Saltar al contenido

Más en DLAN: Nuestras Traducciones | Otras Traducciones | Mods y modding | Revisiones y Guías | Videojuegos | Arte | Literatura | Rol y Rol por foro e IRC | Mapa de la web
Foto

Libros Daggerfall


102 respuestas al tema

#91 agnir

agnir

    Neonato

  • Miembro
  • PipPip
  • 129 posts

Posteado 03 April 2017 - 09:30 PM

Un cuento ambiguo de la Torre de Cristal

por Bibenus Geon

 

Esta historia me fue contada por primera vez cuando era un recién nacido, y nuevamente estudiando en la Torre de Cristal de Estivalia. Estaba admirando los famosos corrales de la Torre cuando se me acercó un estudiante mayor. El compañero que me dijo esta historia parecía muy digno de confianza al principio, pero, como el lector descubrirá pronto, el cuento es de hecho, muy dudoso. Por supuesto, se lo he contado ya a otros recién nacidos de la Torre con el mismo espíritu.

 

La ofrezco a continuación para su distinguida consideración, amable lector.

 

Muchos, muchos años atrás, un bardo talentoso, pero pobre, pasaba por Estivalia en busca de trabajo. Podía cantar, podía bailar, podría actuar, pero nadie tenía ningún empleo para sus actuaciones. El pobre bardo estaba afligido, pero aún así visitó las tabernas y palacios, día tras día, pidiendo la oportunidad de mostrar su talento.

 

Un día, abatido por tanta mala suerte, se le acercó un elfo alto con una larga túnica. Un Magistrado de la Torre de Cristal, a cargo de los corrales. El elfo le habló al bardo del mono blanco para el que hicieron una celda en la Torre, y como este había muerto de camino. Había una comitiva real venida desde Primada de visita, a quienes se les había prometido echar un vistazo al raro mono blanco. El Magistrado tenía un traje para el bardo si se dignaba a actuar haciéndose pasar por el mono para los visitantes. El bardo se había prometido a sí mismo tomar el primer papel que cayera en sus manos, no importaba cuán pequeño fuera, así que aceptó. El elfo prometió que la farsa no iba a durar más de quince días, hasta que los visitantes se fueran.

 

Durante los primeros días de la mascarada, el bardo no hizo nada más que sentarse en la parte posterior del corral. Él tenía miedo de moverse y mostrar las posibles imperfecciones del traje del mono. Con el tiempo, se aburrió y empezó a caminar alrededor. De repente, se dio cuenta de que la comitiva real estaba observando, fascinados. Contento de que el ardid estaba funcionando, decidió animar el acto.

 

Pronto tuvo una actuación y una multitud. En lugar de danzar un baile élfico tradicional, él comenzaría a dar vueltas alrededor de la celda con cada truco acrobático que sabía. En lugar de cantar una balada, el emitía un rugido imaginando como un raro mono blanco podría hacerlo. A la multitud le encantó. El grupo fuera de su celda se hizo más grande y más grande cada día.

 

Un día, se encontraba estaba actuando para la muchedumbre, su mejor actuación hasta la fecha. Saltaba dando vueltas y vueltas, rugiendo y gimiendo. Su mano se deslizó y se fue volando por el barrote a la celda de al lado, donde un lobo de la nieve tenía su estancia. El lobo de la nieve se dio la vuelta y gruñendo, comenzó a acercarse hacia el bardo.

 

Al no ver otra salida, el bardo gritó desesperado, "¡Ayuda! ¡Ayuda!"

 

El lobo de la nieve susurró: "Cállate o conseguirás que nos despidan a todos".



#92 lydon

lydon

    Elder

  • Miembro
  • PipPipPipPip
  • 971 posts

Posteado 04 April 2017 - 09:51 PM

Muy buena historia  ^^

 

PD: recientemente me encontré esto por casualidad y ya no me acordaba, que calladito lo tenías.


El compañero Serenion necesita ayuda tal vez quieras aportar tu granito de arena.

