Saltar al contenido

Más en DLAN: Nuestras Traducciones | Otras Traducciones | Mods y modding | Revisiones y Guías | Videojuegos | Arte | Literatura | Rol y Rol por foro e IRC | Mapa de la web
Foto

Traducción Fallout 2


67 respuestas al tema

#1 darkpadawan

darkpadawan

    Supremo guía espiritual de DLAN

  • Moderador
  • 5992 posts

Posteado 08 June 2013 - 12:06 AM

2ikuyh4.png

 

 

Sí, es justo lo que parece...

 

El equipo de traducción os quiere agradecer vuestra paciencia y apoyo, y esperamos que, por fin, la disfrutéis. Al lío:

 

 

Traducción Fallout 2 en La Academia


Editado por darkpadawan, 09 June 2013 - 08:46 PM.

Night in the Woods (seguimos peleándonos con detalles técnicos)

 
Dreamfall Chapters  - Ankh 2: Heart of Osiris  - The Walking Dead season1 - Xenonauts  - 1954: Alcatraz - Divinity: Original Sin

Endless Space Disharmony  -  Tales from the Borderlands  - Worlds of Magic  - Betrayer - Anachronox - The Void - Chrome: SpecForce

Grim Dawn - Jurassic Park: the game - The Turing Test  -  The Inner World  - Duke Nukem Manhattan Project - Red Faction

The Swapper - Gone Home - Fallout 2 - Fallout Tactics - Pandora: First Contact/Eclipse of Nashira  -  The Elder Scrolls: Arena - Trauma

Amnesia: Justine -Darkness Within 1 y 2 - The Seven Sisters - Grand Theft Auto III  -  Tales of Monkey Island  -  Waking Mars

GTA Vice City - FSPort Mod - The Babylon Project - Wing Commander Saga Prologue - Thief: The Dark Project (+Gold)  -  In Verbis Virtus

Dark  -  The Banner Saga  -  Thief II: The Metal Age - 1849 Gold Edition - Shadows of the Metal Age - System Shock 2 - The Saboteur

The Few  -  Meridian: New World  -  Freelancer  -  Risen  -  Hexen II  -  Alone in Space


#2 Fandhir

Fandhir

    Drake's Dream

  • Admin
  • 13432 posts

Posteado 08 June 2013 - 12:32 AM

Gracias a todos los involucrados por el inmenso curro!!! :alabanza: :alabanza: :alabanza:


Fandhir.png

 

- Jugando a: Enslaved: Odyssey to the West (PS3), Assassin's Creed III (PS3), Killzone: Shadow Fall (PS4)

- Ultimas víctimas: trophy_platinum.png Beyond: Two Souls (PS3),trophy_platinum.png Assassin's Creed Liberation HD (PS3)Doki Doki Universe (PS4)trophy_platinum.png Tearaway (PSVita)


- Recomendado del mes: Stick It to the Man (PS3) y Tearaway (PSVita)


#3 Eden

Eden

    お前はもう発禁

  • Admin
  • 5490 posts

Posteado 08 June 2013 - 12:37 AM

Justo que lo comentaba en el otro thread.... gua10.gif

 

Bajando y probando. Desde luego muchas gracias a todos los que lo hicieron posible :alabanza:



#4 positronic

positronic

    Señor del átomo

  • Miembro DLAN
  • PipPipPipPipPip
  • 4991 posts

Posteado 08 June 2013 - 12:55 AM

Deliciosa noticia justo ahora que he terminado exámenes.    Descripción gráfica de que lo bueno se hace esperar.

 

Lamento no haber podido participar más activamente en las recientes fases de testeo de la traducción, que con los exámenes apenas he tenido tiempo para postear por aquí en las partidas del laboratorio y poco más.     Mis agradecimientos por la parte que me toca :)



#5 Chronikuz

Chronikuz

    Ancillae

  • Miembro
  • PipPipPip
  • 314 posts

Posteado 08 June 2013 - 06:01 AM

OH!!! come on dude!!! you made me so happy!!! esta semana estaba hablando con un compañero de trabajo lo bueno que era Fallout 1... ya me lo descargo!!! gracias por el curro.... mira que se que se siente en carne propia trabajar con una traduccion.


"La magio kiu tenas min viva maljunigxos, multe pli ol mi, estas la Lich, mi estas la Necromancer"
En el pasado fui Chronomachine, pero ahora soy Chronikuz!!! El Lich!!!  :skull:


#6 Wenck

Wenck

    Neonato

  • Miembro
  • PipPip
  • 172 posts

Posteado 08 June 2013 - 08:33 AM

YEAHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHH!!!!


