Saltar al contenido

Más en DLAN: Nuestras Traducciones | Otras Traducciones | Mods y modding | Revisiones y Guías | Videojuegos | Arte | Literatura | Rol y Rol por foro e IRC | Mapa de la web
Foto

Fallout Fixt y nueva traducción mejorada

fallout traducción mejorada fallout 1 Fixt mod parche overhaul

68 respuestas al tema

#46 Luffier

Luffier

    Humano

  • Miembro
  • Pip
  • 36 posts

Posteado 19 August 2015 - 08:46 PM

Arreglado. Era un error del instalador. Vuelve a descargar la traducción. Y recuerda instalarlo como Administrador.

Y sí, el menú principal no tiene acentos por que la fuente que utiliza el juego en los menús no muestra correctamente mayúsculas con acentos.



#47 Raskaipika

Raskaipika

    Humano

  • Miembro
  • Pip
  • 17 posts

Posteado 19 August 2015 - 11:31 PM

Arreglado. Era un error del instalador. Vuelve a descargar la traducción. Y recuerda instalarlo como Administrador.

Y sí, el menú principal no tiene acentos por que la fuente que utiliza el juego en los menús no muestra correctamente mayúsculas con acentos.

 

Gracias por la prontitud en arreglar los problemas, por cierto, vale que seas rápido, pero ¿arreglado el 19/"10"/2015?, jajajaja.

 

Respecto al tema de la fuente del menú, lo comentaba porque en las capturas que subió DJ Nosferatu en Diciembre de 2014 (post 29 pág. 2), se aprecian las distintas opciones del menú principal con tu fuente nueva con tildes incluidas, que para serte sincero, queda muy bien, aunque las letras sean algo más pequeñas para poder incluir la tilde.

 

Según comentas y como a veces pasa según el juego, Fallout usa dos fuentes (o más), una para el menú y partes de la interfaz y otra fuente para el texto, por mí puedes incluir la tuya original con los caracteres propios del castellano, es una pena que después de currártelo editando las imágenes y otras muchas cosas más, esta fuente afecte a tu trabajo de forma estética, es mi opinión personal, tú eres el autor de la traducción y tú decides, y ante todo el sincero agradecimiento por tu trabajo, no lo tomes como una crítica destructiva, sino constructiva.

 

De nuevo, muchas gracias por todo.



#48 Luffier

Luffier

    Humano

  • Miembro
  • Pip
  • 36 posts

Posteado 20 August 2015 - 12:09 AM

La fuente de esa captura (y la que utilizo actualmente) es de hecho la fuente condesada utilizada en la versión internacional (UK y otros países). La utilizo porque con la versión normal ancha no cabría el texto. En el changelog menciono una fuente que cree, pero no era una gran mejora ya que hay un límite de altura, así que se haga lo que se haga se va a seguir viendo raro, por ahora prefiero sin acentuación, si más gente lo prefiere de esa forma puedo cambiarlo.



#49 Raskaipika

Raskaipika

    Humano

  • Miembro
  • Pip
  • 17 posts

Posteado 20 August 2015 - 01:37 PM

La fuente de esa captura (y la que utilizo actualmente) es de hecho la fuente condesada utilizada en la versión internacional (UK y otros países). La utilizo porque con la versión normal ancha no cabría el texto. En el changelog menciono una fuente que cree, pero no era una gran mejora ya que hay un límite de altura, así que se haga lo que se haga se va a seguir viendo raro, por ahora prefiero sin acentuación, si más gente lo prefiere de esa forma puedo cambiarlo.

 

La verdad es que no veo "fea" la fuente original del juego, es más, al ir jugando te das cuenta que las letras en minúscula son exactamente iguales, es decir, la letra de menor tamaño para poder incluir la tilde, lo mismo pasa con la "ñ", que es más pequeña que la "n", supongo que tanto la fuente usada en "Menú principal e Interfaz" como la usada en "Texto durante el juego" se diferencian en el uso que se da a cada una y por tanto del tamaño del letras, pero el diseño es el mismo.