Spoiler

 

Avatar by nataliebernard


#93 agnir

agnir

    Neonato

  • Miembro
  • PipPip
  • 129 posts

Posteado 13 June 2017 - 08:51 PM

Quietud, Joya de la Bahía

por Sathyr Longleat

 

Quietud es una de las ciudades más gloriosas del oeste de Tamriel: brillante en su belleza moderna, lustrosa por su pasado. Ella es muy apreciada por encima de todas las ciudades de Roca Alta, ninguna otra ciudad ha contribuido y sigue contribuyendo tanto a la cultura de los bretones. Los espíritus de sus geniales hijos continúan rondando las calles; se puede ver en los tejados a dos aguas, grandes avenidas y mercados aromáticos. Los habitantes de Quietud tienen un instintivo aprecio por su pasado, pero no están obsesionados por ello, como las gentes de Salto de la Daga. Uno siente que está en una ciudad moderna cuando visita Quietud, pero hay una magia en el aire que sólo podía venir tras treinta y dos siglos de civilización.

 

Es difícil para los historiadores establecer una fecha determinada para la fundación de Quietud. Un asentamientos de alguna clase ya habría existido donde el río Bjoulsae alimenta a la Bahía de Ilíac, posiblemente desde el año 800 de la Primera Era. Los comerciantes y pescadores de Quietud estaban hostilmente rodeados: el capitolio orco Orsinium había crecido como una mala hierba venenosa hacia el norte, y los piratas y saqueadores akaviri atestaron las islas al oeste. No hay ningún misterio sobre el origen del nombre de Quietud. Después de los combates, muchos viajeros tuvieron que soportar el tener que atravesar el extremo oriental de la Bahía de Iliac, el pequeño pueblo de pescadores en el Bjoulsae era un lugar de descanso bien merecido.

 

En ninguna parte de los vanagloriados censos de la Ocupación de Skyrim se menciona a Quietud. En los Anales de Salto de la Daga, la carta del Rey Joile para Gaiden Shinji, líder de la Orden de Diagna, contiene la siguiente referencia: "Los orcos han acosado con mucho a los habitantes de Quietud, obstaculizado el tráfico hacia el corazón de la tierra. " La fecha dada por la carta era 1E 948.

 

Quietud sólo floreció realmente después de la destrucción de Orsinium en 1E 980. Los afanados comerciantes y mercaderes fueron fundamentales en la creación de la Forma de Comercio Masconian y por lo tanto la reducción de la actividad de los piratas en la bahía. En este momento, Quietud ocupaba ambas orillas del Bjoulsae. Una prospera familia mercantil, los Gardner, construyó un palacio amurallado en la parte del río perteneciente a Roca Alta y, con el tiempo, permitió que los bancos y otros negocios se establecieran dentro de sus muros. Fue un Gardner, Farangel, que fue proclamado rey cuando Quietud aceptó embajadores del Imperio Camoriano, y se le concedió el derecho a llamarse a sí mismo un reino en el año 1100 de la Primera Era.

 

Aunque Quietud se convirtió en un reino bajo el mando de una sola familia, los comerciantes continuaron ejerciendo un poder increíble. Muchos economistas han alegado que la riqueza eterna de Quietud, a pesar de todas sus dificultades, proviene de esta rara relación entre los comerciantes y la corona. La dinastía Gardner sucumbió, seguida por la dinastía Cumberland, que fue seguida por la dinastía Horley, y finalmente, en la Tercera Era, la dinastía Septim. Ningún ciudadano de otro reino de edad comparable puede, con una sola mano, nombrar a todas las familias que alguna vez  han gobernado. Nunca un rey de Quietud ha sido depuesto por alguna revolución o el magnicidio. Y con excepción de la familia Septim, cada rey de Quietud puede rastrear en sus antepasados y encontrar a un príncipe mercader de Quietud. Los comerciantes y el rey se respetan mutuamente, y esta relación fortalece a ambos.

 

No hay más que caminar por la gran avenida de Quietud ver la prueba física de esta alianza única. Yendo de norte a sur, la avenida de Quietud se divide de repente, una mitad hacia el oeste y la otra hacia el este. Ambas mitades terminan en plazas idénticas: una en el Castillo de Quietud, el palacio original de Aphren Gardner, y la otra en la Plaza de Cumberland, donde se encuentra el mercado más antiguo y rico de Quietud. El mensaje aquí es claro: el rey y los comerciantes se unen por igual.

