Saltar al contenido

Más en DLAN: Nuestras Traducciones | Otras Traducciones | Mods y modding | Revisiones y Guías | Videojuegos | Arte | Literatura | Rol y Rol por foro e IRC | Mapa de la web
Foto

FOOK para NV traducido al castellano


  • Por favor, ingresa para responder
5 respuestas al tema

#1 aloot

aloot

    Humano

  • Miembro
  • Pip
  • 50 posts

Posteado 27 December 2013 - 07:25 PM

FOOK -New Vegas en español
Versión: 1.12
Autor Original: The Fook Team
Fuente original: FOOK NV
Foros en inglés: http://www.fookunity.com/forum/
Homepage: http://www.fookunity.com/
Traducido por Aloot

 

Página de traducción en el Nexus: http://www.nexusmods...as/mods/54614/?

*Guía de Instalación abajo
==================
Descripción:
==================
FOOK - New Vegas es una gran revisión del juego Fallout New Vegas. Es una revisión coherente y balanceada. Añade e incorpora por completo correcciones de bugs, nuevas armaduras, nuevas armas, nuevos objetos, y texturas de alta calidad. Y además cambia unas características fundamentales del juego. Y tiene apoyo completo para los DLCs. (Opcional)




DETALLES
==================
Los Menús de FOOK
==================
Hay dos maneras de acceder a los menús de FOOK, y la que empleas depende de que si tienes NVSE instalado o no.
Si tienes NVSE, simplemente puedes mantener pulsada la tecla 'O' (la letra, no el número) por al menos un segundo para acceder al menú principal.

Si no tienes NVSE, es importante notar que algunas características de FOOK no estarán disponibles. Pero en todo caso si no lo tienes, puedes acceder a los menús de FOOK a través de tu pipboy. Busca el ítem que se llama [FOOK – Menú Principal]. Pero en este punto, realmente deberías instalar NVSE, no hay motivo para no hacerlo.

Control de Calidad
Hay un menú de Control de Calidad (CC) que te permite hacer cosas como poner una serie de estantes en la casa de Doctor Mitchell con el contenido de FOOK, así que puedes probar todas las armas, armaduras y municiones añadidas por FOOK. Para acceder a este menú, mantén presionada la tecla '=' por al menos un segundo.

Visión Nocturna de FOOK
FOOK viene con su propia versión de Visión Nocturna que puedes ajustar mediante los menús. La Visión Nocturna de FOOK se alimenta por una carga que se agota al pasar del tiempo. La duración se puede ajustar en los menús. La tecla para activarla por defecto es 'N'.

Correcciones de Bugs
FOOK, además de añadir un montón de contenido nuevo, corrige a varios conflictos y problemas del juego original, y añade ciertas cosas que los desarrolladores habían desactivado; cosas como, los NPCs que tenían la clase equivocada, las armas que no aprovechaban del Perk (Extra) que les correspondía. Las correcciones son demasiado numerosas para poder listarlas todas acá.

Creación del Personaje Mejorada
FOOK añade la posibilidad de jugar como un anciano, un saqueador, y otros personajes de Fallout 3, como por ejemplo, Coronel Autumn o el padre del vagabundo solitario. Y si tienes los DLCs, es posible jugar como un lobomita o un tribal.

Elaboración de Objetos Mejorada
FOOK trae de vuelta los aspectos interesantes de la elaboración de objetos de Fallout 3, con nuevas y viejas armas. Hay nuevos esquemas que puedes encontrar y usar.

Clasificador del Inventario
AYDA, MSN (objetos de misiones), ALCHL (alcohol), QUÍM (químicos), H20, CMDA (comida), LIBRO, TÓX (tóxicos), DINR (dinero), CASQ (casquillos), PIEZA (varias piezas), REV (revistas)


Revisión de los Gráficos
Bebidas, criaturas, nuevos iconos, armas, etc. Muchas texturas han sido mejoradas y alteradas. Hay también unas correcciones, entonces si usas un mod como “Millennias Weapon Texture Overhaul” u otro mod que revisa las texturas, asegúrate de elegir “no” cuando FOMM o NMM te pregunta si quieres sobrescribir los cambios.