Imagen posteada

#7 Greeny

Greeny

    Señor de los Patryn

  • Moderador
  • 5585 posts

Posteado 08 June 2013 - 09:12 AM

We <3 traslation team


greeny80.pngclandlan.png


#8 Lian27

Lian27

    Ancillae

  • Miembro DLAN
  • PipPipPip
  • 360 posts

Posteado 08 June 2013 - 09:16 AM

Ostris... gracias gracias, ya verás ahora, el juego va a ser la caña. Y mis agradecimientos a los que lo probaron y lo testearon (que he ido siguiendo el tema del testeo también XD)



#9 Araq

Araq

    Bufón

  • Miembro DLAN
  • PipPipPipPipPip
  • 4093 posts

Posteado 08 June 2013 - 10:16 AM

Gran trabajo chicos, bravo. ;)

#10 Mefiston

Mefiston

    Antediluvian

  • Miembro
  • PipPipPipPipPip
  • 1339 posts

Posteado 08 June 2013 - 10:19 AM

¡¡¡ Felicidades !!!

 

Por el curro y por lo buena que es la traduccion.

 

Hoy sera un gran dia para muchos.


JUGANDO A:
 

Splinter Cell: Pandora Tomorrow.

Gothic 3.

The Fall.

Lyne.

 

 

 

 

 


#11 LoboDarK

LoboDarK

    Neonato

  • Miembro DLAN
  • PipPip
  • 162 posts

Posteado 08 June 2013 - 10:28 AM

Bua que gran noticia, felicidades por el currazo, me alegra un monton que aun quede gente y comparta sus traducciones para que todo el mundo pueda disfrutarlas.


firma_lobo_by_alexisp11-d38lby6.png
No esperes mucho de esta vida, después de todo no saldrás vivo de ella

Jugando:

 

Con los amigos:

 

 

Quieres juegos baratos? abre el spoiler, :D.

 

 

----------------------------------------------------------------------------------------------------

 

"Solo una letra". Reglas del juego:
- Agregar una nueva palabra que difiera solo una letra de la anterior.
- Si se repite una palabra de la lista, el que puso la última palabra válida comienza una nueva lista.
- No se puede cambiar la misma letra que cambió el anterior jugador. En tal caso, el que puso la última palabra válida comienza una nueva lista.
- Valen sustantivos, adjetivos y CUALQUIER PALABRA QUE FIGURE EN EL DICCIONARIO DE LA RAE. Eso EXCLUYE personajes imaginarios o reales, a menos que su nombre figure en la RAE, en cuyo caso hay que adj

huntar la definición.

 

 


#12 SunkDevifull

SunkDevifull

    Leibstandarte Wotan

  • Miembro DLAN
  • PipPipPipPipPip
  • 23475 posts

Posteado 08 June 2013 - 11:08 AM

Enhorabuena, ya tengo juego para las vacaciones, : D
SunkDevifull

#13 Donpipollas

Donpipollas

    Antediluvian

  • Miembro DLAN
  • PipPipPipPipPip
  • 3171 posts

Posteado 08 June 2013 - 11:36 AM

¡Oh mundo cruel! ¡Oh Dios inmisericorde! ¿Por qué me haces esperar tantos años, con tanta ilusión, para ofrecerme esta traducción cuando no dispongo de lector de dvd para instalarme el juego? :( :( :(

 

 

Sois magníficos. Enhorabuena...


Imagen posteada

http://deusexnuke.blogspot.com/

Deus Ex Nuke es un mundo habitado por seres humanos y razas de mutantes inteligentes que luchan por sobrevivir en una tierra salvaje, brutal, devastada por una guerra nuclear que ya nadie recuerda. El nuke, la droga más fuerte y adictiva que haya existido, causa estragos en una población que parece sobrevivir para su consumo.

#14 Thronak

Thronak

    Sr. Lemur

  • Miembro DLAN
  • PipPipPipPipPip
  • 1599 posts

Posteado 08 June 2013 - 11:38 AM

Felicidades por el curro que os habéis metido!!. Ahora ya lo pueden disfrutar todos los de habla hispana.


Toda luz tiene su sombra, cuanto mas intensa y clara es la luz, mas definida y oscura es la sombra que proyecta

#15 Harrypotas

Harrypotas

    Divino traductor

  • Miembro DLAN
  • PipPipPipPipPip
  • 1168 posts

Posteado 08 June 2013 - 12:45 PM

Epic win!!!! Increiblemente buena noticia! Hoy tocará marcar el día con una piedrecita blanca! De verdad que gracias de todo corazón chicos!!!! 

 

Emoción, emoción, emoción!!!!!

 

Sólo una preguntica? La tradu es compatible con mods como el Restoration Project de Killap? Quiero decir si saldría con una mezcla de inglés y español pero jugable o es mejor no emplearlo y darle sólo a Fallout 2? Jeje, bueno, sea cual sea la respuesta, mil gracias de nuevo, de verdad!!!!!!!!!

 

Saludos!!!!!!!!


Conocerse es errar, y el oráculo que dijo «Conócete» propuso un trabajo mayor que los de Hércules y un enigma más oscuro que el de la Esfinge. Desconocerse conscientemente es el camino. Y desconocerse concienzudamente constituye el uso activo de la ironía. No conozco cosa más grande ni más propia del hombre verdaderamente grande que el análisis paciente y expresivo de las maneras de desconocernos, el registro consciente de la inconsciencia de nuestras conciencias, la metafísica de las sombras autónomas, la poesía del crepúsculo de la desilusión.




Responder



  


A Bragol. Tus amigos te echan de menos.