 

Quietud ha sobrevivido a lacras, sequías, plagas, piratería, invasiones y guerras con buen humor y el sentido práctico. En 1E 2702, toda la población de la ciudad se vio obligada a trasladarse a la finca amurallada de los Gardner como protección contra los piratas, los asaltantes akaviri, y la plaga Thrasiana. Una comunidad de menor ingenio se habría marchitado, pero los habitantes de Quietud habían sobrevivido para enriquecer Tamriel generación tras generación.



#94 Phi-p

Phi-p

    Humano

  • Miembro
  • Pip
  • 2 posts

Posteado 10 June 2018 - 02:57 PM

Buuuuaaaaa!!! Es que me hice una cuenta nada mas para comentar y agradecerte sobre este maravilloso proyecto. Sin duda alguna un trabajo sin igual, mis felicitaciones y agradecimientos más sinceros.
Pero tengo una pregunta, cuántos libros te quedan por traducir??

Editado por Phi-p, 10 June 2018 - 03:00 PM.


#95 agnir

agnir

    Neonato

  • Miembro
  • PipPip
  • 129 posts

Posteado 23 March 2019 - 01:37 PM

La Guerra de Betony de Fav'te

por Fav'te

 

¿Existe una mejor prueba de la perversidad natural de los bretones que su conducta antes, durante, y después de lo que la historia recordará como la Guerra de Betony? Por la más depravada de las motivaciones, la más despreciable de las tácticas, y el más descortés de los triunfos, el Reino de Salto de la Daga cambió la naturaleza de la guerra en la Bahía de Iliac y quizás sobre todo Tamriel. En Centinela, llamamos a la reciente matanza el Asedio de Betony, pero como el libro de la historia está escrito por los vencedores, hablemos en su lugar de la guerra de Betony.
 
Los guardias rojos por su naturaleza son un pueblo modesto y práctico. No somos flemáticos como los altos efos, ni cobardes como los bosmer y los khajiitas. Pero algo que enfurecería y enfadaría a los arrogantes y vanidosos nórdicos y bretones no merecería ni un encogimiento de hombros por parte de un guardia rojo. De haber tenido cualquier reino bretón posesión de la pequeña isla de Betony, habría sido celosamente custodiada. El comercio de Betony habría sido restringido seriamente; su religión subyugada; sus habitantes obligados por compromisos y obligaciones de vasallaje activos y constantes. Pero Betony no era un dominio bretón. Betony era parte del Reino de Centinela.
 
El rey Lysando - ¡puede que los Ancianos continúen atormentando su malvada alma! - Vio que la próspera isla estaba más cerca de su tierra que Centinela, y su corazón negro se volvió avaricioso. A través de amenazas, mentiras, actos de piratería y, finalmente, la invasión, Salto de la Daga tomó ilegalmente posesión de la isla de Betony. Su hechicera de la corte, Medora Direnni, su encantadora madre, y otros consejeros experimentados estaban horrorizados por la brutalidad de su campaña y le pidieron que abandonara su acto tiránico de guerra. Poco a poco, todos los disidentes fueron retirados de la corte. Nadie más que los ignorantes y los belicistas permanecieron.
 
Nuestro difunto rey Camaron trató de emplear la diplomacia civil con Salto de la Daga, pero al final, él hizo la declaración de guerra. Salto de la Daga y Centinela han peleado muchas veces en sus dos mil años de convivencia, y Camaron sabía que los bretones consideraban la magia negra y el espionaje una forma de guerra honesta. Jamás rebajaría el carácter de Centinela mediante la duplicación de la vileza bretona, Camaron sabía mejor cómo combatir a Lysando. Las tácticas de batalla del bellaco rey Lysando fueron aún más pérfidas que las de sus antepasados, y la guerra continuó haciendo estragos hasta que comenzó a afectar a más que Centinela y Salto de la Daga.
 