*Si usas el mod Breezes Males, descarga e instala el parche para las armaduras de FOOK desde aquí. Y sobrescribe los archivos FOOK con las texturas de este parche.

Fijación de Cuerpo a Cuerpo
Esta es una opción de FOOK que al pulsar la tecla 'C' permite fijar la mira en un blanco durante el combate cuerpo a cuerpo. Eso hace que sea menos frustrante golpear un enemigo a corto alcance.

Nuevos Lugares
Cueva Tóxica, (Cerca de Primm) Frenos & Repuestos de Nevada, (al sur de McCarran) La Tienda del Rey de Radiación, (Freeside) y el Alijo del Contrabandista, (al sur de Westside).

Munición
-El peso de la munición para las armas de energía ha sido reducido. Ahora usa los mismos valores como el mod JSawyer. (Se puede ajustar el peso de toda la munición mediante los menús de FOOK.)
-Todas las municiones ahora tienen un UD correcto y un modificador de daño etc.
-Las balas de 10 mm con puntas huecas encamisadas de carga manual ahora han sido reemplazadas por las puntas blandas encamisadas, con un daño mejorado y una leve habilidad de perforar la armadura.
-Los cartuchos de calibre 12 y 20: Mágnum y babosas tienen una mayor probabilidad de devolver un casquillo al disparar.
-Ahora se puede fabricar la munición para los rifles AC a partir de plomo usando un banco de trabajo.
-Las municiones han sido renombradas. En fin hace de manera que los nombres tengan más sentido, y sean más fáciles de distinguir entre ellos.
-También he intentado corregir el texto que se visualiza en el hud al cambiar el tipo de munición para que el jugador sepa cuál tipo de bala está usando. Ejemplo: Punta Hueca Encamisada = PHE; o En vez de la abreviatura inglesa de JSP (Jacketed Soft Point), ahora FOOK usa PBE (Punta Blanda Encamisada). Parece que aun en el juego original, no habían traducido este texto en ciertos puestos.

Armaduras
-FOOK añade cerca de 70 nuevas armaduras, incluyendo armaduras clásicas con la servoamadura endurecida T-51b, contenido desactivado por los desarrolladores, armaduras únicas como la de los Van Graff, y variantes de la armadura existente de la Hermandad.
-Ha sido cambiado el peso de las armaduras medias y pesadas, y ahora pesan menos, y las pesadas tienen un UD mejorado.
-Todas las gafas ahora sólo usan la ranura (slot) para las gafas y no la de gafas y la de cabeza, entonces tienes más opciones para vestirte como quieras.
-Todas las armaduras que no tenían antes UD ahora tienen al menos 1 UD, o 1 RD si son demasiado ligeras para ofrecer alguna protección. Esto fue hecho porque los NPCs sólo pueden reparar los objetos que den al menos un poco de protección. De esta manera todos los atuendos pueden ser reparados por los vendedores sin afectar mucho al juego.
-Otros objetos fueron revisados para darles una coherencia mejorada. Por ejemplo, unos sombreros tuvieron UD mientras que otros no. Los atuendos de los Boomers (chaquetas de cuero) tuvieron 4 UD mientras que los de los reyes tuvieron nada.
-Muchas armaduras han sido renombradas para facilitar su clasificación en el inventario. Por ejemplo, el “Casco de soldado” ahora es “Casco de soldado de la RNC”.
-Ahora se puede usar el pipboy 3 mil millones con un personaje femenino sin conflictos gráficos.
-La servoarmadura T-45d ahora usa las emblemas del ejército estadounidense en vez de la de la Hermandad.
-La capucha de Verónica puede ser usada por el jugador ahora, y se la puede quitar de ella libremente.

Criaturas
-ED-E ha sido modificada para que no active las trampas al volar por encima de ellas. Su haz de láser ha sido cambiado y ahora usa el proyectil del LAER en vez del blaster alienígena.
-Los acechadores del lago ahora dejan caer Carne de Acechadores del lago cuando los mates.
-Los chuchos de la Legión ahora corren un poco más rápido y tienen el efecto de “perro robusto” (2UD, como los perros fieros)
-Necrófagos salvajes al matarlos, no recibes ningún tipo de Karma. Los necrófagos de la RNC y guardias de refugio ahora tendrán algo de UD a causa de su armadura.
-Los perros guardianes de la RNC ahora son pastores alemanes en vez de perros fieros.
-Nocturnos ahora aprovechan correctamente su perk de “Dureza de los Nocturnos” el que les da UD en vez de RD.
-Los robots centinelas han sido modificados para corregir su animación al estar inconscientes. Y es un poco más difícil lograrle un golpe de cabeza en VATS.
-Las Plantas Esporas ahora pueden dejar caer capullos de planta al morir.

