Menuda paliza te debes estar metiendo con la traducción ojala y acabe bien y no salgas loco, por cierto el juego en steam hasta el 18 a 1, 39 euros, como una cerveza bien fresquita xD

Traducción Avernum: Escape From the Pit [Finalizado]
#37
Posteado 13 November 2014 - 10:01 PM
Yo Hedge Wizard lo traduciría por Mago Protector. Hace muuucho tiempo que no juego al fantástico Avernum, y no me acuerdo que habilidades tenía nuestro Hedge Wizard.
Bueno, yo el tema de traducir no lo llevo mal, pero no tengo ni idea de ejecutables, ni cosas de esas. Si te puedo ayudar con la traducción pura y dura, dentro de mis limitaciones, cuenta conmigo.
Edito: Acabo de leer la descripción del Hedge Wizard, y tendría sentido llamarlo Mago Salvaje. Es lo que viene a indicar la descripción de la clase, creo yo.
Editado por RandomOne, 13 November 2014 - 10:03 PM.
C´mon God, do I seem bulletproof??
#38
Posteado 01 December 2014 - 12:06 AM
Hola,
disculpad que responda tan tarde pero últimamente ando liado.
¿Se sabe algo de la traducción?
¿Siguen en pie o ya no va más?
Saludos.
Ahora mismo esta congelada, estoy bastante liado y ademas estoy dando el último empujon a otra tradu compartida. Esta traducción requiere mucho tiempo y ganas, la verdad es que si gustaría terminarla pero no puedo decirte cuando voy a retomarla o si voy a retomarla.
Yo Hedge Wizard lo traduciría por Mago Protector. Hace muuucho tiempo que no juego al fantástico Avernum, y no me acuerdo que habilidades tenía nuestro Hedge Wizard.
Bueno, yo el tema de traducir no lo llevo mal, pero no tengo ni idea de ejecutables, ni cosas de esas. Si te puedo ayudar con la traducción pura y dura, dentro de mis limitaciones, cuenta conmigo.
Edito: Acabo de leer la descripción del Hedge Wizard, y tendría sentido llamarlo Mago Salvaje. Es lo que viene a indicar la descripción de la clase, creo yo.
Si te apetece traducir, tengo cantidades industriales de texto son script practicamente texto plano, por el ejecutable no te preocupes lo miro yo, pero te digo lo mismo que al anterior compañero ahora esta parado de forma indefinida.
Saludos.
#39
Posteado 03 December 2014 - 06:31 PM
Hola raul,
No se como va el proyecto pero me gustaría participar como traductor. La verdad es que nunca he participado en algo así y no se nada sobre ejecutables ni como se coordina la traducción y ese tipo de cosas, pero si hace falta traducir me gustaría echar una mano.
Una pregunta más ¿Hace falta tener el juego?
Un saludo.
#40
Posteado 04 December 2014 - 03:50 PM
Hola raul,
No se como va el proyecto pero me gustaría participar como traductor. La verdad es que nunca he participado en algo así y no se nada sobre ejecutables ni como se coordina la traducción y ese tipo de cosas, pero si hace falta traducir me gustaría echar una mano.
Una pregunta más ¿Hace falta tener el juego?
Un saludo.
Genial, te mando un privado y aquí te lo explico para no llenar el hilo.
Saludos.
Responder