Lord Graddock, gobernante de Reich Gradkeep , actuó como conciliador entre Centinela y Salto de la Daga, y finalmente convenció a ambos monarcas par reunirse y firmar la paz. El malogrado Tratado de Gradkeep comenzó civilizadamente; Se discutieron los términos de la paz, se acordaron, y se pasaron a papel. Las condiciones eran excesivamente generosas. Camaron había aceptado renunciar a algunos de sus derechos a Betony para aplacar la locura de Lysando y devolver la paz a la Bahía de Iliac. No fue hasta que el rey Camaron leyó el Tratado y estaba a punto de firmar cuando se dio cuenta de la perfidia indignante de los bretones: en realidad, el Tratado había sido escrito mal a propósito por el escriba de Salto de la Daga, en un intento desesperado e ignominioso de engañar a Camaron para que firmara un contrato diferente de aquel al que se había acordado. El castillo de Reich Gradkeep estalló en un baño de sangre, y la guerra continuó.
 
La Batalla de Campo Cryngaine fue el trágico final de la estúpida guerra de desgaste. El Campo Cryngaine se encuentra en entre el Yeorth Burrowland y el Bosque Ravennian donde los ejércitos de Centinela y Salto de la Daga respectivamente acamparon después de la masacre de Reich Gradkeep. Cuando comenzó la batalla, Salto de la Daga demostró que tenía algunos trucos mágicos daédricos cegando al ejército de los guardias rojos con una pared de niebla. Lysando no tuvo la oportunidad de regodearse con su engaño por mucho tiempo, una flecha lanzada por el firme brazo de un arquero de Centinela le golpeó en la garganta, incluso a través de la espesa niebla. El hijo de Lysando, Gothryd, que había pasado la batalla en triste mitigación, fue coronado sin ceremonia, y acto seguido exigió un duelo con el rey Camaron. Camaron era bastantes años mayor que Gothryd, y aunque era un guerrero superior, estaba agotado por la guerra sin fin de la que el rey niño se había librado. Sin embargo, como una cuestión de honor, nuestro rey aceptó el duelo. El nuevo rey de Salto de la Daga, por medio de un sucio truco y de la magia negra, logró apuñalar nuestro rey antes de que jamás comenzara el duelo. Por lo tanto, el vencedor de Campo Cryngaine, y la Guerra de Betony, fue Salto de la Daga.
 
La maldad de Salto de la Daga continuó incluso después de su victoria ignominiosa. Mientras que la reina viuda de Centinela, Su Majestad Akorithi, lloró y trató de reparar sus tierras devastadas, Gothryd exigió a la princesa de Centinela como rehén de guerra. Para salvar a su patria, la princesa Aubk'i acordó dejar Centinela e incluso casarse con el asesino de su padre. Pero nosotros, los verdaderos guardias rojos de Centinela sabemos dónde se encuentra su amor y honor. La Reina de Salto de la Daga es primero y ante todo la princesa de Centinela.


#96 Urag gro-Shub

Urag gro-Shub

    Humano

  • Miembro
  • Pip
  • 10 posts

Posteado 25 February 2020 - 07:35 PM

La Guerra de Betony de Fav'te

por Fav'te

 

¿Existe una mejor prueba de la perversidad natural de los bretones que su conducta antes, durante, y después de lo que la historia recordará como la Guerra de Betony? Por la más depravada de las motivaciones, la más despreciable de las tácticas, y el más descortés de los triunfos, el Reino de Salto de la Daga cambió la naturaleza de la guerra en la Bahía de Iliac y quizás sobre todo Tamriel. En Centinela, llamamos a la reciente matanza el Asedio de Betony, pero como el libro de la historia está escrito por los vencedores, hablemos en su lugar de la guerra de Betony.
 
Los guardias rojos por su naturaleza son un pueblo modesto y práctico. No somos flemáticos como los altos efos, ni cobardes como los bosmer y los khajiitas. Pero algo que enfurecería y enfadaría a los arrogantes y vanidosos nórdicos y bretones no merecería ni un encogimiento de hombros por parte de un guardia rojo. De haber tenido cualquier reino bretón posesión de la pequeña isla de Betony, habría sido celosamente custodiada. El comercio de Betony habría sido restringido seriamente; su religión subyugada; sus habitantes obligados por compromisos y obligaciones de vasallaje activos y constantes. Pero Betony no era un dominio bretón. Betony era parte del Reino de Centinela.
 
