Saltar al contenido

Más en DLAN: Nuestras Traducciones | Otras Traducciones | Mods y modding | Revisiones y Guías | Videojuegos | Arte | Literatura | Rol y Rol por foro e IRC | Mapa de la web
Foto

[Traducción] Chameleon (2005) [Completada]

Chameleon Kameleon Cenega Silver Wish Games

33 respuestas al tema

#1 paconaranjo

paconaranjo

    Humano

  • Miembro
  • Pip
  • 48 posts

Posteado 12 March 2013 - 11:14 PM

1276804382-00.jpg

 

 

Avances de la traducción

 

Interfaz Gráfica 100%

Historia principal 100%

Misiones 100%

Ayuda 100%

Equipo 100%

Armas 100%

Videos 100%

Otros 100%

 
 
DESCRIPCIÓN

Te convertirás en un camaleón, un agente sin pasado que es capaz de infiltrarse en cualquier lugar del mundo. Buscar a los asesinos te llevará a innumerables lugares - la pobre Moldavia, Afganistán en medio del peligroso y salvaje combate entre los soviéticos y los muyahidines y hasta Líbano, donde el ejercito israelí mantuvo a raya a los terroristas árabes.
 
El modo de juego se centra principalmente en el sigilo y combate. Para hacer frente a los desafíos, utilizarás equipo de espionaje (un dispositivo para la visión nocturna, binoculares, cámara espía, ganzúas o cámara). Algunos de los aparatos necesarios son recogidos automáticamente antes de cada misión, mientras que algunos de ellos se pueden agregar de acuerdo al gusto del jugador o el estilo de juego.
 
Por supuesto, hay armas, incluyendo pistolas (Desert Eagle, Colt 1911, por nombrar algunas), subfusiles (MP5, AK-47, MiniUzi, Dragunov, por ejemplo) e incluso mini-ballestas. 
 
Sin embargo, el jugador puede elegir un método de acción en cada misión si los aparatos adecuados están disponibles. Los enemigos pueden ser duros así que usar el sigilo es a veces la mejor forma.

 
 
Versión completa en español (revisada):
 
Chameleon (2005) [Traducción] v1.0.exe (230.8 MB) - ésta versión incluye dos gráficos corregidos -
https://mega.nz/#!9A...Nsa21GZkFLRstEo
 
 
capturatoz.png
 
Descargar archivo Setup.exe  en español (92 KB)
https://mega.nz/#!hJ...SSeWC5dE9EDWJoY
 
Nota: Nada más sustituyan el archivo en la raíz del directorio. De ser necesario agréguenle permisos de administrador.
 

 
Página del juego:
http://games.tiscali.cz/chameleon-9210

Herramientas de traducción (alguien que tenga cuenta en cualquiera de esas páginas que me ayude a conseguir el archivo se lo agradecería mucho):

dtaUnpacker.7z (55 KB)
https://mega.co.nz/#...MiOizYY3sh1D0E4
http://www.mediafire...9j6kzqy6c5trfx3


TEXTOS ORIGINALES:

TABLES.7z (527 KB)
https://mega.co.nz/#...TvK9pj_hWSS63A4
 
 
IMÁGENES

chameleon20130327004333.png
 
 
chameleon20130327004338.png
 
chameleon20130327004345.png
 
 
chameleon20130327004404.png

Yo baje el juego desde: http://uloz.to/hledej?q=ChameleonCZ-upload_by_GregysYa que no salió a la venta mas que en República Checa y Polonia con audio en inglés y subtitulos en checo y polaco y en un par de países más salió en ruso.

Editado por paconaranjo, 03 January 2016 - 11:42 AM.


#2 Immortality

Immortality

    The Captn, Almirante de la flota estelar.

  • Admin
  • 26562 posts

Posteado 13 March 2013 - 08:35 PM

Muy bueno el trabajo de recopilación de info. Ánimo con la tradu!
All Hail the lucky ones,
I refer to those in love, yeah.

Nasnoches, señoras y señores. Sepan que forman parte de la mejor comunidad online de la web : D


#3 paconaranjo

paconaranjo

    Humano

  • Miembro
  • Pip
  • 48 posts

Posteado 14 March 2013 - 12:28 AM

Acabo de publicar una traducción provisional para los que quieran ir probando el juego, aún falta mucho, misiones, gráficos, videos y más...

Como la traducción es del checo, puede contener errores de traducción, estoy usando google y diccionarios en checo para traducirlo, la verdad me está costando un poco de trabajo pero va saliendo creo yo bien, se valen comentarios o sugerencias.

Saludos, espero les guste.

