Saltar al contenido

Más en DLAN: Nuestras Traducciones | Otras Traducciones | Mods y modding | Revisiones y Guías | Videojuegos | Arte | Literatura | Rol y Rol por foro e IRC | Mapa de la web
Foto

M&B II Bannerlord


  • Por favor, ingresa para responder
158 respuestas al tema

#136 Caballerodragon

Caballerodragon

    Señor de Smaug

  • Miembro DLAN
  • PipPipPipPipPip
  • 5028 posts

Posteado 05 April 2020 - 05:49 PM

¿Pero está bien hecha o solo pasada por el google traslator?



#137 Lysander

Lysander

    Vicky III

  • Miembro DLAN
  • PipPipPipPipPip
  • 1986 posts

Posteado 05 April 2020 - 05:54 PM

¿Pero está bien hecha o solo pasada por el google traslator?

 

Automática. Parece ser que tienen que corregir cosas porque hay mucha frase sin sentido por eso.

 

Pero es la primera piedra.



#138 Heráclito

Heráclito

    Elder

  • Miembro
  • PipPipPipPip
  • 996 posts

Posteado 05 April 2020 - 06:24 PM

Igual en Caballeros de Calradia están haciendo una, seguramente sea mejor.


0F2.jpg

"El peor analfabeto es el analfabeto político." Bertolt Brecht


#139 Hachita

Hachita

    Майо́р

  • Miembro DLAN
  • PipPipPipPipPip
  • 4454 posts

Posteado 06 April 2020 - 01:17 AM

Impresionante.
Tambièn estuve leyendo que ya se está trabajando en mods como el del Señor de los Anillos y dos más que no recuerdo.
Esto se viene en grande. La cantidad de mods que saldrán serán épicos.

us1G7eB.jpg

 

"Aún recuerdo aquella noche. Tenía 4 años y vivía con mis padres y mi hermanita recién nacida, Sonia, en una vieja granja a unos pocos kilómetros al este de Pripyat..."


#140 Hachita

Hachita

    Майо́р

  • Miembro DLAN
  • PipPipPipPipPip
  • 4454 posts

Posteado 06 April 2020 - 01:18 AM

Impresionante.
Tambièn estuve leyendo que ya se está trabajando en mods como el del Señor de los Anillos y dos más que no recuerdo.
Esto se viene en grande. La cantidad de mods que saldrán serán épicos.

us1G7eB.jpg

 

"Aún recuerdo aquella noche. Tenía 4 años y vivía con mis padres y mi hermanita recién nacida, Sonia, en una vieja granja a unos pocos kilómetros al este de Pripyat..."


#141 Caballerodragon

Caballerodragon

    Señor de Smaug

  • Miembro DLAN
  • PipPipPipPipPip
  • 5028 posts

Posteado 06 April 2020 - 09:33 AM

La gente no pierde el tiempo con los mods xD. Pero teniendo en cuenta que aun esta en fase beta, ¿no habrá más adelante temas de incompatibilidad con nuevas actualizaciones del juego?

 

En fin, estoy viendo una muy buena acogida del juego, más de la que esperaba sinceramente; y eso me gusta, el espíritu de este juego sigue vivo.

 

Pero aun me sigue pareciendo un poco excesivo el precio, creo que voy a esperar un tiempecito a ver si lo rebajan un poco mientras me muerdo los nudillos. jaja



#142 Baal Hammon

Baal Hammon

    El Oculto

  • Miembro
  • PipPipPipPipPip
  • 3926 posts

Posteado 06 April 2020 - 10:06 AM

Lo suyo es esperar a que salga completo, es lo que haré. Hay muchos bugs por lo que he leido.


Editado por Baal Hammon, 06 April 2020 - 10:06 AM.


#143 Hachita

Hachita

    Майо́р

  • Miembro DLAN
  • PipPipPipPipPip
  • 4454 posts

Posteado 06 April 2020 - 01:08 PM

La gente no pierde el tiempo con los mods xD. Pero teniendo en cuenta que aun esta en fase beta, ¿no habrá más adelante temas de incompatibilidad con nuevas actualizaciones del juego?

 

Se puede trabajar en diseños de armaduras, armas e ítems. No se generan problemas de compatibilidad. Otra cosa serían script o comandos.

