Saltar al contenido

Más en DLAN: Nuestras Traducciones | Otras Traducciones | Mods y modding | Revisiones y Guías | Videojuegos | Arte | Literatura | Rol y Rol por foro e IRC | Mapa de la web
Foto

Descarga la traducción de Monaco: What's Yours Is Mine, traducido por robotnick


11 respuestas al tema

#1 Immortality

Immortality

    The Captn, Almirante de la flota estelar.

  • Admin
  • 26564 posts

Posteado 30 March 2015 - 08:42 PM

monaco.png



TRADUCCIÓN DE MONACO: WHATS YOURS IS MINE AL ESPAÑOL POR ROBOTNICK PARA CLAN DLAN (VERSIÓN 1.0) 30 DE MARZO DE 2015
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Notas de la traducción:
 

¡Después de bastante tiempo aquí tenéis disponible la traducción al español completa del juego!
Quiero dar las gracias especialmente a Andy Schatz (uno de los creadores del juego), ya que sin su pequeña ayuda este parche no hubiese sido posible, así como a Eber, Clint, Ryo y a los demás compañeros que intentaron traducir un porcentaje del juego en el pasado, ya que he podido aprovechar parte de su trabajo. Ahora se puede decir que lo hemos logrado :). ¡GRACIAS A TODOS!
Decir que la edición del texto que aparece en los "planos" (los niveles del juego) es un tanto peculiar y no permite de ninguna manera la introducción de caracteres españoles como tildes, eñes o interrogantes o exclamaciones abiertas. Resumiendo: ¡no os tiréis de los pelos por no ver tildes o signos en ciertos sitios! xD
No he tenido ocasión de probarla mucho, así que si veis cualquier error, falta de ortografía, bug o lo que sea, POR FAVOR, avisad en el foro de Clan Dlan para solucionarlos en futuras versiones.

-robotnick

 
Instrucciones de instalacion:

El parche sirve tanto para la versión sin DRM como para la versión para Steam.

1- Extraer todo el contenido en la carpeta raíz del juego sobreescribiendo lo existente (por defecto "c:\Archivos de Programa\Monaco" o en el caso de Steam "c:\Archivos de Programa\Steam\steamapps\common\Monaco")
2- Ejecutar PARCHE.BAT
3- En Steam aseguraos de que el idioma seleccionado en las propiedades juego es el inglés (hay muchos idiomas seleccionables, entre ellos el español, pero ninguno funciona/existe realmente)
4- ¡Gracias y a disfrutar del juego!
 
 
Descarga:
 
http://traducciones....s Yours Is Mine
All Hail the lucky ones,
I refer to those in love, yeah.

Nasnoches, señoras y señores. Sepan que forman parte de la mejor comunidad online de la web : D


#2 toor2

toor2

    Humano

  • Miembro
  • Pip
  • 6 posts

Posteado 25 April 2015 - 04:18 AM

Que pasos tendría que seguir para steam en GNU/Linux?

Probé a copiar los archivos  en /home/toor/.steam/steam/SteamApps/common/Monaco pero no funciona.


Editado por toor2, 25 April 2015 - 04:20 AM.


#3 robotnick

robotnick

    Ancillae

  • Miembro
  • PipPipPip
  • 291 posts

Posteado 25 April 2015 - 02:27 PM

Que pasos tendría que seguir para steam en GNU/Linux?

Probé a copiar los archivos  en /home/toor/.steam/steam/SteamApps/common/Monaco pero no funciona.

 

Hola toor2

 

Deberías proporcionar más detalles cuando dices que no te funciona. ¿No aparece nada traducido? ¿Te da error el archivo por lotes? (me refiero al PARCHE.BAT).

 

De todas formas veo lógico que no funcione, los archivos y el parcheador son para la versión de Windows. Debería poder ver los archivos originales de Linux para ver si guardan algunas similitudes con los de Windows y crear otro parche de traducción a partir de ahí (si es que se puede).

 

No te prometo nada, pero intentaré mirarlo.


Editado por robotnick, 25 April 2015 - 04:37 PM.


#4 toor2

toor2

    Humano

  • Miembro
  • Pip
  • 6 posts

Posteado 25 April 2015 - 05:47 PM

Bueno por lo que veo es normal porque en GNU/Linux no tenemos .exe es un .bin luego lo del .bat probé a hacerlo manualmente pero creo que tiene mas archivos que en windows.

~/.steam/steam/SteamApps/common/Monaco/Mag$ ls
AmbientWaves_linux.mdf  Content_linux.mdf  MusicWaves_linux.mdf  SFXWaves_linux.mdf  VOWaves_linux.mdf  Worlds_linux.mdf
AmbientWaves_linux.mtc  Content_linux.mtc  MusicWaves_linux.mtc  SFXWaves_linux.mtc  VOWaves_linux.mtc  Worlds_linux.mtc

Si elimino los archivos .mdf y .mtc el juego no inicia.