PD: Ya llevo más avanzada la traducción, ahora que tenga tiempo subo un video para qué vean los avances, ya he subtitulado el video del inicio de la historia y estoy haciendo las últimas pruebas para ver cómo se ve. Lo único malo es que el video mide 137mb, eso si quieren tener toda la historia en español. También voy a estar editando todos los archivos gráficos, que son bastantes, por lo que sí alguien está interesado en ayudar es bienvenido.

El inicio del juego (video), tanto como la ayuda, armas, equipo y toda la primera misión de las 16 ya lo tengo traducido al 95%, faltan unos detallitos gráficos que espero terminar pronto. En cuanto termine publico la beta 2 de la traducción, dónde nada más faltarían las 15 misiones restantes, de las cuales ya están traducidos los objetivos principales de cada misión por sí quieren seguir avanzando en el juego.

PD2: Publiqué un video en youtube con los avances, incluida la traducción del video de la historia al comienzo del juego, así como archivos gráficos.


Editado por paconaranjo, 19 March 2013 - 10:46 AM.


#4 paconaranjo

paconaranjo

    Humano

  • Miembro
  • Pip
  • 48 posts

Posteado 19 March 2013 - 11:16 AM

Traducción Beta 2: Lo más importante ya está traducido, faltan los subtítulos de los diálogos en inglés de las misiones, objetivos secundarios, imágenes de los mapas de las 15 misiones restantes (están en checo) y el video que sale al acabar el juego.
 
Está traducido en esta beta 2 lo que son los diálogos principales, la primera misión, incluyendo mapas y gráficos de todas las misiones y armas, excepto los mapas que mencioné antes.
 
Me ha tomado bastante tiempo y no ha sido nada fácil traducir del checo, ya que lo único que uso es google y algunos diccionarios en checo para los gráficos y algunas cosas que no tienen diálogos en inglés.

 
Espero sea de su agrado.


Editado por paconaranjo, 31 March 2013 - 10:54 AM.


#5 Immortality

Immortality

    The Captn, Almirante de la flota estelar.

  • Admin
  • 26562 posts

Posteado 20 March 2013 - 02:18 PM

Hola paco!

Enhorabuena por el trabajo!

Te he editado el post, porque por las normas de la comunidad no se permiten dar enlaces de descarga a los juegos completos: http://www.clandlan....tion=boardrules
All Hail the lucky ones,
I refer to those in love, yeah.

Nasnoches, señoras y señores. Sepan que forman parte de la mejor comunidad online de la web : D


#6 Hachita

Hachita

    Майо́р

  • Miembro DLAN
  • PipPipPipPipPip
  • 4017 posts

Posteado 20 March 2013 - 02:31 PM

Muchas gracias por el aporte compañero. No creo que sea nada sencillo traducir el checo por más programas o traductores que existan en la web. :thumb:


us1G7eB.jpg

 

"Aún recuerdo aquella noche. Tenía 4 años y vivía con mis padres y mi hermanita recién nacida, Sonia, en una vieja granja a unos pocos kilómetros al este de Pripyat..."


#7 paconaranjo

paconaranjo

    Humano

  • Miembro
  • Pip
  • 48 posts

Posteado 22 March 2013 - 08:19 PM

Me falta editar 10 archivos gráficos, ya llevo editadas 168 traducciones gráficas, nunca había editado tanto, jeje.

 

Voy a seguir con la traducción desde el principio para revisar errores y agregar los objetivos principales que me faltaron de cada misión para que puedan jugar el juego sin necesidad de que esté todo traducido (si saben inglés la historia se les hará muy fácil); pero las misiones como están en checo si es necesario empezar primero con eso, al final terminaré la historia de cada misión (basándome en los diálogos en inglés junto con el texto en checo).

 

Si alguien me quiere ayudar puede hacerlo, le paso todos los archivos y programas necesarios. O simplemente me puede ayudar indicándome alguna mala traducción por mi parte ya que publique la siguiente beta, con todos los archivos gráficos traducidos, la historia central y los objetivos principales de cada misión. Ya nada más restaría el Outro (el video final de la historia) y los diálogos de las misiones que éstos si tienen audio en inglés (por esa razón lo dejo al último), así todo el juego estaría en inglés/español y no quedaría nada que no se entienda hasta la versión final donde estará todo subtitulado al español.

 

A ver si en unos 3 días o antes subo la beta 3....

 

PD: Acabo de terminar de editar los archivos gráficos. Aquí los dejo para que los vayan probando. Si tienen algún problema con alguno que no se vea a parte del primer mapa de 5 de la primera misión (todavía no encuentro la falla), me avisan. Ya he probado muchos y todos se ven perfectamente, casi todos no tienen canal alfa y tienen un archivo aparte que se usa para eso.

