Saltar al contenido

Más en DLAN: Nuestras Traducciones | Otras Traducciones | Mods y modding | Revisiones y Guías | Videojuegos | Arte | Literatura | Rol y Rol por foro e IRC | Mapa de la web
Foto

[Testeando] Traducción Avernum: Escape From the Pit


211 respuestas al tema

#166 zarox_10

zarox_10

    Humano

  • Miembro
  • Pip
  • 2 posts

Posteado 21 July 2017 - 03:27 PM

Darle ánimos a raulpuro con la traducción. Seguimos expectantes, es un juego magnífico. 

Hola,

 

   Gracias zarox_10, disculpa se me había pasado este mensaje.

 

Muchas gracias, seria fantástico que pudieras acabar los diálogos. 



#167 Ren_Kimura

Ren_Kimura

    Humano

  • Miembro
  • Pip
  • 44 posts

Posteado 23 July 2017 - 11:01 PM

Buenas. Se llegó a traducir??

#168 no_muerto

no_muerto

    Humano

  • Miembro DLAN
  • Pip
  • 31 posts

Posteado 23 July 2017 - 11:32 PM

Animo

#169 raulpuro

raulpuro

    Ancillae

  • Miembro
  • PipPipPip
  • 330 posts

Posteado 24 July 2017 - 02:41 PM

Gracias chicos estoy en ello, una cosilla el femenino de mago es maga, pero me suena raro la maga, ¿No hay otra palabra mejor?

 

Saludos.



#170 Baal Hammon

Baal Hammon

    El Oculto

  • Miembro
  • PipPipPipPipPip
  • 1821 posts

Posteado 24 July 2017 - 05:25 PM

Hechicera



#171 no_muerto

no_muerto

    Humano

  • Miembro DLAN
  • Pip
  • 31 posts

Posteado 24 July 2017 - 06:10 PM

Gracias chicos estoy en ello, una cosilla el femenino de mago es maga, pero me suena raro la maga, ¿No hay otra palabra mejor?
 
Saludos.


Conjuradora ,bruja

#172 raulpuro

raulpuro

    Ancillae

  • Miembro
  • PipPipPip
  • 330 posts

Posteado 24 July 2017 - 08:52 PM

Me quedo con Hechicera, me suena mejor.

 

Gracias a los dos.

 

Un saludo.



#173 J. Wermmann

J. Wermmann

    Humano

  • Miembro
  • Pip
  • 3 posts

Posteado 03 September 2017 - 09:16 PM

Hola, a todos, primero que nada quiero agradecer a todos aquellos que han participado en la traducción, en segundo cuenten conmigo para trabajar en ello, y por ultimo quisiera saber cuales son los últimos archivos con el mayor avance de la traducción, para probarlos y poder contribuir. Gracias especiales a raulpuro por su esfuerzo y constancia en la traducción, que veo que ha estado al pie del renglón. Atte Javier


Editado por J. Wermmann, 03 September 2017 - 09:17 PM.


#174 Imrahil

Imrahil

    Ganador de los Juegos del Hambre DLAN

  • Miembro DLAN
  • PipPipPipPipPip
  • 1075 posts

Posteado 04 September 2017 - 07:54 AM

Bien, muchas gracias Javier, veo que esta traducción cada vez cuenta con mas asiduos, ánimo a todos.


76561197997887625.png


#175 raulpuro

raulpuro

    Ancillae

  • Miembro
  • PipPipPip
  • 330 posts

Posteado 12 November 2017 - 03:51 PM

Buenas,

 

  He terminado los diálogos pero he decidido cambiar la forma verbal de escribirlos, el juego en si tiene diálogos entre personajes y una especie de voz en off que describe (En rol de mesa, el master), pues bien lo he escrito todo tratando se simular una especie de lenguaje medieval (vos, debéis, recoged, habladme... ).

 

  Bueno, revisando un poco creo que no tiene sentido, los diálogos entre personajes si que deberían en tono medieval, pero los narrativos no, el destinatario de la narración eres tu y me choca que se haga un tratamiento a una sola persona como plural.

 

  ¿Como lo veis vos-otros?

 

Saludos



#176 Imrahil

Imrahil

    Ganador de los Juegos del Hambre DLAN

  • Miembro DLAN
  • PipPipPipPipPip
  • 1075 posts

Posteado 12 November 2017 - 04:41 PM

Buenas raulpuro; pues yo creo que tu última opción es la correcta, entre los personajes o dentro del mundo del juego el lenguaje medieval es coherente, pero cuando te narran lo que está pasando es bueno usar el coloquial, a no ser que el narrador te diga lo que dice un personaje dentro del mundo. Muchísimas gracias por el trabajo y gracias por hacernos partícipes de él.


76561197997887625.png


#177 Humitah

Humitah

    Humano

  • Miembro
  • Pip
  • 7 posts

Posteado 12 November 2017 - 05:18 PM

Nada más que pueda la probaré. El archivo de la traducción actualizado, es el que está en la primera pagina del foro? De todas formas mil gracias por el trabajo. Un saludo



#178 raulpuro

raulpuro

    Ancillae

  • Miembro
  • PipPipPip
  • 330 posts

Posteado 12 November 2017 - 08:59 PM

Hi,

 

  Todavía no, como comento ya tenia todo los diálogos y textos de ciudades traducidos, voy a revisarlos todos, cuando termine lo subo al primer post pero antes de subir nada aviso.

 

Saludos.



#179 Humitah

Humitah

    Humano

  • Miembro
  • Pip
  • 7 posts

Posteado 12 November 2017 - 09:25 PM

Hi,

 

  Todavía no, como comento ya tenia todo los diálogos y textos de ciudades traducidos, voy a revisarlos todos, cuando termine lo subo al primer post pero antes de subir nada aviso.

 

Saludos.

Ah vale, perfecto y gracias de nuevo.
 



#180 Baal Hammon

Baal Hammon

    El Oculto

  • Miembro
  • PipPipPipPipPip
  • 1821 posts

Posteado 13 November 2017 - 10:39 AM

Muchas gracias Raulpuro





Responder



  


A Bragol. Tus amigos te echan de menos.