 

Gracias por la traducción y por intentar solucionarlo.



#5 robotnick

robotnick

    Ancillae

  • Miembro
  • PipPipPip
  • 291 posts

Posteado 25 April 2015 - 05:53 PM

Bueno por lo que veo es normal porque en GNU/Linux no tenemos .exe es un .bin luego lo del .bat probé a hacerlo manualmente pero creo que tiene mas archivos que en windows.

~/.steam/steam/SteamApps/common/Monaco/Mag$ ls
AmbientWaves_linux.mdf  Content_linux.mdf  MusicWaves_linux.mdf  SFXWaves_linux.mdf  VOWaves_linux.mdf  Worlds_linux.mdf
AmbientWaves_linux.mtc  Content_linux.mtc  MusicWaves_linux.mtc  SFXWaves_linux.mtc  VOWaves_linux.mtc  Worlds_linux.mtc

Si elimino los archivos .mdf y .mtc el juego no inicia.

 

Gracias por la traducción y por intentar solucionarlo.

 

Hum, la verdad es que es curioso, tiene más archivos mdf y mtc que la de Windows. Inténtalo borrando solamente los Content y Worlds (probablemente el juego te falle porque borras todos).

 

Luego tal vez (y digo tal vez) te funcione pero se vean algunos (muy poquitos) textos en inglés. Si es así ya intentaré bajarme la versión de Linux y ponerme con el bin en cuanto pueda :)



#6 toor2

toor2

    Humano

  • Miembro
  • Pip
  • 6 posts

Posteado 25 April 2015 - 06:32 PM

Si elimino esos archivos solo, esta todo en Ingles menos los nombres de las misiones los textos en el suelo de los mapas y lo que dicen los reclusos.

 

T9bwiJ2.png


Editado por toor2, 25 April 2015 - 06:38 PM.


#7 robotnick

robotnick

    Ancillae

  • Miembro
  • PipPipPip
  • 291 posts

Posteado 25 April 2015 - 06:34 PM

Bueno, hemos solucionado el problema de arranque, ya es algo xD

 

Supongo que has seguido las instrucciones y cambiado el idioma del juego al inglés en las propiedades de Steam, ¿no? (menos el paso de ejecutar el parche.bat, claro)



#8 toor2

toor2

    Humano

  • Miembro
  • Pip
  • 6 posts

Posteado 25 April 2015 - 06:37 PM

Si lo tengo puesto en Ingles desde las opciones del juego en steam.



#9 robotnick

robotnick

    Ancillae

  • Miembro
  • PipPipPip
  • 291 posts

Posteado 25 April 2015 - 06:42 PM

Muy raro entonces. Asegúrate de que el archivo All.lang del rar se extrae en la ubicación correcta sobreescribiendo al otro (en lang\eng\strings).

 

Si sigue sin funcionar extrae y sustituye todos los All.lang de todas las carpetas de idioma (fra, dut,kor... etc.) con copias de ese del rar.



#10 toor2

toor2

    Humano

  • Miembro
  • Pip
  • 6 posts

Posteado 25 April 2015 - 07:13 PM

Probé a sustituir solo el de lang\eng\strings pero no funciono. Lo sustituí en todos los idiomas y ahora el audio de los guardias es en frances y los textos no se muy bien en que idioma esta.

 

7wjyg9u.png?1

 

OrERqVX.png?1

 

8Ryk2AX.png?1

 

aJXLXwj.jpg?1

 

re3ocps.png?1



#11 robotnick

robotnick

    Ancillae

  • Miembro
  • PipPipPip
  • 291 posts

Posteado 25 April 2015 - 07:43 PM

Jajajaja, madre mía, pues no recuerdo haberlo traducido tan mal...

 

Lo más probable es que el All.lang no sirva tampoco en la versión para Linux y por eso los textos se ven así.

 

Es una pena porque de ser así eso supondría tener que retraducir ese archivo entero para Linux y/o disponer de las herramientas para exportarlo como uno de Linux (y no las tengo).

 

Si tienes intención de jugarlo en español de momento solo puedo recomendarte hacerlo desde Windows o mediante Wine (si es que os funciona bien con él y si es lo que habitualmente utilizáis para ejecutar juegos de Windows).

 

¡Un saludo!



#12 toor2

toor2

    Humano

  • Miembro
  • Pip
  • 6 posts

Posteado 25 April 2015 - 08:37 PM

Gracias por todo en wine si me funciona.





Responder



  


A Bragol. Tus amigos te echan de menos.