Saltar al contenido

Más en DLAN: Nuestras Traducciones | Otras Traducciones | Mods y modding | Revisiones y Guías | Videojuegos | Arte | Literatura | Rol y Rol por foro e IRC | Mapa de la web
Foto

Peticion [The Dark Eye: Demonicon] Español


13 respuestas al tema

#1 harkonen

harkonen

    Neonato

  • Miembro
  • PipPip
  • 135 posts

Posteado 01 November 2013 - 05:19 AM

bueno; que como pongo en el enunciado estaria interesado en la traduccion del juego [The Dark Eye: Demonicon] aver si se anima alguien ya que segun e leido por ahy no va a ser traducido a español............. un saludo y gracias



#2 uju

uju

    Humano

  • Miembro
  • Pip
  • 3 posts

Posteado 02 November 2013 - 03:48 PM

Mi voto para esta moción



#3 harkonen

harkonen

    Neonato

  • Miembro
  • PipPip
  • 135 posts

Posteado 03 November 2013 - 04:45 AM

Mi voto para esta moción

aver si se anima alguien.... un saludo para tados....... y gracias a los que como vosotros nos haceis la vida mas facil   :wave: 



#4 Harrypotas

Harrypotas

    Divino traductor

  • Miembro DLAN
  • PipPipPipPipPip
  • 1168 posts

Posteado 05 November 2013 - 03:26 AM

Tiene buena pinta, yo no me meteré en el proyecto, pero si alguien lo hace y necesita alguna ayudita... Me parece un juego muy interesante! Aunque, por cierto, ¿no lo iba a publicar FX? en ese caso saldria en español!

 

Saludos!!!


Conocerse es errar, y el oráculo que dijo «Conócete» propuso un trabajo mayor que los de Hércules y un enigma más oscuro que el de la Esfinge. Desconocerse conscientemente es el camino. Y desconocerse concienzudamente constituye el uso activo de la ironía. No conozco cosa más grande ni más propia del hombre verdaderamente grande que el análisis paciente y expresivo de las maneras de desconocernos, el registro consciente de la inconsciencia de nuestras conciencias, la metafísica de las sombras autónomas, la poesía del crepúsculo de la desilusión.


#5 harkonen

harkonen

    Neonato

  • Miembro
  • PipPip
  • 135 posts

Posteado 06 November 2013 - 01:07 AM

Tiene buena pinta, yo no me meteré en el proyecto, pero si alguien lo hace y necesita alguna ayudita... Me parece un juego muy interesante! Aunque, por cierto, ¿no lo iba a publicar FX? en ese caso saldria en español!

 

Saludos!!!

dios te oiga y le editen aver si saleen cristiano....... digo castellano



#6 Nohmad

Nohmad

    Humano

  • Miembro
  • Pip
  • 4 posts

Posteado 13 November 2013 - 09:09 PM

OJALA! Espero con ganas la traducción. He llegado a jugar un poco y de lo poco que he jugado esta muuuuuuy muy interesante aunque claro.. mi inglés es algo nivel ''usuario'' xD.



#7 andrew3ot

andrew3ot

    Humano

  • Miembro
  • Pip
  • 1 posts

Posteado 23 December 2013 - 04:13 PM

Me uno a la pregunta.



#8 harkonen

harkonen

    Neonato

  • Miembro
  • PipPip
  • 135 posts

Posteado 03 April 2014 - 07:43 AM

pues a dia de hoy no veo por ningun lado el juego que supuestamenete iva a sacar fx asi pues sigo con la peticion de si alguien lo quiere traducir........ o ponerse a ello......



#9 cococha

cococha

    Humano

  • Miembro
  • Pip
  • 7 posts

Posteado 23 July 2015 - 08:55 AM

Me uno a la petición. Dispuesta a colaborar.



#10 darkpadawan

darkpadawan

    Supremo guía espiritual de DLAN

  • Moderador
  • 6084 posts

Posteado 03 February 2017 - 03:01 PM

Supongo que a estas alturas a nadie le interesará, pero he probado y la traducción se puede hacer sin problemas, extrayendo textos con una herramienta no oficial. La mala noticia es que el archivo de texto que se genera está desordenado -lo mismo que nos pasó con Divinity: Original Sin-, lo que implica traducir a ciegas. Razón por la que yo descarto hacerlo, pero si alguien tiene ganas de meterse en ese embolado, le explico lo que hace falta.


Editado por darkpadawan, 03 February 2017 - 03:02 PM.