Comestibles
-Casi 15 nuevos tipos de comida: Cheezy Poofs, queso de brahmán, Nuka Cola Quantum, y varias raciones militares.
-La carne cruda ahora tiene un modificar que reduce tu fuerza a menos que tengas el Perk Barriga de Plomo o un desinfectante de alimentos. La carne de los acechadores del lago no se incluye debido a su -naturaleza de pescado.
-Los filetes ahora serán más nutritivos que carne cruda.
-Los estofados (y tallarines) ahora te curan un poco de la deshidratación.
-El Desinfectante de Alimentos ha sido modificado e incrementa un poco la cantidad de PV que va a restaurarte al comer algo y anula los efectos negativos contra Agilidad, Fuerza, y Resistencia de cierta comida.
-Los estimulantes ahora pesan 0.25. Y los superestimulantes ahora pesan .5.

Misceláneo
-Nueva cantimplora de refugio que funciona igual como la del DLC para el Modo Difícil del juego, pero sólo recibes el mensaje de haber tomado un sorbo una sola vez.
-Muchos objetos ahora usan su propio icono en vez de los genéricos del juego original.
-Las baterías de fisión (estáticas e inmóviles) fueron reemplazadas en gran parte por cosas que puedes tomar de botín.

Efectos de Objetos
-Sombreros y gorros ahora tienen un bono de percepción si el jugador está en el exterior entre las 6 y las 18. (La idea es que ellos te ayudan contra el sol.)
-Puedes activar y desactivar el efecto de objetos en los menús de FOOK. Por ejemplo, puedes desactivar los efectos sólo para las armaduras únicas o activar sólo los efectos fuera del combate.

Revisión de armaduras de facciones
-Los compañeros de tipo no humano, como Rex y ED-E y Lily ahora no dejan caer las armaduras de facción al suelo.
-Si tienes una buena reputación con una facción, no se la pone a neutral, cuando lleves su armadura.
-Las armaduras de los Grandes Khan te hacen amigo de los maníacos y los Enemigos.
-Al llevar una armadura de la Hermandad/Grandes Khan, la RNC no te ven como hostil, y viceversa, si has hecho las decisiones correctas y formado las alianzas adecuadas.



Perks (Extras)
-Nuevo perk “Comunista”. Al usar armas de diseño chino o ruso, tus disparos están 20% más precisos e ignoras 4 puntos adicionales del umbral de daño del blanco. La deshidratación de vodka se ignora también.
-“Busca a la Mujer” fue aumentado de 10% a 15% debido al número bajo de mujeres en el juego.
-“Corazón de Niño” desbloqueado. Mejora considerablemente la interacción con los niños, normalmente en forma de opciones exclusivas de diálogo. Además aumenta tu habilidad de trueque, y los mercaderes te subestiman debido a tu comportamiento de niño. (recibes mejores precios)
-“Vaquero” ha sido cambiado de un bono de 25% a 20%. Y ahora afecta las hachas arrojadizas (y variantes).
-“Demoledor Experto” ahora sólo tiene dos rangos. Cada rango te otorga un bono de +10% de daño y un radio de explosiones 10% más amplio.
-“Cuerpo a tierra” El bono de UD no se visualiza más en el pipboy. Pero sigue activo.
-“Barriga de plomo” ahora no emplea ningún castigo al comer carne cruda, pero no hace que el Desinfectante de Alimentos sea inútil, puesto que el perk no quita los otros castigos asociados con ciertos tipos de comida.
-“Fusión” Ahora se aplica al usar armas de plasma.
-“Ninja” ahora aplica correctamente el 15% de posibilidad de lograr un golpe crítico.
-“Ataque perforador” cambiado a requerir ciertas habilidades de Desarmado o Cuerpo a Cuerpo.
-“Mequetrefe de plasma” también aumenta el bono al usar las armas de plasma de 20%.
-“Pirómano” ahora requiere una habilidad de armas de energía en vez de explosivos.
-“Negrero” ahora la velocidad de ataque realmente aumenta, en vez de antes cuando sólo se reducía el costo de PA.
-“Superslam” ahora fue cambiado a necesitar cierta habilidad de Desarmado o Cuerpo a Cuerpo.
-“Fuerza imparable” Necesita cierta habilidad de Desarmado o Cuerpo a Cuerpo.
-“Presencia Aterradora” Los enemigos ahora tienen también -20% de probabilidad de lograrte un golpe crítico.