El rey Lysando - ¡puede que los Ancianos continúen atormentando su malvada alma! - Vio que la próspera isla estaba más cerca de su tierra que Centinela, y su corazón negro se volvió avaricioso. A través de amenazas, mentiras, actos de piratería y, finalmente, la invasión, Salto de la Daga tomó ilegalmente posesión de la isla de Betony. Su hechicera de la corte, Medora Direnni, su encantadora madre, y otros consejeros experimentados estaban horrorizados por la brutalidad de su campaña y le pidieron que abandonara su acto tiránico de guerra. Poco a poco, todos los disidentes fueron retirados de la corte. Nadie más que los ignorantes y los belicistas permanecieron.
 
Nuestro difunto rey Camaron trató de emplear la diplomacia civil con Salto de la Daga, pero al final, él hizo la declaración de guerra. Salto de la Daga y Centinela han peleado muchas veces en sus dos mil años de convivencia, y Camaron sabía que los bretones consideraban la magia negra y el espionaje una forma de guerra honesta. Jamás rebajaría el carácter de Centinela mediante la duplicación de la vileza bretona, Camaron sabía mejor cómo combatir a Lysando. Las tácticas de batalla del bellaco rey Lysando fueron aún más pérfidas que las de sus antepasados, y la guerra continuó haciendo estragos hasta que comenzó a afectar a más que Centinela y Salto de la Daga.
 
Lord Graddock, gobernante de Reich Gradkeep , actuó como conciliador entre Centinela y Salto de la Daga, y finalmente convenció a ambos monarcas par reunirse y firmar la paz. El malogrado Tratado de Gradkeep comenzó civilizadamente; Se discutieron los términos de la paz, se acordaron, y se pasaron a papel. Las condiciones eran excesivamente generosas. Camaron había aceptado renunciar a algunos de sus derechos a Betony para aplacar la locura de Lysando y devolver la paz a la Bahía de Iliac. No fue hasta que el rey Camaron leyó el Tratado y estaba a punto de firmar cuando se dio cuenta de la perfidia indignante de los bretones: en realidad, el Tratado había sido escrito mal a propósito por el escriba de Salto de la Daga, en un intento desesperado e ignominioso de engañar a Camaron para que firmara un contrato diferente de aquel al que se había acordado. El castillo de Reich Gradkeep estalló en un baño de sangre, y la guerra continuó.
 
La Batalla de Campo Cryngaine fue el trágico final de la estúpida guerra de desgaste. El Campo Cryngaine se encuentra en entre el Yeorth Burrowland y el Bosque Ravennian donde los ejércitos de Centinela y Salto de la Daga respectivamente acamparon después de la masacre de Reich Gradkeep. Cuando comenzó la batalla, Salto de la Daga demostró que tenía algunos trucos mágicos daédricos cegando al ejército de los guardias rojos con una pared de niebla. Lysando no tuvo la oportunidad de regodearse con su engaño por mucho tiempo, una flecha lanzada por el firme brazo de un arquero de Centinela le golpeó en la garganta, incluso a través de la espesa niebla. El hijo de Lysando, Gothryd, que había pasado la batalla en triste mitigación, fue coronado sin ceremonia, y acto seguido exigió un duelo con el rey Camaron. Camaron era bastantes años mayor que Gothryd, y aunque era un guerrero superior, estaba agotado por la guerra sin fin de la que el rey niño se había librado. Sin embargo, como una cuestión de honor, nuestro rey aceptó el duelo. El nuevo rey de Salto de la Daga, por medio de un sucio truco y de la magia negra, logró apuñalar nuestro rey antes de que jamás comenzara el duelo. Por lo tanto, el vencedor de Campo Cryngaine, y la Guerra de Betony, fue Salto de la Daga.
 
