Saltar al contenido

Más en DLAN: Nuestras Traducciones | Otras Traducciones | Mods y modding | Revisiones y Guías | Videojuegos | Arte | Literatura | Rol y Rol por foro e IRC | Mapa de la web
Foto

Traducción Nexus: The Jupiter Incident (en progreso)


29 respuestas al tema

#1 Txiwi

Txiwi

    Humano

  • Miembro
  • Pip
  • 11 posts

Posteado 04 February 2015 - 03:31 PM

Hola buenas

Se que ha pasado mucho tiempo desde la última actividad sobre este tema pero en su día yo también comencé a traducir este juego hasta que por falta de tiempo libre quedo abandonado. Ahora tengo mucho tiempo libre y estoy totalmente decidido a traducir este juego, empece hace tres días y por lo que veo es un proyecto largo pero no imposible, por lo que envío este mensaje para ver si alguien se anima, lo que lo haría mucho mas llevadero.

De ser así agradecería me enviaseis un email a Txiwi90 arroba gemail punto com o pusieses un comentario aquí para ponernos en contacto, ver los textos que ya he traducido, la parte aun pendiente y poder ablar sobre como repartir y coordinar en trabajo.

 

Aquí una tabla en la que se ve el progreso que he alcanzado, todo no es merito mio, pues una persona de la que no recuerdo el nombre me envió los archivos con aproximadamente el 15 - 20 % traducido, si el me recuerda y lee esto aprovecho para darle las gracias.

 

No me deja insertar la imagen, aquí el link: https://mega.co.nz/#...5Ymg-2VJeREIkII


Editado por Eden, 04 February 2015 - 11:45 PM.
Enlace.


#2 Eden

Eden

    お前はもう発禁

  • Admin
  • 5490 posts

Posteado 04 February 2015 - 11:39 PM

Hola Txiwi y bienvenido. Te aviso que cree un hilo independiente dado que tener 3 hilos sobre el mismo tema puede resultar confuso. De paso te arregle el enlace a MEGA.

 

Por cierto, para postear imágenes y que se vean lo mejor es subirlas a un host externo como imgur o photobucket y luego pegar el enlace en el foro usando la función imagen.

 

Buena suerte con tu proyecto!



#3 syspsi

syspsi

    Humano

  • Miembro
  • Pip
  • 29 posts

Posteado 15 February 2015 - 01:50 AM

Hola buenas

Se que ha pasado ......

 

Buenas Txiwi, no puedo más que agradecerte el enorme esfuerzo que supone. Ayudarte no puedo, pero si te puedo decir que estaré animándote para que lo termines y ten por seguro que lo probaré, siempre quise jugarlo en castellano de nuevo.

Gracias


Editado por syspsi, 15 February 2015 - 05:30 AM.


#4 Txiwi

Txiwi

    Humano

  • Miembro
  • Pip
  • 11 posts

Posteado 16 February 2015 - 09:00 PM

Gracias por tus ánimos syspsi, tu mensaje ya es una ayuda para estar mas motivado.

Aprovecho para comentar que se me ha unido alexa154 y actualmente hemos alcanzado el 60% de la traducción.

Y no hay mucho mas que decir, gracias y si alguien se quiere animar que no dude en decirlo. 



#5 alexa154

alexa154

    Humano

  • Miembro
  • Pip
  • 2 posts

Posteado 22 February 2015 - 11:23 AM

Buenas :) en esta página podréis seguir el progreso de la traducción:

https://googledrive....ZDVxYmxSSWtZcU0



#6 Immortality

Immortality

    The Captn, Almirante de la flota estelar.

  • Admin
  • 26564 posts

Posteado 22 February 2015 - 12:21 PM

¡Ánimo! :)
All Hail the lucky ones,
I refer to those in love, yeah.

Nasnoches, señoras y señores. Sepan que forman parte de la mejor comunidad online de la web : D


#7 Faton

Faton

    Humano

  • Miembro
  • Pip
  • 2 posts

Posteado 04 March 2015 - 02:17 PM

Muchas gracias por el trabajo, tengo el juego desde hace tiempo y me gustaría bastante rejugarlo en Español . Tema en seguimiento  ^^



#8 Txiwi

Txiwi

    Humano

  • Miembro
  • Pip
  • 11 posts

Posteado 18 April 2015 - 08:14 PM

Buenas, hemos traducido la mayoría de los textos del juego a falta de unas descripciones y textos del diario, por falta de tiempo el 100% de la traducción se alargaría bastante y hemos decidido publicarla así ya que el 98% está listo, a falta de llegar al 100% con tiempo.