Recetas
-Ahora puedes usar tu habilidad de Sigilo al banco de trabajo para pintar algunas armaduras de combate y servoarmaduras para convertirlas en otros variantes.
-Recetas que necesitaron carne cruda ahora requieren un filete. De esta manera, no estás bloqueado de usar recetas de alto nivel con carne de media calidad.
-Nuevas armas pueden ser fabricadas como la Granada de sangre ácida, el Hacha automática, el Criolador, la Pistola de dardos, el Guantelete de sanguinario, el Guantelete de mantis, la Granada nuka-quantum, el Rifle de clavos, el Lanzacohetes, el Pincho moruno, el Bate de béisbol con clavos, y el Rifle AC tribal.
-Nuevas recetas de fogata, como macarrones con queso y carne, carne espectacular de rata topo, carne rara (con el perk caníbal), pastel de carne rara (con el perk de caníbal), Ultrajet (con la receta adecuada), y el filete de yao guai.
-Nuevas recetas del banco de trabajo, como armadura de refugio, bomba cereza, servoamradura T-51b endurecida, nuka cola quantum, y lata de hojalata.

Vendedores
-Hay un nuevo vendedor en el Campamento McCarren. Es un comerciante Far Go que está cerca del garaje. Vende una gran variedad de atuendos y armaduras raras.
-Hay nuevo vendedor en Cottonwood Cove para la Legión. Puesto que la Legión distribuye su equipo o lo saquea, él no tiene muchas cosas ni muchas chapas, pero sí una variedad interesante de lanzas y otras armas arrojadizas.
-En el puesto de avanzada Mojave, un vendedor de los Van Graff ahora mantiene una tienda de armas de energía cerca de los establos de brahmanes.
-En Primm, Johnson Nash ahora vende unas cuantas más armas de energía.
-Ahora los Boomers venden más explosivos.
-Mick & Ralph ahora venden muchos de los objetos varios que antes no, y también unas armas de Fallout 3.
-En el Strip, Sarah, ahora vende la armadura del refugio 13, y una cantimplora del refugio 21 como objetos únicos. También ella vende las cartas del refugio 21.
-El Thorn tiene ahora un mercader especializado en armas de cuerpo a cuerpo y desarmado, armaduras pesadas y alcohol.

Armas
-Hay algo como 60 nuevas armas, incluyendo las clásica (Pistola/rifle Láser Wattz), y otro contenido cortado por los desarrolladores. Hay unas cuantas únicas como el VT-191 “Matador” y unos variantes armas ya existentes.
-Muchas armas han sido renombradas usando sus nombres originales de los otros juegos Fallout, sus nombre verdaderos en la vida real, o simplemente algo que ayuda a distinguir las armas normales de las únicas ciertos personajes como Arcade o Cass.
-Muchas armas de energía ahora tienen una mira
-El Rifle de Boone ahora usa los sonidos correctos de un rifle de caza. La carabina de Lily ahora está silenciada. Ahora ellos usarán alguna munición especial que les des, pero ellos la consumirán a diferencia de sus municiones del juego original. Y ahora todas las armas de los compañeros tienen un mod, por ejemplo la escopeta de Cass tiene un estrangulador.
-Las armas de recarga ahora las usan los npcs.
-Los prismáticos ahora tienen un zoom mejorado y un posible efecto de visión nocturna.

Instalación y Requisitos
Necesitas descargar los archivos requeridos (FOOK V1-1 Required Files) de la página original, y luego sobrescribir a todo con mi traducción acá. Si no tienes los DLCs simplemente desactiva los archivos FOOK – New Vegas DLCs.esm, y esp.


