Saltar al contenido

Más en DLAN: Nuestras Traducciones | Otras Traducciones | Mods y modding | Revisiones y Guías | Videojuegos | Arte | Literatura | Rol y Rol por foro e IRC | Mapa de la web
Foto

Cómo dejar en español la saga Baldur's Gate de GOG.com

gog.com español tutorial baldurs gate instalación

99 respuestas al tema

#61 Gotipunk

Gotipunk

    Humano

  • Miembro
  • Pip
  • 10 posts

Posteado 27 January 2014 - 03:39 AM

Tengo un problema muchachos. Cuando instalo la traducción mejorada para SoA y ToB, al entrar a la lista de misiones me marca el preludio cómo capítulo 2... es así normal?

Igual me pasa en BG1 y ToSC, siempre la parte de preludio dice Capítulo 2, luego el capítulo uno se llama Capítulo Uno pero el Capítulo Dos de verdad ahora se llama Capítulo Tres... es un problema algo molesto y confuso.

¿Alguien podría ayudarme?

Gracias



#62 Saemon

Saemon

    Baldur's forever

  • Admin
  • 18318 posts

Posteado 27 January 2014 - 06:44 PM

En este post se comenta un problema similar al tuyo. Al final no llegamos a ninguna conclusión con certeza, pero tal vez te sirva :)

Deep into that darkness peering
Long I stood there
Wondering, fearing, doubting

                    Edgar Allan Poe

Guía para NPCs de BGI
Guía para NPCs de BGII
Guía de hechizos de BG
Guía de hechizos de IWDI
Guía de creación del personaje en BG
Guía de objetos de BG


#63 Gotipunk

Gotipunk

    Humano

  • Miembro
  • Pip
  • 10 posts

Posteado 28 January 2014 - 12:24 AM

Gracias por la respuesta. El bug es exactamente el mismo, ya comprobé que no es el BG Trilogy pues yo tengo el BG1 con la Enhanced Edition, y me temo que el bug ocurre únicamente cuando instalas la traducción mejorada, pues ni instalé el Fix Pack ni el Widescreen mod. Mi edición de BG2 es de la GOG y cuando empiezas el CAPÍTULO SEGUNDO, este pasa a llamarse CAPÍTULO TERCERO y así sucesivamente cada capítulo posterior empieza con un número más del que le corresponde.



#64 Saemon

Saemon

    Baldur's forever

  • Admin
  • 18318 posts

Posteado 28 January 2014 - 12:39 AM

Si usas la EE, no es necesario k instales la tradu mejorada, puesto k ya viene incluida en el propio juego. Además, si vas a meterle mods, te recomiendo k eches antes un vistazo a la lista de mods compatibles hasta la fecha, ya k no todos lo son aún :S

Deep into that darkness peering
Long I stood there
Wondering, fearing, doubting

                    Edgar Allan Poe

Guía para NPCs de BGI
Guía para NPCs de BGII
Guía de hechizos de BG
Guía de hechizos de IWDI
Guía de creación del personaje en BG
Guía de objetos de BG


#65 Gotipunk

Gotipunk

    Humano

  • Miembro
  • Pip
  • 10 posts

Posteado 28 January 2014 - 02:19 AM

No, este problema me sale en la versión de BG2 del GOG. Con el EE no pasa nada.

Bueno, ojalá se pueda arreglar. Una duda, además de la tradu mejorada, no hay otra tadu para el BG2 de GOG?



#66 Saemon

Saemon

    Baldur's forever

  • Admin
  • 18318 posts

Posteado 28 January 2014 - 06:41 PM

Ah, vale, entonces lo entendí mal. Pues aparte de la tradu mejorada, está la tradu original, pero lo más probable es k suceda lo mismo, ya k esas líneas tienen los mismos valores en ambas :S

Deep into that darkness peering
Long I stood there
Wondering, fearing, doubting

                    Edgar Allan Poe

Guía para NPCs de BGI
Guía para NPCs de BGII
Guía de hechizos de BG
Guía de hechizos de IWDI
Guía de creación del personaje en BG
Guía de objetos de BG


#67 Gotipunk

Gotipunk

    Humano

  • Miembro
  • Pip
  • 10 posts

Posteado 29 January 2014 - 03:31 AM

Mmm pues ni modo hombre, debe ser cosa de la compresión que hace GoG con el juego.