Cualquier fallo en la traducción o sugerencias para mejorar agradeceríamos las comunicases por aquí.

En el archivo están incluidas unas pequeñas instrucciones de como aplicar la traducción.

 

Traducción: https://mega.co.nz/#...hrm0wXWUgqNcS1Y


Editado por Txiwi, 18 April 2015 - 08:15 PM.


#9 Benring

Benring

    Humano

  • Miembro
  • Pip
  • 32 posts

Posteado 12 May 2015 - 03:42 AM

Gracias por la traduccion, los videos iniciales van muy bien pero la parte de las conversaciones del juego me aparecen en otro idioma, tengo la versión GOG 2.0.0.11



#10 Txiwi

Txiwi

    Humano

  • Miembro
  • Pip
  • 11 posts

Posteado 13 May 2015 - 07:57 PM

Gracias por la traduccion, los videos iniciales van muy bien pero la parte de las conversaciones del juego me aparecen en otro idioma, tengo la versión GOG 2.0.0.11

 

Pues no se cual puede ser el error y yo no encuentro donde mirar la versión del juego que tengo instalado para comparar. Lo que se me ocurre es que si es una modificación del juego, este tenga los textos ya extraídos en la carpeta principal de instalación del juego. ¿Para descartarlo podrías dejar aquí la lista de directorios en la carpeta de instalación o un pantallazo?



#11 Benring

Benring

    Humano

  • Miembro
  • Pip
  • 32 posts

Posteado 14 May 2015 - 02:35 AM


Gracias por la traduccion, los videos iniciales van muy bien pero la parte de las conversaciones del juego me aparecen en otro idioma, tengo la versión GOG 2.0.0.11

 
Pues no se cual puede ser el error y yo no encuentro donde mirar la versión del juego que tengo instalado para comparar. Lo que se me ocurre es que si es una modificación del juego, este tenga los textos ya extraídos en la carpeta principal de instalación del juego. ¿Para descartarlo podrías dejar aquí la lista de directorios en la carpeta de instalación o un pantallazo?
Gracias Txiwi por contestar, pongo una imagen del listado de archivos: 19xhfa.jpg
 
Sin embargo aparecen los mismos archivos de texto que el original, pero solo me aparecen 2 opciones de idioma, como bien comentas esta tomando archivos distintos a los originales pero no logro encontrarlos  :huh:

PD: He logrado conseguir la version clasica (la de los 2 CD´s) y funciona bien la traduccion, dejo como precedente que la version actual de la traduccion no funciona con la version GOG 2.0.0.11, y nuevamente agradezco por el muy buen trabajo realizado.

Editado por Benring, 15 May 2015 - 03:26 AM.


#12 Txiwi

Txiwi

    Humano

  • Miembro
  • Pip
  • 11 posts

Posteado 20 May 2015 - 07:47 PM

Se me ocurre que aun habiendo cinco idiomas en los archivos de texto, la versión que me comentas que tienes instalada solo acceda a dos de ellos, y como la traducción esta hecha sustituyendo uno de los idiomas, este no coincidirá con ninguno de esos dos.

Si me dices que idiomas te salen disponibles para escoger en el menú inicial podría cambiar los textos traducidos para que sustituyan uno de ellos y probar si funciona. Es lo mas directo que se me ocurre ahora mismo, ya que buscar el modo de que en el menú de opción para los 5 idiomas lo veo complicado.


Editado por Txiwi, 20 May 2015 - 07:48 PM.


#13 Txiwi

Txiwi

    Humano

  • Miembro
  • Pip
  • 11 posts

Posteado 08 November 2015 - 05:57 PM

Vuelvo a subir el enlace de la traducción ya que el anterior se ha caído.

 

https://mega.nz/#!CF...K6oOS8ojNL7NlMI



#14 arfgh

arfgh

    Humano

  • Miembro
  • Pip
  • 14 posts

Posteado 10 February 2016 - 02:35 PM

ánimo con este juego ! es único y sería genial poder jugarlo en castellano.



#15 GinotheMan

GinotheMan

    Elder

  • Miembro
  • PipPipPipPip
  • 561 posts

Posteado 13 February 2016 - 02:26 AM

Muchas gracias por la tradu! Estaria bien que se subiera a dlan para que no se vuelva a perder.  ^^


Gafonercos- "i´ve never eaten a Watcher before."




Responder



  


A Bragol. Tus amigos te echan de menos.