 

 

Gráficos v.1.0.exe (29.6 MB)

Editado por paconaranjo, 23 March 2013 - 06:56 AM.


#8 Immortality

Immortality

    The Captn, Almirante de la flota estelar.

  • Admin
  • 26562 posts

Posteado 23 March 2013 - 11:36 AM

Lo he subido a DLAN, e iré actualizando según saques nuevas versiones: http://traducciones....earch=Chameleon

Enhorabuena por el trabajo! (y traducir desde el checo, claro :lol: )
All Hail the lucky ones,
I refer to those in love, yeah.

Nasnoches, señoras y señores. Sepan que forman parte de la mejor comunidad online de la web : D


#9 paconaranjo

paconaranjo

    Humano

  • Miembro
  • Pip
  • 48 posts

Posteado 27 March 2013 - 07:51 AM

Voy a necesitar más tiempo, ya que no tengo los audios de varios diálogos. Ya llevo varias correcciones pero aún falta mucho para la siguiente beta.

 

PD: Ya casi termino de traducir lo básico de todas las misiones. Unas ya las he traducido por completo. Ya después con más calma traduzco los diálogos faltantes de cada misión. También e reparado muchos errores de traducción jugándolo.


Editado por paconaranjo, 09 April 2013 - 07:17 AM.


#10 paconaranjo

paconaranjo

    Humano

  • Miembro
  • Pip
  • 48 posts

Posteado 31 March 2013 - 05:18 AM

Aquí dejo la beta 3 de los textos, mejoras en la traducción, incluye todos los objetivos de las misiones, informes de misión y archivos guardados para cargar partida según van avanzando en la misión. Faltan solo los diálogos de cada misión, que estos si están en inglés, ya no hay pretexto para jugarlo, después de esta beta voy a sacar la versión final ya con todos los diálogos en español. Es posible que también saque la versión final de los videos del principio y final con subtítulos en español, antes que los diálogos de las misiones. Creo 4 o 5 misiones ya están todas en español, pero salteadas., esto debido a que unas misiones tienen muy poco diálogo y preferí terminarlas en la beta 3.

 

Textos v.b3.exe (707 KB)

https://mega.co.nz/#...RD_qEoMkmEW9N9E

 

PD: Ya tengo la versión 1.0 de los vídeos, ahora mismo los estoy subiendo. Van a ser tres paquetes independientes por ahora, los gráficos y vídeos ya están completados, sólo me falta terminar de traducir los textos para que esté todo completo en español. Nada más tienen que sustituir los vídeos actuales por los que estoy subiendo y comenzar la historia de los padres para verlo y al acabar el juego el video del final. Poco a poco voy a completar la historia. Tengo los audios de algunos diálogos, por una extraña razón no todo tiene audio y como no lo he jugado más allá de la primera misión no se qué pueda surgir de la traducción checa de algunas partes sin diálogo, pero creo yo mi traducción es bastante buena como para seguir el hilo de la historia. Cualquier error que vean en esta beta 3 háganmelo saber para así poder mejorar la traducción. Acuérdense que la mayor parte la traduje del checo, por lo que puede haber interpretado algo mal, ya sea en armas, accesorios, objetivos, incluso en ciertas partes de la historia en las que no he cotejado con el audio en inglés. Espero les guste.

 

 

Videos v.1.0.exe (202.3 MB)

Editado por paconaranjo, 31 March 2013 - 10:50 AM.


#11 Hachita

Hachita

    Майо́р

  • Miembro DLAN
  • PipPipPipPipPip
  • 4017 posts

Posteado 31 March 2013 - 05:09 PM

Gran trabajo compañero. :thumb:


us1G7eB.jpg

 

"Aún recuerdo aquella noche. Tenía 4 años y vivía con mis padres y mi hermanita recién nacida, Sonia, en una vieja granja a unos pocos kilómetros al este de Pripyat..."


#12 Immortality

Immortality

    The Captn, Almirante de la flota estelar.

  • Admin
  • 26562 posts

Posteado 31 March 2013 - 07:17 PM

paconaranjo, la verdad que este es un trabajo fenomenal, no sólo de textos, que es siempre lo más fácil si no que te has puesto con gráficos y vídeos. Qué más decir, RESPECT :alabanza:

 

He actualizado también el enlace en DLAN. Ya me dirás si está todo correcto (textos b3, gráficos 1.0 y vídeos 1.0): http://traducciones....earch=Chameleon


All Hail the lucky ones,
I refer to those in love, yeah.