La maldad de Salto de la Daga continuó incluso después de su victoria ignominiosa. Mientras que la reina viuda de Centinela, Su Majestad Akorithi, lloró y trató de reparar sus tierras devastadas, Gothryd exigió a la princesa de Centinela como rehén de guerra. Para salvar a su patria, la princesa Aubk'i acordó dejar Centinela e incluso casarse con el asesino de su padre. Pero nosotros, los verdaderos guardias rojos de Centinela sabemos dónde se encuentra su amor y honor. La Reina de Salto de la Daga es primero y ante todo la princesa de Centinela.


Agnir, primero que nada muchisimas gracias por el laburo que estas haciendo. yo personalmente estoy pensando y a medida que veo gente como vos, estoy agarrando mas ganas de aprender ingles para empezar a traduccir los libros que aun no se hayan traducido. me gustaria saber si podes subir todo el material que ya hayas traducido a alguna pagina para descargarlo, ya que tengo una coleccion que espera por los libros de daggerfall y teso. aparte de eso estoy comenzado una pagina dedicada solo a la literatura del universo TES y me encantaria compartir tu material, obviamente dandote el credito a vos y a este foro. avisame por favor si los subis para descarga, saludos y gracias.



#97 Acechadora

Acechadora

    EUROPA GLOBUS

  • Miembro DLAN
  • PipPipPipPipPip
  • 1537 posts

Posteado 26 February 2020 - 03:08 PM

Agnir, primero que nada muchisimas gracias por el laburo que estas haciendo. yo personalmente estoy pensando y a medida que veo gente como vos, estoy agarrando mas ganas de aprender ingles para empezar a traduccir los libros que aun no se hayan traducido. me gustaria saber si podes subir todo el material que ya hayas traducido a alguna pagina para descargarlo, ya que tengo una coleccion que espera por los libros de daggerfall y teso. aparte de eso estoy comenzado una pagina dedicada solo a la literatura del universo TES y me encantaria compartir tu material, obviamente dandote el credito a vos y a este foro. avisame por favor si los subis para descarga, saludos y gracias.

 

Hola Urag.

 

Si te fijas en la página anterior agnir dió su permiso para que javier_himura usara sus traducciones en un mod de Skyrim y de igual manera en su otro hilo de traducciones (que puede que te interese) también me dio a mi los permisos para hacer lo propio y añadirlas a Oblivion.

 

Como comentó en ambos casos, son de uso libre y no creo que tenga ningún problema en que uses sus aportaciones, aunque por cortesía como comentas lo correcto sería darle los créditos pertinentes.

 

En lo referido a subirlos para descarga, realmente es tan fácil como hacer copia-pega en cada una de sus traducciones, ya que las tiene claramente separadas.


SEVEN NATION ARMY CAN'T STOP EUROPEAN SISTERHOOD

 

0124312004896.jpg


#98 Urag gro-Shub

Urag gro-Shub

    Humano

  • Miembro
  • Pip
  • 10 posts

Posteado 26 February 2020 - 06:06 PM

Agnir, primero que nada muchisimas gracias por el laburo que estas haciendo. yo personalmente estoy pensando y a medida que veo gente como vos, estoy agarrando mas ganas de aprender ingles para empezar a traduccir los libros que aun no se hayan traducido. me gustaria saber si podes subir todo el material que ya hayas traducido a alguna pagina para descargarlo, ya que tengo una coleccion que espera por los libros de daggerfall y teso. aparte de eso estoy comenzado una pagina dedicada solo a la literatura del universo TES y me encantaria compartir tu material, obviamente dandote el credito a vos y a este foro. avisame por favor si los subis para descarga, saludos y gracias.

 

Hola Urag.

 

Si te fijas en la página anterior agnir dió su permiso para que javier_himura usara sus traducciones en un mod de Skyrim y de igual manera en su otro hilo de traducciones (que puede que te interese) también me dio a mi los permisos para hacer lo propio y añadirlas a Oblivion.

 

Como comentó en ambos casos, son de uso libre y no creo que tenga ningún problema en que uses sus aportaciones, aunque por cortesía como comentas lo correcto sería darle los créditos pertinentes.