Night in the Woods (avanzando por fin)

 
Dreamfall Chapters  - Ankh 2: Heart of Osiris  - The Walking Dead season1 - Xenonauts  - 1954: Alcatraz - Divinity: Original Sin

Endless Space Disharmony  -  Tales from the Borderlands  - Worlds of Magic  - Betrayer - Anachronox - The Void - Chrome: SpecForce

Grim Dawn - Jurassic Park: the game - The Turing Test  -  The Inner World  - Duke Nukem Manhattan Project - Red Faction

The Swapper - Gone Home - Fallout 2 - Fallout Tactics - Pandora: First Contact/Eclipse of Nashira  -  The Elder Scrolls: Arena - Trauma

Amnesia: Justine -Darkness Within 1 y 2 - The Seven Sisters - Grand Theft Auto III  -  Tales of Monkey Island  -  Waking Mars

GTA Vice City - FSPort Mod - The Babylon Project - Wing Commander Saga Prologue - Thief: The Dark Project (+Gold)  -  In Verbis Virtus

Dark  -  The Banner Saga  -  Thief II: The Metal Age - 1849 Gold Edition - Shadows of the Metal Age - System Shock 2 - The Saboteur

The Few  -  Meridian: New World  -  Freelancer  -  Risen  -  Hexen II  -  Alone in Space


#11 Reychris2k

Reychris2k

    Humano

  • Miembro
  • Pip
  • 2 posts

Posteado 30 March 2017 - 06:41 PM


Supongo que a estas alturas a nadie le interesará, pero he probado y la traducción se puede hacer sin problemas, extrayendo textos con una herramienta no oficial. La mala noticia es que el archivo de texto que se genera está desordenado -lo mismo que nos pasó con Divinity: Original Sin-, lo que implica traducir a ciegas. Razón por la que yo descarto hacerlo, pero si alguien tiene ganas de meterse en ese embolado, le explico lo que hace falta.


A mi me interesaría mucho por k me lo compre y quiero traducirlo como sea.

#12 darkpadawan

darkpadawan

    Supremo guía espiritual de DLAN

  • Moderador
  • 6084 posts

Posteado 31 March 2017 - 12:59 PM

El fichero con los textos del juego, ya convertido para ser editable, y con las 400 primeras líneas traducidas de regalo, que hice antes de dejarlo:

 

https://drive.google...UjMxNEU4WFdOams

 

 

Y los subtítulos de las cinemáticas:

 

https://drive.google...bEg3Sno2enhoN28


Night in the Woods (avanzando por fin)

 
Dreamfall Chapters  - Ankh 2: Heart of Osiris  - The Walking Dead season1 - Xenonauts  - 1954: Alcatraz - Divinity: Original Sin

Endless Space Disharmony  -  Tales from the Borderlands  - Worlds of Magic  - Betrayer - Anachronox - The Void - Chrome: SpecForce

Grim Dawn - Jurassic Park: the game - The Turing Test  -  The Inner World  - Duke Nukem Manhattan Project - Red Faction

The Swapper - Gone Home - Fallout 2 - Fallout Tactics - Pandora: First Contact/Eclipse of Nashira  -  The Elder Scrolls: Arena - Trauma

Amnesia: Justine -Darkness Within 1 y 2 - The Seven Sisters - Grand Theft Auto III  -  Tales of Monkey Island  -  Waking Mars

GTA Vice City - FSPort Mod - The Babylon Project - Wing Commander Saga Prologue - Thief: The Dark Project (+Gold)  -  In Verbis Virtus

Dark  -  The Banner Saga  -  Thief II: The Metal Age - 1849 Gold Edition - Shadows of the Metal Age - System Shock 2 - The Saboteur

The Few  -  Meridian: New World  -  Freelancer  -  Risen  -  Hexen II  -  Alone in Space


#13 Reychris2k

Reychris2k

    Humano

  • Miembro
  • Pip
  • 2 posts

Posteado 31 March 2017 - 01:12 PM

El fichero con los textos del juego, ya convertido para ser editable, y con las 400 primeras líneas traducidas de regalo, que hice antes de dejarlo:
 
https://drive.google...UjMxNEU4WFdOams
 
 
Y los subtítulos de las cinemáticas:
 
https://drive.google...bEg3Sno2enhoN28


Muchas gracias amigo

#14 harkonen

harkonen

    Neonato

  • Miembro
  • PipPip
  • 135 posts

Posteado 31 March 2017 - 10:57 PM

jejeje... aver si avanza esto....... que tiene buena pinta y animo  (Reychris2k) con la tradu.... un saludin


Editado por harkonen, 31 March 2017 - 10:57 PM.




Responder



  


A Bragol. Tus amigos te echan de menos.