Saltar al contenido

Más en DLAN: Nuestras Traducciones | Otras Traducciones | Mods y modding | Revisiones y Guías | Videojuegos | Arte | Literatura | Rol y Rol por foro e IRC | Mapa de la web
Foto

[Proyecto de Traducción] [STAND BY] [En cesión] Wizardry 8

Wizardry Wizardry8 Wizardry VIII

134 respuestas al tema

#16 farenjeit

farenjeit

    Humano

  • Miembro
  • Pip
  • 28 posts

Posteado 20 June 2015 - 05:22 PM

en el caso de Astral Dominae ¿(Dama Astral)? y Destinae Dominus ¿(El señor del Destino)? parece que no seria apropiado traducirlo ya que no es Texto en ingles, no estoy muy metido en el universo Wizardry, pero supongo que los creadores pusieron esos nombres en latin (estoy casi seguro que es Latin) por alguna razon, no se si el mundo de wizardry tiene conexion con los humanos o es 100% fantasia.



#17 Baal Hammon

Baal Hammon

    El Oculto

  • Miembro
  • PipPipPipPipPip
  • 1819 posts

Posteado 20 June 2015 - 05:48 PM

Yo pienso lo mismo, los nombres en latin u otros idiomas que no sean ingles, dejarlos como esta,



#18 eku

eku

    Neonato

  • Miembro
  • PipPip
  • 208 posts

Posteado 20 June 2015 - 07:16 PM

Ok pues los dejamos así. Habéis podido ver el resto? Ando dando vueltas a Omnigun...

#19 darkpadawan

darkpadawan

    Supremo guía espiritual de DLAN

  • Moderador
  • 6092 posts

Posteado 20 June 2015 - 07:29 PM

Vitriolic Warder - ¿Custodio vitriólico?
 
Helazoid Banner - ¿Estandarte Helazoide?
 
Omnigun - ¿Omniarma?
 
gadgeteers - ¿Artilugieros? (vale, suena raro xD)

Night in the Woods (avanzando por fin)

 
Dreamfall Chapters  - Ankh 2: Heart of Osiris  - The Walking Dead season1 - Xenonauts  - 1954: Alcatraz - Divinity: Original Sin

Endless Space Disharmony  -  Tales from the Borderlands  - Worlds of Magic  - Betrayer - Anachronox - The Void - Chrome: SpecForce

Grim Dawn - Jurassic Park: the game - The Turing Test  -  The Inner World  - Duke Nukem Manhattan Project - Red Faction

The Swapper - Gone Home - Fallout 2 - Fallout Tactics - Pandora: First Contact/Eclipse of Nashira  -  The Elder Scrolls: Arena - Trauma

Amnesia: Justine -Darkness Within 1 y 2 - The Seven Sisters - Grand Theft Auto III  -  Tales of Monkey Island  -  Waking Mars

GTA Vice City - FSPort Mod - The Babylon Project - Wing Commander Saga Prologue - Thief: The Dark Project (+Gold)  -  In Verbis Virtus

Dark  -  The Banner Saga  -  Thief II: The Metal Age - 1849 Gold Edition - Shadows of the Metal Age - System Shock 2 - The Saboteur

The Few  -  Meridian: New World  -  Freelancer  -  Risen  -  Hexen II  -  Alone in Space


#20 SunkDevifull

SunkDevifull

    Leibstandarte Wotan

  • Miembro DLAN
  • PipPipPipPipPip
  • 23628 posts

Posteado 20 June 2015 - 08:57 PM

Estandarte de Helazoid, ya que Helazoid es el nombre de una persona, y si damos por hecho que es un estandarte y no una bandera, que a veces pasa.
Omnigun, como dice darkpadawan u omnipistola, en caso de que tenga aspecto de pistola.

Como decís el latín lo dejaría tal cual, peeeero, ni astral ni chaos son palabras latinas.

Astral Dominae: le daría la vuelta, Dominae astral.
Destinae Dominus: tal cual
Chaos Moliri: tal cual.