 

Cuando estas cosas son como en este caso, por límite de altura en la fuente y no por fallo del traductor, es comprensible, además el resultado general termina siendo mucho mejor con todo el texto con los caracteres propios del castellano, es mi opinión, creo que sería buena idea hacer una encuesta o algo parecido en el foro para ver que opina la gente y así tú puedas decidir que hacer finalmente, eso si, explicando el porque del tamaño de las letras, que siempre hay gente (la mínima por fortuna) que exige o pide sin tener en cuenta este tipo de cosas o dándole exactamente igual el trabajo de forma desinteresada de los demás por el bien común.



#50 CrowKramer

CrowKramer

    Humano

  • Miembro
  • Pip
  • 2 posts

Posteado 05 January 2016 - 06:51 PM

Hola Luffier,

 
En primer lugar darte las gracias por tu aporte.
 
 
En la parte donde dices en el post.
 
- Eliminadas irregularidades que hacían referencias a adicciones, drogas o violencia.
Ejemplos de la antigua traducción:
- "Child-Killer" como "Asesino".
- "Very addictive." como "Causan convulsiones intensas."
- "They are extremely addictive" como "Provocan ansiedad"
- "Drugs" como "fármacos" en situaciones informales.
** Se mantiene el término "fármaco" en contextos médicos.
 
¿Quiere decir que le has añadido censura o que se las quitado?

Editado por CrowKramer, 05 January 2016 - 07:31 PM.


#51 Luffier

Luffier

    Humano

  • Miembro
  • Pip
  • 36 posts

Posteado 05 January 2016 - 08:55 PM

¿Quiere decir que le has añadido censura o que se las quitado?

Quitado por supuesto (el objetivo es siempre ser fiel al contenido), eso son ejemplos que tenía la traducción original del juego, aunque más que censura parece mala traducción.

#52 Trufas

Trufas

    Humano

  • Miembro
  • Pip
  • 12 posts

Posteado 11 January 2016 - 03:25 AM

Que tal. He descargado el Fixt 0.81 y la traduccion v1.2.3

 

Instalo obviamente primero el juego en el disco D: y luego instalo el Fixt 0.81, luego de eso instalo la Traduccion, pero tengo un problema, porque al abrir el juego se ve que todo continua estando en ingles

¿A qué se debe esto? obviamente estoy haciendo algo mal ¿Qué es?


76561198100602567.png


#53 Luffier

Luffier

    Humano

  • Miembro
  • Pip
  • 36 posts

Posteado 11 January 2016 - 03:37 AM

Asegurate de instalar la traducción en "\Fallout\Fallout Fixt" y de que inicias FALLOUTW.exe (o el acceso directo) de esa carpeta y no el que está en "\Fallout\". Desde la última versión no se sobreescriben los archivos originales quedando dos instancias del juego, la original y la parcheada.

Saludos.

#54 Trufas

Trufas

    Humano

  • Miembro
  • Pip
  • 12 posts

Posteado 16 January 2016 - 12:40 AM

Asegurate de instalar la traducción en "\Fallout\Fallout Fixt" y de que inicias FALLOUTW.exe (o el acceso directo) de esa carpeta y no el que está en "\Fallout\". Desde la última versión no se sobreescriben los archivos originales quedando dos instancias del juego, la original y la parcheada.

Saludos.