De todas maneras mil gracias por darte el tiempo de responder mis mensajes.

Gracias.



#68 Saemon

Saemon

    Baldur's forever

  • Admin
  • 18318 posts

Posteado 29 January 2014 - 04:48 AM

De nada, aunke lamento no haber sido de más ayuda. Eso sí, si tienes cualkier otra duda, ya sabes dónde estamos ;)

Deep into that darkness peering
Long I stood there
Wondering, fearing, doubting

                    Edgar Allan Poe

Guía para NPCs de BGI
Guía para NPCs de BGII
Guía de hechizos de BG
Guía de hechizos de IWDI
Guía de creación del personaje en BG
Guía de objetos de BG


#69 Gotipunk

Gotipunk

    Humano

  • Miembro
  • Pip
  • 10 posts

Posteado 30 January 2014 - 08:33 PM

Hombre, perdón por alargar esto una vez más. Sólo era para decir que el problema no es GoG, es la traducción mejorada. Me hice con un BG2 en versión de CDs y le puse la traducción mejorada y pues, en lugar de marcarme Capítulo 1 en la ventana de misiones, me marcó capitulo segundo.

Comento esto con la intención de ayudar y ver si quizá alguien puede mejorarlo.

De momento es todo lo que tengo para decir, creo que lo jugaré sin la tradu mejorada... algo me dice que me perderé de mucho T_T



#70 Saemon

Saemon

    Baldur's forever

  • Admin
  • 18318 posts

Posteado 30 January 2014 - 08:49 PM

Vaya, pues voy a avisar a Memnoch, k es kien lleva este asunto, a ver si se le ocurre a k puede deberse :huh:

Deep into that darkness peering
Long I stood there
Wondering, fearing, doubting

                    Edgar Allan Poe

Guía para NPCs de BGI
Guía para NPCs de BGII
Guía de hechizos de BG
Guía de hechizos de IWDI
Guía de creación del personaje en BG
Guía de objetos de BG


#71 Memnoch

Memnoch

    Antediluvian

  • Miembro DLAN
  • PipPipPipPipPip
  • 2791 posts

Posteado 31 January 2014 - 04:12 AM

Vaya, pues es verdad. He comprobado las líneas y se me fue la olla en dos de ellas, donde invertí eso de los capítulos. Aquí podéis descargaros la versión corregida; además, he cambiado alguna cosita más (paridas nimias). Ahora se lo comento a Immort para ver si puede sacar otro ejecutable y subirlo al servidor. (Si puede, ¡ja!). Como podéis ver, todo esto tiene más burocracia que la Administración. xD


Editado por Memnoch, 31 January 2014 - 04:28 AM.


#72 Gotipunk

Gotipunk

    Humano

  • Miembro
  • Pip
  • 10 posts

Posteado 01 February 2014 - 12:56 AM

Listo, un placer haber ayudado.

Más bien ahora me surge un duda. Lo que haz puesto ahí (en MEGA) es para BG2 o BG1

Porque el archivo dice BG1 TOSC y el problema es en si con BG2

 

EDITO:

 

Acabo de ver el readme que viene dentro del rar y efectivamente dice que es para BG2 y ToB... en un rato lo pruebo y comento cómo fue.

 

EDITO (OTRA VEZ :D )

 

De momento, parece estar corregido. No dice capítulo 1 cómo decía con la traducción normal; en su lugar ahora dice Capítulo Primero... pero igual mola mucho.

Voy a instalar el BG1 (versión de CDs, no EE) y probar con el Trilogy... recuerden que jugando BG1 con trilogy hacía que en lugar de decir Prólogo en el libro de misiones decía capítulo segundo... espero que ahora si diga Prólogo.

