tenido el navegador chrome integrado de steam con el traductor google en mano para poder avanzar).

 

No entiendo por que los desarrolladores no implementan una herramienta para traducirlo al español... sinceramente a mucha gente le hecha hacia atras el juego por el tema del inglés (tengo varios amigos que son fanaticos de fallout y el lenguaje les quita las ganas de jugarlo)

 

Referente a la expanción me encanta, sobre todo si me da las 100 horas de juegos que me dio esta versión.

 

Referente a la herramienta creo que el usuario que la esta desarrollando se llama "kworld" dice (sino me equivoco) que por problemas de estudios tiene pausado el proyecto, aun asi me cree una cuenta y postee el tema de la expanción ya que habia usuarios que comentaban de esperar un tiempo a que el juego estubiera en fase final. Entiendo que al estar desarrollando nuevo contenido para el juego deben haber finalizado las ultimas actualizaciones para dedicarse a trabajar en esta expanción.

 

En fin espero que se anime a continuarla... si alguién se entera de algo mas que comente :)


76561198003785049.png


#27 SrBuX3

SrBuX3

    Humano

  • Miembro
  • Pip
  • 13 posts

Posteado 14 July 2018 - 04:53 PM

Alguna novedad sobre la traducción del juego?


76561198072362188.png


#28 robotnick

robotnick

    Elder

  • Miembro DLAN
  • PipPipPipPip
  • 616 posts

Posteado 15 July 2018 - 12:51 PM

Tras lo analizado hace tiempo no aparenta haber ninguna dificultad técnica para traducir completamente este juego, pero eso ya lo dejaríamos si algún grupo de gente quiere ponerse con él y si quiere en contacto conmigo.

 

Saludos.



#29 lydon

lydon

    Elder

  • Miembro
  • PipPipPipPip
  • 559 posts

Posteado 15 July 2018 - 02:45 PM

Ojala algún día... mientras en lista de deseados se queda.


Spoiler

 
Avatar by Cool-Hand-Mike

#30 azraeldestiny

azraeldestiny

    Humano

  • Miembro
  • Pip
  • 13 posts

Posteado 22 October 2018 - 03:34 PM

Tras lo analizado hace tiempo no aparenta haber ninguna dificultad técnica para traducir completamente este juego, pero eso ya lo dejaríamos si algún grupo de gente quiere ponerse con él y si quiere en contacto conmigo.

 

Saludos.

Robotnick tengo a varios amigos en steam que traducen juegos, si lo deseas te paso por privado sus enlaces de perfil de steam para que los agregues y así hableis si es posible llevar una traducción.
Ambos han traducido con apoyo o en solitario / acompañado algunos juegos actuales. El problema que ambos me comentan es el tema de la herramienta el cual les puede llevar mas o menos tiempo el desarrollar dicha traducción. Si tienes información sobre esto seria buena idea agruparos para proceder al desarrollo y quien sabe... también a su xpansión una posible traducción ya tiene una pintaza enorme y siguen los desarrolladores trabajando en ello.


Editado por azraeldestiny, 22 October 2018 - 03:38 PM.

76561198003785049.png




Responder



  


A Bragol. Tus amigos te echan de menos.