Saltar al contenido

Más en DLAN: Nuestras Traducciones | Otras Traducciones | Mods y modding | Revisiones y Guías | Videojuegos | Arte | Literatura | Rol y Rol por foro e IRC | Mapa de la web
Foto

Mods Traducidos Por CaLaTrAbAs


  • Por favor, ingresa para responder
30 respuestas al tema

#1 CaLaTrAbAs

CaLaTrAbAs

    Neonato

  • Miembro
  • PipPip
  • 242 posts

Posteado 17 October 2012 - 02:37 PM

La Lista De Mods Que Eh Traducido

Solitude Docks District - Añade un nuevo distrito a los muelles de soledad mejorando la actividad de esta zona.
Mod Original Y Traduccion

Inmersive Patrols - Añade viajeros, soldados, batallas, ladrones y otras cosas. Nota: Este mod instala varios plugins, estan traducidos los .ESP de todos.
Mod Original Y Traduccion

Deus Mons - Añade un castillo, que para conseguir la llave hay que matar un dragon y el castillo tiene todo lo que deseis.
Mod Original Y Traduccion

Night Watch Armor - Armadura de indole oscura. Nota: La traduccion es solo de la version Heavy ( Pesada ).
Mod Original Y Traduccion

Winterhold Fully Restored - Este mod reconstruye hibernalia, añadiendo varias posadas, casas un herrero y hasta sus propios muelles.
Mod Original Y Traduccion

Falkreath Expansion - Este mod hace mas grande Falkreath y añade unas catacumbas nuevas casas, taberna Etc.. Nota: tube varios problemas para este mod, funciona todo bien y traduje todo menos, los libros y la notas ya que cada vez que lo hacien el mod dejaba de funcionar, asi que si alguien quiere traducir los libros que son 4 y las 5 notas que lo haga. Un saludo
Mod Original Y Traduccion

Whiterun Outskirts Market - Añade un mercado, un almacen y una taberna enorme en las afuera de carrera blanca haciendo de la zona que este muy viva. Nota: Es incompatible con el mod Enhanced Whiterun Entry ya que añade objetos en la misma ubicacion.
Mod Original Y Traduccion

 

Killable Legates And Sc Leaders In Camps - Este mod lo que hace basicamente es que se puedan matar los lideres de los campamentos tanto imperiales como capas de la tormenta.

Mod Original Y Traduccido

En Todas Las Traducciones Hace Falta El Mod Original


Editado por CaLaTrAbAs, 04 September 2013 - 10:48 AM.

The Elder Scrolls V : Skyrim


#2 CaLaTrAbAs

CaLaTrAbAs

    Neonato

  • Miembro
  • PipPip
  • 242 posts

Posteado 18 October 2012 - 04:47 PM

Hola, queria que me aconsejaran un buen traductor, mi ingles se limita a la informatica, y habeces me cuesta.

El traductor de google, es un crimen contra los idiomas, y el que mejor traduce de los que yo conozco ( online ) es el del periodico el pais , pero e pensado que tal vez vosotros conoceis uno mejor. gracias

The Elder Scrolls V : Skyrim


#3 jalmpitt

jalmpitt

    Elder

  • Miembro
  • PipPipPipPip
  • 697 posts

Posteado 18 October 2012 - 05:15 PM

Muy bueno el Deadly Dragons, gracias.

Yo uso el babylon online: http://traductor.babylon.com/

Me gusta porque da muchas definiciones cuando pones una sola palabra, para frases largas tengo entendido que el google esta bastante bien.

#4 CaLaTrAbAs

CaLaTrAbAs

    Neonato

  • Miembro
  • PipPip
  • 242 posts

Posteado 18 October 2012 - 05:20 PM

voy a probarlo muchas, gracias despues voy a revisar el Deadly Dragons, ahora misno estoy traduciendo el Immersive Patrols haber si lo tengo para la dentro de un rato

The Elder Scrolls V : Skyrim


#5 CaLaTrAbAs

CaLaTrAbAs

    Neonato

  • Miembro
  • PipPip
  • 242 posts

Posteado 20 October 2012 - 02:02 PM

Hola , nesesito ayuda, veamos estoy traduciendo el SkyTEST - Realistic Animals and Predators pero hay una cosa que no entiendo y es esta Cave Bear Man Eater - haber oso de la cueva y hasta hay correcto pero con man eater no se que pensar en el traductor me sale, hombre que devora, animal que debora, mujer que devora.

