Saltar al contenido

Más en DLAN: Nuestras Traducciones | Otras Traducciones | Mods y modding | Revisiones y Guías | Videojuegos | Arte | Literatura | Rol y Rol por foro e IRC | Mapa de la web
Foto

Traduccion sunless sea


61 respuestas al tema

#31 Baal Hammon

Baal Hammon

    El Oculto

  • Miembro
  • PipPipPipPipPip
  • 1705 posts

Posteado 02 October 2016 - 11:34 AM

En principio no por el tema legal, los desarroladores no quieren una traducción de su juego porque se perdería significado en la traducción



#32 Maverik

Maverik

    Humano

  • Miembro
  • Pip
  • 26 posts

Posteado 02 October 2016 - 03:12 PM

Los traductores realmente quieren decir "No queremos gastarnos el dinero necesario para hacer una traduccion de maxima calidad asi que prefereimos dejarlo como esta". Pero vamos estoy seguro de que si realmente tuvieran capacidad para asegurarse un buen trabajo estarian mas que dispuestos a traducirlo.

 

Ojala que alguien se ponga con este proyecto llevo mucho tiempo siguiendole la pista y como no se traduzcan me da que me quedo sin catarlo =( snif.



#33 darkcookie

darkcookie

    Humano

  • Miembro
  • Pip
  • 3 posts

Posteado 02 October 2016 - 03:34 PM

Pues vaya pena. Me he acabado el juego en ingles y me ha parecido genial. Me encantaria tenerlo en castellano. ¿Entonces no está traducido a ningun otro idioma?



#34 wotansp

wotansp

    Humano

  • Miembro
  • Pip
  • 6 posts

Posteado 28 October 2016 - 06:31 PM

Bueno, yo soy filólogo y traductor literario. Y por lo que veo esto de sunless sea se me está haciendo un reto (básicamente por la actitud snob de ese dev tan imbécil).

Así que anuncio que voy a animarme a traducirlo, a ver si así cojo experiencia en traducción de videojuegos. Os mantendré informados.



#35 darkcookie

darkcookie

    Humano

  • Miembro
  • Pip
  • 3 posts

Posteado 29 October 2016 - 12:11 AM

Wow, gracias. Ve contandonos que tal avanzas que tenemos muchisimas ganas de verlo traducido. Animo!



#36 Baal Hammon

Baal Hammon

    El Oculto

  • Miembro
  • PipPipPipPipPip
  • 1705 posts

Posteado 29 October 2016 - 11:23 AM

Mucho ánimo y gracias



#37 SunkDevifull

SunkDevifull

    Leibstandarte Wotan

  • Miembro DLAN
  • PipPipPipPipPip
  • 23470 posts

Posteado 29 October 2016 - 02:31 PM

A ver qué tal se te da, ; )
Gracias por el esfuerzo.
SunkDevifull

#38 wotansp

wotansp

    Humano

  • Miembro
  • Pip
  • 6 posts

Posteado 29 October 2016 - 03:16 PM

A vosotros, ya os consultaré dudas técnicas. 



#39 caf

caf

    Humano

  • Miembro
  • Pip
  • 20 posts

Posteado 29 October 2016 - 04:19 PM

Bueno, yo soy filólogo y traductor literario. Y por lo que veo esto de sunless sea se me está haciendo un reto (básicamente por la actitud snob de ese dev tan imbécil).

Así que anuncio que voy a animarme a traducirlo, a ver si así cojo experiencia en traducción de videojuegos. Os mantendré informados.

Muchas gracias por animarte a ello. Yo la verdad es que, aún con las buenas críticas que tiene, me ha dado miedo probarlo por lo que comentan del lenguaje tan complejo que utiliza. Así que a la espera de que nos vayas informando de los avances.  ^^



#40 Maverik

Maverik

    Humano

  • Miembro
  • Pip
  • 26 posts

Posteado 30 October 2016 - 08:02 AM

Bueno, yo soy filólogo y traductor literario. Y por lo que veo esto de sunless sea se me está haciendo un reto (básicamente por la actitud snob de ese dev tan imbécil).

Así que anuncio que voy a animarme a traducirlo, a ver si así cojo experiencia en traducción de videojuegos. Os mantendré informados.

Genial, muchisimas gracias.



#41 javieroth

javieroth

    Humano

  • Miembro
  • Pip
  • 9 posts

Posteado 30 October 2016 - 09:25 AM

Bueno, yo soy filólogo y traductor literario. Y por lo que veo esto de sunless sea se me está haciendo un reto (básicamente por la actitud snob de ese dev tan imbécil).

Así que anuncio que voy a animarme a traducirlo, a ver si así cojo experiencia en traducción de videojuegos. Os mantendré informados.

 

Animo, te estaremos eternamente agradecidos.  :thumb:



#42 ReyDeReyesAlf

ReyDeReyesAlf

    Humano

  • Miembro
  • Pip
  • 7 posts

Posteado 10 November 2016 - 05:34 PM

Buenas, soy nuevo en el foro, vengo por aqui solo para comentar lo interesante que me parece que tras 1 año alguien intente traducir éste juego. Intenté jugarlo en su momento pero a pesar de que mi nivel inglés es bastante decente el del juego me superó completamente asique mi única opción ahora mismo es la traducción del amigo wotansp. Varias dudas, ¿Se puede contactar con él? ¿Alguien le está ayudando? Me interesa mucho la traducción de éste juego asique si puedo colaborar en lo que sea, decídmelo.  

 

Gracias. Un saludo.



#43 wotansp

wotansp

    Humano

  • Miembro
  • Pip
  • 6 posts

Posteado 10 November 2016 - 10:49 PM

Estoy vivo, terminando dos traducciones oficiales de dos juegos que serán publicadas en steam. Ando preparando los archivos de sunless sea y documentandome un poco sobre su "mundo" antes de empezar a trabajar.

Es un poco putada porque es complicado segmentar esos archivos json y usarlos con un software de traducción, ya que me gustaría crear una base terminológica (glosario) con todas las palabras del juego que voy traduciendo. Mas que nada porque tiene mucha terminología propia que sería útil guardar para futuros juegos ambientados en este mismo "mundo".

 

Este finde podré ponerme a tope con él. Tened paciencia


Editado por wotansp, 10 November 2016 - 10:49 PM.


#44 caf

caf

    Humano

  • Miembro
  • Pip
  • 20 posts

Posteado 10 November 2016 - 11:00 PM

:alabanza:  Genial! Gracias! 



#45 Baal Hammon

Baal Hammon

    El Oculto

  • Miembro
  • PipPipPipPipPip
  • 1705 posts

Posteado 11 November 2016 - 11:17 AM

Estoy vivo, terminando dos traducciones oficiales de dos juegos que serán publicadas en steam. Ando preparando los archivos de sunless sea y documentandome un poco sobre su "mundo" antes de empezar a trabajar.

Es un poco putada porque es complicado segmentar esos archivos json y usarlos con un software de traducción, ya que me gustaría crear una base terminológica (glosario) con todas las palabras del juego que voy traduciendo. Mas que nada porque tiene mucha terminología propia que sería útil guardar para futuros juegos ambientados en este mismo "mundo".

 

Este finde podré ponerme a tope con él. Tened paciencia

¿Se puede decir que juegos estas traduciendo?. 

Muchas gracias por el esfuerzo





Responder



  


A Bragol. Tus amigos te echan de menos.