Saltar al contenido

Más en DLAN: Nuestras Traducciones | Otras Traducciones | Mods y modding | Revisiones y Guías | Videojuegos | Arte | Literatura | Rol y Rol por foro e IRC | Mapa de la web
Foto

Traducción Parcial Voces Baldur's Gate EE


130 respuestas al tema

#121 pepe004

pepe004

    Humano

  • Miembro
  • Pip
  • 29 posts

Posteado 28 November 2018 - 01:32 PM

Hola a todos.

Quería saber si ha habido algún avance sobre este tema, porque leyendo en el foro de Beamdog parece ser que la gente tiene problemas para escuchar los diálogos en español correctamente, por lo que opino que sería mejor si hiciésemos presión para que añadan de manera oficial el doblaje español y no como actualmente sustituyendo archivos. ¿Qué opináis?

Un saludo.



#122 Abathorn

Abathorn

    Ancillae

  • Miembro
  • PipPipPip
  • 367 posts

Posteado 28 November 2018 - 08:18 PM

Hola a todos.

Quería saber si ha habido algún avance sobre este tema, porque leyendo en el foro de Beamdog parece ser que la gente tiene problemas para escuchar los diálogos en español correctamente, por lo que opino que sería mejor si hiciésemos presión para que añadan de manera oficial el doblaje español y no como actualmente sustituyendo archivos. ¿Qué opináis?

Un saludo.

 

Yo abrí un foro en beamdog preguntando sobre el tema. Lo pasé por aquí por si la gente se animaba a meter presión. Pero no tuvo mucho éxito así que supongo que los de beamdog pensarán que los españoles no nos interesa tenerlo.

 

Lo dejo otra vez por si alguien más se anima.

 

https://forums.beamd...-and-bg2#latest



#123 raulpuro

raulpuro

    Ancillae

  • Miembro
  • PipPipPip
  • 363 posts

Posteado 14 December 2018 - 07:08 PM

Buenas,

 

    ¿En serio creéis que van a contratar a alguien para doblar el juego? Beamdog es una empresa pequeña, yo creo que no han traducido los textos de ninguno de sus juegos en ningún idioma, han aprovechado los que tenían y de los demás... siempre hay alguien que se encarga.

 

     Ademas todavía funciona el parche de voces que hizo ese tipo tan simpático a la par de atractivo.

 

Saludos.



#124 Abathorn

Abathorn

    Ancillae

  • Miembro
  • PipPipPip
  • 367 posts

Posteado 14 December 2018 - 07:31 PM

Buenas,
 
    ¿En serio creéis que van a contratar a alguien para doblar el juego? Beamdog es una empresa pequeña, yo creo que no han traducido los textos de ninguno de sus juegos en ningún idioma, han aprovechado los que tenían y de los demás... siempre hay alguien que se encarga.
 
     Ademas todavía funciona el parche de voces que hizo ese tipo tan simpático a la par de atractivo.
 
Saludos.


El juego ya está doblado. Beamdog solo tiene que hacer lo que ha hecho en icewind dale e incluirlos con el instalador.

No debería ser tan difícil.

#125 raulpuro

raulpuro

    Ancillae

  • Miembro
  • PipPipPip
  • 363 posts

Posteado 14 December 2018 - 07:50 PM

Buenas,
 
    ¿En serio creéis que van a contratar a alguien para doblar el juego? Beamdog es una empresa pequeña, yo creo que no han traducido los textos de ninguno de sus juegos en ningún idioma, han aprovechado los que tenían y de los demás... siempre hay alguien que se encarga.
 
     Ademas todavía funciona el parche de voces que hizo ese tipo tan simpático a la par de atractivo.
 
Saludos.


El juego ya está doblado. Beamdog solo tiene que hacer lo que ha hecho en icewind dale e incluirlos con el instalador.

No debería ser tan difícil.

 

Buenas,

 

      Solo está doblado el original, no esta doblada la expansión y habría que doblar el juego prácticamente completo, ten en cuenta que se añaden nuevos diálogos a los personajes y lo suyo para no cambiar de voz es doblarlos de nuevo.

 

Saludos.



#126 Abathorn

Abathorn

    Ancillae

  • Miembro
  • PipPipPip
  • 367 posts

Posteado 14 December 2018 - 07:52 PM


Buenas,
 
    ¿En serio creéis que van a contratar a alguien para doblar el juego? Beamdog es una empresa pequeña, yo creo que no han traducido los textos de ninguno de sus juegos en ningún idioma, han aprovechado los que tenían y de los demás... siempre hay alguien que se encarga.
 