Nasnoches, señoras y señores. Sepan que forman parte de la mejor comunidad online de la web : D


#13 OBSERVADOR

OBSERVADOR

    Humano

  • Miembro
  • Pip
  • 49 posts

Posteado 05 April 2013 - 06:10 AM

Hola . Solo puedo agradecerte este trabajo . Acabo de ver que hace poco aparecio un unpaker ( yo tenia cuenta en Xentax) y esta noche buscando buscando me he topado con tu trabajo, que es increible por cierto . Jugue al juego en checo en el 2006 , para acabarlo tuve que hablar con el diseñador jefe del juego en un perdido foro checo , me paso unos saves, en una epoca en la que no existian los traductores de internet . Siempre intente ver si se podia desempaquetar el juego para traducirlo . Incluso tenia fichado a un amigo checo/español para hacerlo ...

El problema ahora es que la version que tengo se niega a instalarse en windows 7 [ :o] , asi que ni he podido ver el juego por dentro . Decirle a Immortality que este juego no se publico en Europa occidental , solo en Chequia , Eslovaquia , Polonia y Rusia y a dia de hoy es practicamente imposible encontrar una copia , siquiera pirata . Yo tuve la version checa y despues la rusa (bastante mejor pues increiblemente para el mercado ruso , venia sin proteccion Staforce ).

Si consigo poner en marcha alguna copia del juego puedo intentar echarte una mano aunque veo que casi has terminado , al amigo checo que tenia localizado no lo veo por internet hace lo menos 5 años , a ver si tengo su email al menos . Aunque entonces era un estudiante adolescente y ahora cualquiera sabe , si voy con una traduccion lo mismo me manda a hacer gargaras ...

El juego es un juego maldito de Ilusion Sotfwords , los creadores Mafia y la saga Hidden&Dangerous . Se tiraron 4 o 5 años haciendo el juego y se les paso el arroz , salieron muchos juegos de sigilo y el engine y el mercado se les quedo anticuados . Tambien se puede decir que es el ultimo juego de Ilusion Sotfwords , aunque lo editarion baso el sello Silver Wish Games , que era un sello subsidiario que tenian . A quien le gusten los juegos de sigilo y la ambientacion que da esta desarrolladora a sus juegos les interesara . No es un triple A pero en mi opinion es un juego mas decente que algunas de las entregas de conocidas sagas de sigilo

Editado por OBSERVADOR, 05 April 2013 - 06:56 AM.


#14 paconaranjo

paconaranjo

    Humano

  • Miembro
  • Pip
  • 48 posts

Posteado 05 April 2013 - 07:02 AM

Hola, ya llevo traducidas varias misiones completas, basándome tanto en en los subtítulos checos como en los audio a que voy encontrando, es como un rompecabezas, jeje. Al principio empecé a desorden, dependiendo de los diálogos que tenía, si eran muy pocos lo hacia todo aunque fuera una misión intermedia, pero ya opté por ir en orden. Son 16 misiones de las cuales debo tener unas 5 o 6 ya traducidas por completo, falta cotejar algunos audios en inglés pero la historia se puede seguir bastante bien. Si quieres te puedo pasar mis avances, por que decidí sacar una versión final antes, ya que lo que me queda por traducir son diálogos en inglés, por lo que ya no es problema jugar el juego con la beta que saqué. Me dices y nos ponemos de acuerdo para la traducción... Ya que yo puedo avanzar una misión cada 1 o 2 días depende de mi tiempo libre. Saludos.

#15 OBSERVADOR

OBSERVADOR

    Humano

  • Miembro
  • Pip
  • 49 posts

Posteado 05 April 2013 - 08:35 AM

Le acabo de echar un vistazo a los archivos, he consegido a velocidad delrayo una version rusa que me arranca. El problema para ayudarte si ya has traducido todo del checo es que mi ingles malo y no creo que te serviria de mucho . Me gustaria entender como se organizan los archivos y donde estan los textos en checo , en ingles etc .

Me da que voy a tener que combinar las dos versiones para que arranque , la checa creo que daba problemas en Windows 7 y en la rusa hablan en ruso cuando deberia de ser irlandeses XD . Bueno, al menos ahora entiendo lo que dicen gracias a ti ! No puedo dejar de darte las gracias, me hace mucha ilusion poder saber que pasaba en el juego que acabe sin entender ni un comino el checo .

El juego tambien necesitaria un "trabajito" con las texturas la verdad, esta bastante desfasado en ese aspecto. !! Un saludo y gracias por todo ese trabajo !!



Responder



  


A Bragol. Tus amigos te echan de menos.