Entoces para traducirlo como lo hago Oso De La Cueva Deborador, es toy flipando

The Elder Scrolls V : Skyrim


#6 jalmpitt

jalmpitt

    Elder

  • Miembro
  • PipPipPipPip
  • 697 posts

Posteado 20 October 2012 - 02:32 PM

Hola , nesesito ayuda, veamos estoy traduciendo el SkyTEST - Realistic Animals and Predators pero hay una cosa que no entiendo y es esta Cave Bear Man Eater - haber oso de la cueva y hasta hay correcto pero con man eater no se que pensar en el traductor me sale, hombre que devora, animal que debora, mujer que devora.

Entoces para traducirlo como lo hago Oso De La Cueva Deborador, es toy flipando

El mod fue traducido en un version relativamente reciente v1.26 si mal no recuerdo,esta en nexus y estaba bastante bien, podrias usarla como base, y solo actualizar el nuevo contenido.

Man Eater es comehombres.

Editado por jalmpitt, 20 October 2012 - 02:35 PM.


#7 CaLaTrAbAs

CaLaTrAbAs

    Neonato

  • Miembro
  • PipPip
  • 242 posts

Posteado 20 October 2012 - 02:37 PM

muchas gracias

The Elder Scrolls V : Skyrim


#8 CaLaTrAbAs

CaLaTrAbAs

    Neonato

  • Miembro
  • PipPip
  • 242 posts

Posteado 20 October 2012 - 11:51 PM

ya e puesto en la lista el SkyTEST-RealisticAnimals&Predators

The Elder Scrolls V : Skyrim


#9 CaLaTrAbAs

CaLaTrAbAs

    Neonato

  • Miembro
  • PipPip
  • 242 posts

Posteado 21 October 2012 - 11:28 PM

hola, haber una preguntita, el egg traslator , cuanto termine el skytest puse la opcion ''create puging database'' que se supone que te crea un txt para que si actualizan el mod, no tengas que traducirlo todo, si no lo nuevo.
Hasta aqui bien, pero ahora an actualizado el mod, y no se como cargar ese txt para que funcione. haber si alguien me lo explica o me da algun tutorial por que el el de frodo te dice para que sirve esa funcion, pero no te dice como usarla

The Elder Scrolls V : Skyrim


#10 jalmpitt

jalmpitt

    Elder

  • Miembro
  • PipPipPipPip
  • 697 posts

Posteado 22 October 2012 - 12:19 AM

Con Skyrim String Localizer es muy fácil, con las opciones "Save translation", y "Load Translation" , en caso de que no lo soluciones con el Egg.

#11 CaLaTrAbAs

CaLaTrAbAs

    Neonato

  • Miembro
  • PipPip
  • 242 posts

Posteado 22 October 2012 - 12:42 AM

gracias por decirmelo, por que tambien utilizo ese programa, pero ya encontre la opcion, el problema era , que no es el archivo de texto sino el .Xml que crea con la database de la traduccion anterior, oye darte las gracias que soy un pesao y siempre me estas ayudando

The Elder Scrolls V : Skyrim


#12 jalmpitt

jalmpitt

    Elder

  • Miembro
  • PipPipPipPip
  • 697 posts

Posteado 22 October 2012 - 10:32 AM

Es un placer ayudar en lo que se puede. Además no veas la alegría que da ver tanto movimiento por aquí. :thumb:

#13 CaLaTrAbAs

CaLaTrAbAs

    Neonato

  • Miembro
  • PipPip
  • 242 posts

Posteado 22 October 2012 - 02:45 PM

Ultima version de UFO en la lista

The Elder Scrolls V : Skyrim


#14 pidermakey

pidermakey

    Antediluvian

  • Miembro
  • PipPipPipPipPip
  • 2973 posts

Posteado 22 October 2012 - 05:51 PM

Buenos mods CaLaTrAbAs gracias por el trabajillo de la traduccion.

Ahora tengo una duda con UFO que tan confiable es el mod??, me da temor porque un tiempo atras lei que puede malograr la instalacion de skyrim totalmente eso es verdad??.

Salu2. :thumb:

"Nada mas que el rol nada mas que eso espada escudo y una buena historia"


#15 spriggan_a1

spriggan_a1

    Humano

  • Miembro
  • Pip
  • 45 posts

Posteado 22 October 2012 - 07:25 PM

Yo lo instale y lo active y desactive casí sin problemas. Primero si lo activas y luego lo desactivas, para no tener problemas recuerda el despedir a tus seguidores. Pero aviso que no es compatible con el Hearthfire. Para desactivarlo carge una partida anterior a comprar el primer terreno y lo solucione. Por ahora no me fastidio la instalación del Skyrim. Creooo.... :huh:
Me refiero al UFO.

Editado por spriggan_a1, 22 October 2012 - 07:26 PM.





A Bragol. Tus amigos te echan de menos.