     Ademas todavía funciona el parche de voces que hizo ese tipo tan simpático a la par de atractivo.
 
Saludos.

El juego ya está doblado. Beamdog solo tiene que hacer lo que ha hecho en icewind dale e incluirlos con el instalador.

No debería ser tan difícil.
 
Buenas,
 
      Solo está doblado el original, no esta doblada la expansión y habría que doblar el juego prácticamente completo, ten en cuenta que se añaden nuevos diálogos a los personajes y lo suyo para no cambiar de voz es doblarlos de nuevo.
 
Saludos.

Hasta donde yo sé aquí se habla del original.

#127 raulpuro

raulpuro

    Ancillae

  • Miembro
  • PipPipPip
  • 363 posts

Posteado 15 December 2018 - 06:25 PM


Hasta donde yo sé aquí se habla del original.

 

Hola,

 

   Me he perdido, la versión EE de beamdog contiene el original + expansión + personajes nuevos, creo que lo que la gente pide, es lo mismo que hay, pero sin tener que bajarse los archivos de las voces por separado...

 

Saludos.



#128 Lysander

Lysander

    Antediluvian

  • Miembro DLAN
  • PipPipPipPipPip
  • 1004 posts

Posteado 15 December 2018 - 06:38 PM




Hasta donde yo sé aquí se habla del original.

 
Hola,
 
   Me he perdido, la versión EE de beamdog contiene el original + expansión + personajes nuevos, creo que lo que la gente pide, es lo mismo que hay, pero sin tener que bajarse los archivos de las voces por separado...
 
Saludos.
En los demás idiomas que han restaurado, han metido lo rescatado de las versiones antiguas. Los personajes, diálogos y demás que es nuevo, lo quedan en inglés.

Muy profesional xD.

Editado por Lysander, 15 December 2018 - 06:38 PM.

"No llueve eternamente"


#129 Saemon

Saemon

    Baldur's forever

  • ¡GM del decenio!
  • 18216 posts

Posteado 17 December 2018 - 04:13 PM

En los demás idiomas que han restaurado, han metido lo rescatado de las versiones antiguas. Los personajes, diálogos y demás que es nuevo, lo quedan en inglés.

Muy profesional xD.


Tal vez por esto se han resistido a añadir las voces originales. Es decir, está claro k no van a doblar las nuevas líneas, así k sus opciones son dejarlo todo en inglés o mezclar inglés y otros idiomas... y por lo k se lee en los foros, diría k la mayoría de los jugadores prefiere lo segundo. De todos modos, opino k lo mejor sería dar ambas opciones dentro del juego :)

Deep into that darkness peering
Long I stood there
Wondering, fearing, doubting

                    Edgar Allan Poe

Guía para NPCs de BGI
Guía para NPCs de BGII
Guía de hechizos de BG
Guía de hechizos de IWDI
Guía de creación del personaje en BG
Guía de objetos de BG


#130 Lysander

Lysander

    Antediluvian

  • Miembro DLAN
  • PipPipPipPipPip
  • 1004 posts

Posteado 17 December 2018 - 04:53 PM


En los demás idiomas que han restaurado, han metido lo rescatado de las versiones antiguas. Los personajes, diálogos y demás que es nuevo, lo quedan en inglés.

Muy profesional xD.

Tal vez por esto se han resistido a añadir las voces originales. Es decir, está claro k no van a doblar las nuevas líneas, así k sus opciones son dejarlo todo en inglés o mezclar inglés y otros idiomas... y por lo k se lee en los foros, diría k la mayoría de los jugadores prefiere lo segundo. De todos modos, opino k lo mejor sería dar ambas opciones dentro del juego :)

Si dan ambas opciones, perfecto. Ya podían hacerlo en el IWD, que tengo que hacer el apaño para poner texto en español y voces en inglés.

"No llueve eternamente"


#131 Thendril

Thendril

    Elder

  • Miembro
  • PipPipPipPip
  • 528 posts

Posteado 10 July 2019 - 03:23 PM

Nadie sabe nada de este tema no?
Beamdog siendo Beamdog como siempre.





Responder



  


A Bragol. Tus amigos te echan de menos.