Gadgeteers, darkpadawan, ¿y artilugistas? hehe
Ingenieros es que no lo veo, para eso le pondría tecnólogos, aunque no sea literal, supongo que un gadgeteer usa artilugios tecnológicos...

EDITADO: Vale, chaos si es latín, xD
SunkDevifull

Editado por SunkDevifull, 20 June 2015 - 09:00 PM.

Se aceptan donaciones para comprar Night in the Woods o que alguien me lo regale, xD

cajóndeblog

#21 eku

eku

    Neonato

  • Miembro
  • PipPip
  • 208 posts

Posteado 21 June 2015 - 03:43 PM

Estandarte de Helazoid, ya que Helazoid es el nombre de una persona, y si damos por hecho que es un estandarte y no una bandera, que a veces pasa.
Omnigun, como dice darkpadawan u omnipistola, en caso de que tenga aspecto de pistola.

Como decís el latín lo dejaría tal cual, peeeero, ni astral ni chaos son palabras latinas.

Astral Dominae: le daría la vuelta, Dominae astral.
Destinae Dominus: tal cual
Chaos Moliri: tal cual.

Gadgeteers, darkpadawan, ¿y artilugistas? hehe
Ingenieros es que no lo veo, para eso le pondría tecnólogos, aunque no sea literal, supongo que un gadgeteer usa artilugios tecnológicos...

EDITADO: Vale, chaos si es latín, xD
SunkDevifull

 

Muchas gracias por vuestros consejos!

Los objetos en Latín , se quedan así.

Omnigun es un mosquete , un rifle según el icono. Creo podría ser  Omniarma o SuperArma.

Lo de Gadgeteer ... Técnologo creo que es perfecto.

 

Un saludo 



#22 eku

eku

    Neonato

  • Miembro
  • PipPip
  • 208 posts

Posteado 26 June 2015 - 04:28 PM

Buenas de nuevo, 

 

Estoy dándole una vuelta al tema de los acentos y caracteres especiales (ñ) y no doy con ello.

¿alguien tiene alguna idea cómo poder arreglarlo? 

 

Gracias!



#23 SunkDevifull

SunkDevifull

    Leibstandarte Wotan

  • Miembro DLAN
  • PipPipPipPipPip
  • 23628 posts

Posteado 26 June 2015 - 06:40 PM

Hostias, no sabía que no habías dado con la fuente, para mí eso es algo directamente necesario para que me ponga con una traducción, : S
Me voy a bajar el juego para echarle un ojo, pero no es algo que se me dé especialmente bien...
SunkDevifull
Se aceptan donaciones para comprar Night in the Woods o que alguien me lo regale, xD

cajóndeblog

#24 thexyzxyzs

thexyzxyzs

    Humano

  • Miembro
  • Pip
  • 52 posts

Posteado 26 June 2015 - 07:26 PM

Hola, eku. Creo que puedo ayudarte con el tema de la fuente.

En la página que te enlazo al final de este post hay un editor llamado Cosmic Forge. Con ese editor puedes extraer los archivos SLF. EN Wizardry 8/Data (por lo menos en la versión de Steam) tienes un archivo llamado DATA.SLF, creo que ahí estan las fuentes. Por lo que he estado viendo el SLF lo extraes  con  una opción llamada "Rummage W8 File Collection" a una carpeta llamada UNPACKED_DATA. Alli se encuentran unos ficheros con extensión STI, que los puedes abrir con los programas que tienes en la misma página del editor, en la sección Tools, STI Editor debe ser el que se utiliza para tocar la fuente. Lo que no sé es cómo, pero tiene pinta de que es una edición simple de imagen. 

Creo que una vez lo tocas se queda como datos descomprimidos y creo que sobreescriben a lo que está comprimido en el DATA.SLF.

Te dejo también una página donde hay unos cuantos Mods que se han hecho con ese editor. Supongo que echándoles un ojo verás como debes hacerlo.