Pues, eso hice

Pero al abrir "FALLOUTW.exe" se ven los colores "mal"

 

Simplemente puedo verlo en español si ejecuto el "Play Fallout Fix.exe"


76561198100602567.png


#55 Luffier

Luffier

    Humano

  • Miembro
  • Pip
  • 36 posts

Posteado 16 January 2016 - 01:11 AM

Pues, eso hice

Pero al abrir "FALLOUTW.exe" se ven los colores "mal"
 
Simplemente puedo verlo en español si ejecuto el "Play Fallout Fix.exe"

 
Para problemas con colores y resolución utiliza el configurador del HRP (\Fallout\Fallout Fixt\f1_res_Config.exe), juega con las opciones "Colours" y "Graphics mode" hasta que te funcione ("Direct Draw 7" a 32 bits me funciona a mi), si nada prueba con el modo ventana ("Windowed"). Nunca he tenido problemas con esto así que no puedo aconsejarte mucho más.


Editado por Luffier, 16 January 2016 - 01:15 AM.


#56 CrowKramer

CrowKramer

    Humano

  • Miembro
  • Pip
  • 2 posts

Posteado 26 January 2016 - 02:32 PM

Hola Luffier.

 

Gracias por tu anterior respuesta, a ver si me puedes ayudar con estas dudas que tengo.

 

¿El Fallaud Fixt lleva añadido el mod donde tus compañeros suben de nivel y puedes cambiarles las armaduras?

 

Pues reclute a Ian y no encontrado la forma de ver su nivel, ¿o no se puede ver?

 

Si no lleva añadido el mod, ¿puedo instalarlo o es incompatible con la versión Fixt?

 

También he intentado compartir objetos con Ian y solo se pueden hacer trueques, ¿Esto seria de esta forma con el mod instalado? 


Editado por CrowKramer, 26 January 2016 - 08:45 PM.


#57 Luffier

Luffier

    Humano

  • Miembro
  • Pip
  • 36 posts

Posteado 26 January 2016 - 11:57 PM

¿El Fallaud Fixt lleva añadido el mod donde tus compañeros suben de nivel y puedes cambiarles las armaduras?


Sí, Fixt viene con el TeamX NPC mod. El intercambio de objetos es a través del trueque y debería haber unas opciones de diálogo para cambiar distancia entre los personajes, cambiar armadura y ver nivel (de este último nos estoy muy seguro).
De todas formas la subida de nivel es automática y sucede cada 4 niveles, hasta un máximo de 3 (es decir cuando lleges al nivel 12 dejarán de mejorar).



#58 Oni-Brian

Oni-Brian

    Humano

  • Miembro
  • Pip
  • 16 posts

Posteado 04 August 2016 - 01:39 AM

Hola Luffier, primero que nada quiero agradecerte por haber traducido el Fallout Fixt (ademas del contenido de Fallout 1 sin mods), segundo que tengo un problema y es que no aparecen los subtítulos en las escenas cuando el personaje muere, los subtítulos están activados en el menú de preferencias, y los demás subtítulos como la charla con el supervisor y los distintos finales aparecen, pero en las escenas donde el morador del refugio muere no aparecen, recuerdo que en la traducción de L@Zar0 los subtítulos si aparecían, por eso mi pregunta es ¿Esto es por Fallout Fixt o es por el parche de alta resolución? (quiero dejar en claro que seguí todos los pasos de instalación). Saludos.



#59 Luffier

Luffier

    Humano

  • Miembro
  • Pip
  • 36 posts

Posteado 09 August 2016 - 04:54 AM

Acabo de comprobar y los subtítulos no me aparecen al morir en el juego en inglés sin parches (Fixt o HRP). Los textos existen y están traducidos (carpeta CUTS). No sé como solucionarlo, lo comprobaré con mas detalle cuando se acabe el verano.



#60 ElvisTek

ElvisTek

    Humano

  • Miembro
  • Pip
  • 5 posts

Posteado 26 March 2017 - 09:00 PM

Hola, gracias por traducir el mod y quisiera preguntar si es para la version de NMA? el archivo de ahi pesa 200mb pero el de aqui 80mb, se puede usar con ese archivo y con este o solo con este?

 





Responder



  



También marcado con fallout, traducción, mejorada, fallout 1, Fixt, mod, parche, overhaul

A Bragol. Tus amigos te echan de menos.