ES AHORA POSIBLE JUGAR CON PROJECT NEVADA Y FOOK SIMULTÁNEAMENTE

He traducido el mod reciente de FOOK – PN Convergence el que te permite jugar con ambos los mods activados. se la he pasado la traducción al autor y puedes bajártela desde su página bajo la sección "Miscellaneous". En cuanto yo tenga el permiso, habrá también un parche traducido para A Spice of Life que puedes usar con FOOK-PN Convergence.


Normalmente crea muchos conflictos y problemas si juegas con PN y FOOK juntos. Pero el parche resuelve casi todos de ellos. Luego de descargar el parche, ponlo en tu carpeta Data de New Vegas y entonces pon tus archivos en este orden.
*Recuerda que el parche FOOK-PN sólo se puede usar si tienes todos los DLCs principales.

FalloutNV.esm
DeadMoney.esm
HonestHearts.esm
OldWorldBlues.esm
LonesomeRoad.esm
GunRunnersArsenal.esm
FOOK – New Vegas.esm
FOOK – New Vegas DLCs.esm
AWorldOfPain(Preview).esm *si lo usas
Project Nevada – Core.esm
Project Nevada – Equipment.esm
Project Nevada – Extra Options.esm
Project Nevada – Rebalance.esp
Project Nevada – Cyberware.esp
The Mod Configuration Menu.esp *sí tú necesitas este mod
FOOK – New Vegas.esp
FOOK – New Vegas DLCs.esp
Project Nevada – Cyberware Additions.esp
Project Nevada – Rebalance Complete.esp
FOOK-PN Convergence.esp


Nota de la instalación de mods que tengan archivos.XML (por si no hayas instalado ningún mod ahora):

Es muy importante el orden en el que los instalas. Por ejemplo, si usas los mods siguientes, instálalos de esta manera:

1. Project Nevada (Traducido)
2. Project Nevada Extra Options (Traducido)
3. The Mod Configuration Menu
4. Todos los demás mods que tengan archivos.XML, por ejemplo:

 

JIP CCC (Traducido)
JIP Selective-Fire (Traducido)
The Weapon Mod Menu
NVSE Flashlight
etc.

 

5.oHUD (traducido)
6.Unified HUD Project

 

*FOOK puedes instalarlo primero o después, creo. No tiene archivos.xml.

Si no tienes todos estos mods, da igual, sólo intenta respectar al orden. Si ya tienes unos instalados, mejor desinstalar y reinstalarlos todos en el orden dicho arriba, siempre sobrescribiendo todo..."yes to all" cada vez que instalas uno en este orden. Y siempre oHUD y Unified Hud Project se tienen que instalar por último.


 


Editado por aloot, 30 December 2013 - 07:31 PM.


#2 aloot

aloot

    Humano

  • Miembro
  • Pip
  • 50 posts

Posteado 31 December 2013 - 08:43 PM

Fallé traducir un par de cosas de los menús de asignación de las teclas rápidas. Ahora el archivo en el Nexus, tiene los cambios. Mil disculpas. El mod es muy grande y soy una sola persona, cuando en realidad hubo todo un equipo que desarrolló el mod. Y básicamente yo busco las entradas sin la guía de nadie. De vez en cuando pregunto a los autores algo, pero si lo hiciera cada vez que tuviera dudas, nunca terminaría la traducción. Si ustedes ven algo que falta o suena mal, avísenme. Ya Cid El Campeador, me echó una mano con una pequeña revisión usando FNVEdit, pero no pudo revisar todo. Como ya dicho, es un mod muy grande. Así que al jugar anota los errores y postéalos aquí.



#3 aloot

aloot

    Humano

  • Miembro
  • Pip
  • 50 posts

Posteado 03 January 2014 - 07:55 PM

Actualicé la traducción:

 

Cambié cómo se leen los textos del menú del banco de trabajo, la fogata, y el banco de recarga. Ahora se leen así:

Bajo [Avería] habrá el texto "desmontar - " ante cada objeto.

Bajo las otras secciones habrán los textos "producir - ", "Convertir - " y "Reciclar - " donde sea lógico.


También traduje un par de descripciones del "efecto de Munición" que faltaban.