Aquí tienes la página de descargas del editor

http://mad-god.webs.com/downloads.htm

Y aquí la de los mods.

http://www.zimlab.com/wizardry/

Gracias por la traducción. Espero que la lleves a buen termino   :)


Editado por thexyzxyzs, 26 June 2015 - 07:26 PM.


#25 eku

eku

    Neonato

  • Miembro
  • PipPip
  • 208 posts

Posteado 26 June 2015 - 08:08 PM

Gracias!! Buena pista. El cosmic forge es el que uso...pero la interface Enviado desde mi 2013023 mediante Tapatalk

#26 eku

eku

    Neonato

  • Miembro
  • PipPip
  • 208 posts

Posteado 26 June 2015 - 09:47 PM

Hola, eku. Creo que puedo ayudarte con el tema de la fuente.

En la página que te enlazo al final de este post hay un editor llamado Cosmic Forge. Con ese editor puedes extraer los archivos SLF. EN Wizardry 8/Data (por lo menos en la versión de Steam) tienes un archivo llamado DATA.SLF, creo que ahí estan las fuentes. Por lo que he estado viendo el SLF lo extraes  con  una opción llamada "Rummage W8 File Collection" a una carpeta llamada UNPACKED_DATA. Alli se encuentran unos ficheros con extensión STI, que los puedes abrir con los programas que tienes en la misma página del editor, en la sección Tools, STI Editor debe ser el que se utiliza para tocar la fuente. Lo que no sé es cómo, pero tiene pinta de que es una edición simple de imagen. 

Creo que una vez lo tocas se queda como datos descomprimidos y creo que sobreescriben a lo que está comprimido en el DATA.SLF.

Te dejo también una página donde hay unos cuantos Mods que se han hecho con ese editor. Supongo que echándoles un ojo verás como debes hacerlo.

Aquí tienes la página de descargas del editor

http://mad-god.webs.com/downloads.htm

Y aquí la de los mods.

http://www.zimlab.com/wizardry/

Gracias por la traducción. Espero que la lleves a buen termino   :)

Listo. Todos los STI extraidos. Hay una carpeta FONTS. Me pongo con ello.



#27 SunkDevifull

SunkDevifull

    Leibstandarte Wotan

  • Miembro DLAN
  • PipPipPipPipPip
  • 23628 posts

Posteado 26 June 2015 - 10:12 PM

Pues nada, me alegro, y así me ahorro el trasteo, : D
SunkDevifull
Se aceptan donaciones para comprar Night in the Woods o que alguien me lo regale, xD

cajóndeblog

#28 eku

eku

    Neonato

  • Miembro
  • PipPip
  • 208 posts

Posteado 26 June 2015 - 10:54 PM

Pues nada, me alegro, y así me ahorro el trasteo, : D
SunkDevifull

No te escapes jjeje

A ver , cuando abro un fichero de fuentes aparecen las letras ABC... abc ..números... minúsculas , simbolos, etc.

En el caso de la ñ , pues lo veo claro. Añado un icono nuevo entre la n y la o (hay que pintarlo ;) Pero para los acentos? 

Que enrevesado XD



#29 thexyzxyzs

thexyzxyzs

    Humano

  • Miembro
  • Pip
  • 52 posts

Posteado 27 June 2015 - 12:13 AM

Échale un ojo a la traducción al alemán. Creo que las fuentes ya tienen los carácteres acentuados. Igual te ahorras ese trabajo.

http://www.wizardry-8.de



#30 eku

eku

    Neonato

  • Miembro
  • PipPip
  • 208 posts

Posteado 27 June 2015 - 08:10 AM

Échale un ojo a la traducción al alemán. Creo que las fuentes ya tienen los carácteres acentuados. Igual te ahorras ese trabajo.

http://www.wizardry-8.de

Efectivamente están acentuados!





Responder



  



También marcado con Wizardry, Wizardry8, Wizardry VIII

A Bragol. Tus amigos te echan de menos.