 

En lo referido a subirlos para descarga, realmente es tan fácil como hacer copia-pega en cada una de sus traducciones, ya que las tiene claramente separadas.


Es verdad lo que decis, no me cuesta nada copiar y pegar. solo pedia el link porque estaria mas ordenado, pero voy a ver los libros que tiene el juego y los que estan traducidos aca y de esa manera voy armando la lista. saludos



#99 agnir

agnir

    Neonato

  • Miembro
  • PipPip
  • 129 posts

Posteado 03 March 2020 - 03:28 PM

Hola Urag gro-Shub, como bien dice la compañera Acechadora, por mi parte no hay ningún problema en que uses las traducciones para lo que quieras, de hecho, las he publicado para compartirlas con todos vosotros. Lamento decirte que no tengo ninguna pagina donde estén publicadas, únicamente lo he hecho aquí. Solo te voy a pedir un favor a cambio, cuando tengas la página donde los vas a poner terminada pon un enlace en este foro mismo para poder verlo porque me interesa muchísimo la literatura de los Elder Scrolls. ¿Tienes pensado publicar en español los libros de TESO?. Un saludo.



#100 Acechadora

Acechadora

    EUROPA GLOBUS

  • Miembro DLAN
  • PipPipPipPipPip
  • 1537 posts

Posteado 03 March 2020 - 07:27 PM

Hola Urag gro-Shub, como bien dice la compañera Acechadora, por mi parte no hay ningún problema en que uses las traducciones para lo que quieras, de hecho, las he publicado para compartirlas con todos vosotros. Lamento decirte que no tengo ninguna pagina donde estén publicadas, únicamente lo he hecho aquí. Solo te voy a pedir un favor a cambio, cuando tengas la página donde los vas a poner terminada pon un enlace en este foro mismo para poder verlo porque me interesa muchísimo la literatura de los Elder Scrolls. ¿Tienes pensado publicar en español los libros de TESO?. Un saludo.

 

Me alegro de haberlo expresado correctamente entonces, y de paso gracias de nuevo por tus traducciones ^^


SEVEN NATION ARMY CAN'T STOP EUROPEAN SISTERHOOD

 

0124312004896.jpg


#101 Urag gro-Shub

Urag gro-Shub

    Humano

  • Miembro
  • Pip
  • 10 posts

Posteado 15 August 2020 - 03:06 AM


Hola Urag gro-Shub, como bien dice la compañera Acechadora, por mi parte no hay ningún problema en que uses las traducciones para lo que quieras, de hecho, las he publicado para compartirlas con todos vosotros. Lamento decirte que no tengo ninguna pagina donde estén publicadas, únicamente lo he hecho aquí. Solo te voy a pedir un favor a cambio, cuando tengas la página donde los vas a poner terminada pon un enlace en este foro mismo para poder verlo porque me interesa muchísimo la literatura de los Elder Scrolls. ¿Tienes pensado publicar en español los libros de TESO?. Un saludo.




Gracias agnir. Perdon por responder tarde, la pagina se llama "Desde tamriel; libros y relatos". Pueden encontrarla en facebook y en relacion a tu pregunta, estoy subiendo los libros de elder scrolls online en español. Saludos

Editado por Urag gro-Shub, 15 August 2020 - 03:09 AM.


#102 agnir

agnir

    Neonato

  • Miembro
  • PipPip
  • 129 posts

Posteado 19 August 2020 - 10:43 PM

Genial Urag gro-Shub. Gracias a ti  :thumb:



#103 Urag gro-Shub

Urag gro-Shub

    Humano

  • Miembro
  • Pip
  • 10 posts

Posteado 27 August 2020 - 08:19 AM

Genial Urag gro-Shub. Gracias a ti  :thumb:



Aprovecho para preguntar, seguis traduciendo libros de daggerfall?? En la fandom no los actualizaron y estoy haciendo unos post sobre yokuda y me vendrian bien unos libros. Se me rompio la pc y me da paja traducir desde el celular.



Responder



  


A Bragol. Tus amigos te echan de menos.