 

También estoy viendo una crítica muy positiva acerca del juego.


us1G7eB.jpg

 

"Aún recuerdo aquella noche. Tenía 4 años y vivía con mis padres y mi hermanita recién nacida, Sonia, en una vieja granja a unos pocos kilómetros al este de Pripyat..."


#144 Caballerodragon

Caballerodragon

    Señor de Smaug

  • Miembro DLAN
  • PipPipPipPipPip
  • 5028 posts

Posteado 06 April 2020 - 01:38 PM


La gente no pierde el tiempo con los mods xD. Pero teniendo en cuenta que aun esta en fase beta, ¿no habrá más adelante temas de incompatibilidad con nuevas actualizaciones del juego?

 
Se puede trabajar en diseños de armaduras, armas e ítems. No se generan problemas de compatibilidad. Otra cosa serían script o comandos.
 
También estoy viendo una crítica muy positiva acerca del juego.

Hmm... claro. En ese caso empezar un mod de diseño de armaduras para luego acloparlo a otro más grande más adelante puede tener sentido. Así, eso que llevan adelantado.

#145 Widfara

Widfara

    Neonato

  • Miembro
  • PipPip
  • 165 posts

Posteado 07 April 2020 - 02:49 PM

Si te lo compras ahora es que eres muy fan de este juego.Es un EA,es jugable pero le falta muchas cosas.Pero eso si,cuando empiecen hacer mods,este juego va ha ser una maravilla.Una compra obligatoria.Pero se puede esperar



#146 SteelBalls

SteelBalls

    Humano

  • Miembro
  • Pip
  • 22 posts

Posteado 08 April 2020 - 11:23 AM

Chicos, visto que la traducción que hay fuera del juego es una auténtica castaña, un amigo y yo queremos ponernos a traducirlo, la cuestión es que no sabemos que herramientas utilizar para traducirlo. ¿Alguno sabeis como y donde están los archivos de idioma?

 

Gracias de antemano chicos!!

 

EDITO: Ya he encontrado un editor de xml, nos ponemos a ello, ya subiré algo cuando lo tengamos, y joder, no va a ser algo de google translate, es lamentable eso.


Editado por SteelBalls, 08 April 2020 - 11:40 AM.


#147 Widfara

Widfara

    Neonato

  • Miembro
  • PipPip
  • 165 posts

Posteado 08 April 2020 - 12:51 PM

En caballeros de calradia ya lo estan traduciendo,han formado un equipo,mira ahi,igual podeis ayudar



#148 Hachita

Hachita

    Майо́р

  • Miembro DLAN
  • PipPipPipPipPip
  • 4454 posts

Posteado 08 April 2020 - 01:22 PM

Ayer justamente estaba viendo un gameplay, y vi traducida la palabra party (una referencia a las huestes o grupos), como "partes", jajajaja! Es que es muy cómico, cualquier persona que haya jugado M&B sabe como va esa palabra o a qué está haciendo referencia. 


us1G7eB.jpg

 

"Aún recuerdo aquella noche. Tenía 4 años y vivía con mis padres y mi hermanita recién nacida, Sonia, en una vieja granja a unos pocos kilómetros al este de Pripyat..."


#149 SteelBalls

SteelBalls

    Humano

  • Miembro
  • Pip
  • 22 posts

Posteado 08 April 2020 - 01:41 PM

En caballeros de calradia ya lo estan traduciendo,han formado un equipo,mira ahi,igual podeis ayudar


Quizás me pase, pero de entrada ya estamos a ello, me he encontrado auténticas perlitas y frases inventadas totalmente. Eso sí, hay varias líneas que son arriesgadas de traducir porque según el contexto pueden ser varias cosas, cuestión de irlo puliendo.



#150 Widfara

Widfara

    Neonato

  • Miembro
  • PipPip
  • 165 posts

Posteado 08 April 2020 - 02:17 PM

Ayer justamente estaba viendo un gameplay, y vi traducida la palabra party (una referencia a las huestes o grupos), como "partes", jajajaja! Es que es muy cómico, cualquier persona que haya jugado M&B sabe como va esa palabra o a qué está haciendo referencia. 

La traduccion tardaron un ratito en hacerla.Toda automatica,pero esto tambien es un EA,y ponerte a hacer una buena traduccion,igual dentro de 3 dias meten un parche y te fastidia todo.No se como van las traducciones y si se puede hacer sin perder lo que has hecho.Si la seguis haciendo o esperais,aun asi animo y gracias 






A Bragol. Tus amigos te echan de menos.