En otra noticias, el parche FOOK-PN.esp ha sido actualizado por el autor. Y estoy trabajando para actualizar la traducción también. De hecho en la nueva traducción del parche FOOK-PN.esp voy a hacer que todo el contenido de PN sea coherente con el contenido de FOOK. Es decir, los objetos, municiones y menús serán parcheados como han sido hechos en la traducción de FOOK, así todo será uniforme.

Ustedes pueden esperársela la actualización del parche en un par de días. Pues comprueba la página del autor original entonces, a ver si está puesta allá.



#4 aloot

aloot

    Humano

  • Miembro
  • Pip
  • 50 posts

Posteado 04 January 2014 - 06:19 PM

Ahora la página del autor del Parche FOOK-PN tiene la traducción actualizada (1.12), y el archivo tiene también un parche para A Spice of Life que puedes usar con FOOK-PN, si tienes instalado aquel mod. Recuerda que puedes encontrar el parche A Spice of Life para Project Nevada en la página de traducción de Project Nevada. Los dos parches hacen dos cosas distintas.

 

Así que si usas A Spice of Life con FOOK-PN, quieres poner tus archvios en este orden:

 

FalloutNV.esm
DeadMoney.esm
HonestHearts.esm
OldWorldBlues.esm
LonesomeRoad.esm
GunRunnersArsenal.esm
FOOK – New Vegas.esm
FOOK – New Vegas DLCs.esm
AWorldOfPain(Preview).esm *si lo usas
Project Nevada – Core.esm
Project Nevada – Equipment.esm
Project Nevada – Extra Options.esm
Project Nevada – Rebalance.esp

DWCNV.esm (si usas la traducción de Diversified Wasteland)

Project Nevada – Cyberware.esp
The Mod Configuration Menu.esp
*sí tú necesitas este mod
FOOK – New Vegas.esp
FOOK – New Vegas DLCs.esp
Project Nevada – Cyberware Additions.esp
Project Nevada – Rebalance Complete.esp

FOOK-PN Convergence.esp

1nivArmors.esp

FOOK-PN Spice.esp

1nivPNSLPatch.esp

1nivDWSLPatch.esp (si usas la traducción de Diversified Wasteland)

 

 

 

He modificado mucho a la nueva traducción del parche FOOK-PN Convergence. Ahora en los menús, las recetas dicen "producir -  ", "desmontar - ", "convertir - " o "reciclar - " ante los objetos dependiendo de lo que haces.

 

Pero que se recuerde que si se usan otros mods que añadan nuevas recetas aparte de las de FOOK y PN, estos cambios no se van a ver en los menús.



#5 aloot

aloot

    Humano

  • Miembro
  • Pip
  • 50 posts

Posteado 06 January 2014 - 04:37 AM

Con la última actualización del parche FOOK-PN, olvidé cambiar los scripts para los menús de Project Nevada, pues unas partes salirán en inglés. Arreglé el problema en cuanto pueda. Lo siento.



#6 aloot

aloot

    Humano

  • Miembro
  • Pip
  • 50 posts

Posteado 10 January 2014 - 11:27 PM

El autor original del parche FOOK-PN notó cuanto idiota soy yo, y como cometí un gran error al guardar el progreso en el GECK. Lo que pasa es que el GECK no apoya guardar los archivos.esp como masters. Olvidé cambiar dos archivos.esp a unos esm antes de hacer todo en el GECK, entonces, el parche está roto, aunque llevo algo de tiempo jugando con él.

 

En cuanto repare a este parche, me despido de las traducciones. No creo tener la madera para ellas. Además de cometer montones de errores al nivel del idioma, cometo errores con el software que es en mi propio idioma nativo. No quiero seguir adelante. Es muy depremido. Me hace sentir bastante tonto.

 

Tal vez también intentaré revisar un poco a mis otras traducciones, pero, seguro no voy a hacer ninguna nueva.

 

EDIT:

 

Parche arreglado y subido en la página del autor original. Por algún motivo, el decidió quitar a los prefixos "MOD:" para los complementos de las armas. Pero, bueno ya son 3 o 4 veces que he rehecho toda la traducción a mano. Basta. 


Editado por aloot, 11 January 2014 - 02:32 AM.





A Bragol. Tus amigos te echan de menos.