 

Estaré avisando de las novedades.


Editado por Gotipunk, 01 February 2014 - 01:28 AM.


#73 Gotipunk

Gotipunk

    Humano

  • Miembro
  • Pip
  • 10 posts

Posteado 01 February 2014 - 02:55 AM

Lo que temía señores.

 

Instalé BG1 + ToSC (versión de 6cds), le puse sus respectivos parches y traducción mejorada (tanto de textos cómo audio)

Probé y funcionaba OK (El Prólogo se llama PRÓLOGO en el libro de misiones y el capítulo 1 se llama CAPÍTULO 1)

 

Instalé BG2 + ToB (versión de 6cds), de igual manera, actualicé y usé la traducción mejorada (textos y audios)

Probé y funcionaba OK (El capítulo 1 se llama CAPÍTULO PRIMERO en el libro de misiones)

 

Instalé BGT 1.18 y aquí se da el problema.

Empecé la partida de BG1 y el Prólogo ahora se llama CAPÍTULO PRIMERO y el capítulo 1 ahora se llama CAPÍTULO SEGUNDO... y venga que si es muy confuso llevar el juego así.

 

Pero creo que esto ya no tiene que ver con la TRADUCCIÓN MEJORADA, esta ya fue arreglada cómo dijo Mennoch (las líneas que causaban el cruce de nombres y ese lío), creo que ahora el problema tiene que ver con el BGT. No se mucho de programación, pero es obvio que el BGT usa el formato de libro de misiones de BG2 tanto para el BG2 cómo para BG1... y dado que este empieza con el CAPÍTULO PRIMERO, creo que es más que obvio que el BG1 también empezará así.

 

En verdad muchachos, no os pido que lo reparen ya pues me imagino que debe ser un gran trabajo... pero espero que esta experiencia y los datos que (espero) he aportado sirvan para una revisión y/o eventual mejora luego.

 

Saludos

 

NOTA: supongo que me toca pasarme el BG1 con la EE que tengo y luego empezar el BG2 normal... personalmente, y sin ánimos de ofender, detesto la EE :P

Su UI no me convence y ya hasta probé con mods de UI y sigue sin gustarme :P



#74 Saemon

Saemon

    Baldur's forever

  • Admin
  • 18318 posts

Posteado 04 February 2014 - 10:11 PM

He investigado un poco y, por lo visto, es "normal" k los capítulos de BG I estén cambiados con BGT. Puedes ver la explicación en este hilo, y para los k no se les dé bien el inglés, hago un pekeño resumen: es así para k las misiones del prólogo puedan aparecer en el diario, ya k el motor de BG II, k es el k usa BGT, rekiere empezar desde el capítulo 1.

Lo k no sé es si planean cambiar esto en una futura versión, pero al menos no causa bugs :)

Deep into that darkness peering
Long I stood there
Wondering, fearing, doubting

                    Edgar Allan Poe

Guía para NPCs de BGI
Guía para NPCs de BGII
Guía de hechizos de BG
Guía de hechizos de IWDI
Guía de creación del personaje en BG
Guía de objetos de BG


#75 Agent X

Agent X

    Reroll Master

  • Miembro
  • PipPipPipPipPip
  • 2716 posts

Posteado 05 February 2014 - 12:15 AM

NOTA: supongo que me toca pasarme el BG1 con la EE que tengo y luego empezar el BG2 normal... personalmente, y sin ánimos de ofender, detesto la EE :P

Su UI no me convence y ya hasta probé con mods de UI y sigue sin gustarme :P

 

Reconozco que cuesta adaptarse a la interfaz. Por lo menos a mí me cuesta, aunque hacía igual 4 años que no jugaba a BG. xD Pero hay que reconocer que tiene muchas mejoras. A mí al menos me encanta que en el inventario salga el TACO, el daño, y la explicación de por qué.





Responder



  



También marcado con gog.com, español, tutorial, baldurs gate, instalación

A Bragol. Tus amigos te echan de menos.