Saltar al contenido

Más en DLAN: Nuestras Traducciones | Otras Traducciones | Mods y modding | Revisiones y Guías | Videojuegos | Arte | Literatura | Rol y Rol por foro e IRC | Mapa de la web
Foto

Traduccion TORCHLIGHT 2

Torchlight traduccion letras juego PC Hacknslash mmorpg actionrpg

  • Tema cerrado El tema ha sido cerrado
124 respuestas al tema

#121 harkonen

harkonen

    Neonato

  • Miembro
  • PipPip
  • 161 posts

Posteado 16 February 2013 - 12:20 AM

Zerel, aquí hay normas y punto. Ningún miembro del staff va a ponerse a negociarlas con nadie. O se respetan o afuera, es así de simple.

La web donde quieras tú hacer la traducción es cosa tuya, aquí estamos para ayudar sobre ciertas bases y condiciones, y normas que has aceptado al registrarte.

Dicho esto, y va para todos, releeros las normas, aquí no se puede dar soporte a ni ayuditas para juegos pirateados, (especialmente harkonen con el "qué versión tienes").

Así que queda en vosotros, y si elegís seguir hablando sobre piratería y ayudando a la gente con juegos no legales.

Puse ese comentario ya que yo lo tengo original; por algo que habia leido atras y me quede pillado nada mas yo no fomento la pirateria ni nada y creo que en todos los comentarios que he escrito en este foro nunca  repito nunca he dicho a nadie que pirate etc....... sin mas un saludo para todos 



#122 GoLdEnBoY

GoLdEnBoY

    Humano

  • Miembro
  • Pip
  • 1 posts

Posteado 16 February 2013 - 01:01 AM

Los felicito por lo de la traducción pero haya laguna fecha de salida acabe de comprar el juego en steam y estoy que me  juego si me pudieran decir una fecha calmarían mi ansiedad  :wahwah:​ 



#123 ivandcn

ivandcn

    Humano

  • Miembro
  • Pip
  • 1 posts

Posteado 16 February 2013 - 10:41 AM

Pues nada, ya se puede cerrar (un buen) el post!! Zerel ya se ha ido (con razón) a otro foro. Cada uno que opine, pero la verdad es que ÉL en ningún momento ha apoyado la piratería ni ha hablado de ella en este post, ahora que cada uno diga lo que diga, si si o si no pero esa verdad no cambiara, por mi parte he de decir que no es la primera, ni seguro que la ultima, vez que veo como se trata mal a usuarios de este foro ya sea por pedir la traducción de un juego ( llegando al desprecio del usuario, por la insistencia del mismo) como por crear un post que los admins (cortos de miras) creen que no es "apropiado". Ahí queda dicho y ahora ya podéis borrar, censurar o lo que queráis. 

 

Saludos a todos



#124 zombipaleto

zombipaleto

    Antediluvian

  • Miembro DLAN
  • PipPipPipPipPip
  • 1092 posts

Posteado 16 February 2013 - 10:48 AM

Si en las normas pone que no se hable de piratería, pues no se habla. Para eso están los mensajes privados y demás. Y si en vez de reconocer su error y dejarlo pasar sigue en sus trece, se ofusca y "coge su Scattergories y se va" dice mucho sobre la persona que quería que su trabajo llegara a un mayor público.

Por no hablar de los impresentables que se registran para faltar el respeto a una comunidad que seguro que le ha dado mucho.



 

- Hodor - dijo Hodor-.


76561197972776005.png


#125 Immortality

Immortality

    The Captn, Almirante de la flota estelar.

  • Inactivo
  • 26584 posts

Posteado 16 February 2013 - 10:56 AM

Lo dicho, aquí las normas son para todos, quien no lo quiera aceptar no es bienvenido en esta comunidad.
 
 
 

(...)pero la verdad es que ÉL en ningún momento ha apoyado la piratería ni ha hablado de ella en este post,(...)

 
 

xDDDD que ironico. yo traduciendo el juego y no lo tengo original. a ver si con suerte consigo dinerito para comprarmelo en la oferta de este finde xD
 
para meterlo busca en las paginas que hay un comentario mio al respecto.
cuando haga la version final pondre el tutorial en la pagina principal

 

 

 

Por otro lado, si crees que recordar las normas a la gente que se las salta es "tratar mal a usuarios", evidentemente no deberías ni haberte gastado en registrarte para postear.


Hola!

Estoy inactiva, por cualquier consulta, por favor, contacta con otro miembro del staff.


All Hail the lucky ones,
I refer to those in love, yeah.
 

Nasnoches, señoras y señores. Sepan que forman parte de la mejor comunidad online de la web : D






También marcado con Torchlight, traduccion, letras, juego, PC, Hacknslash, mmorpg, actionrpg

A Bragol. Tus amigos te echan de menos.