Saltar al contenido

Más en DLAN: Nuestras Traducciones | Otras Traducciones | Mods y modding | Revisiones y Guías | Videojuegos | Arte | Literatura | Rol y Rol por foro e IRC | Mapa de la web
Foto

Traducción Mejorada DLAN para Skyrim


26 respuestas al tema

#1 Greeny

Greeny

    Señor de los Patryn

  • Moderador
  • 5634 posts

Posteado 06 May 2012 - 10:22 PM

Como con cada nuevo TES, aquí tenéis la correspondiente Traducción Mejorada DLAN (mirror en la Academia), esta vez para el exitoso Skyrim.

Agradecer el gran esfuerzo a la comunidad DLAN, como siempre a la altura :)

greeny80.pngclandlan.png


#2 Fandhir

Fandhir

    Drake's Dream

  • Admin
  • 13434 posts

Posteado 07 May 2012 - 12:29 AM

Eres un crack Greeny, muchas gracias!!!!

Fandhir.png

 

- Jugando a: Enslaved: Odyssey to the West (PS3), Assassin's Creed III (PS3), Killzone: Shadow Fall (PS4)

- Ultimas víctimas: trophy_platinum.png Beyond: Two Souls (PS3),trophy_platinum.png Assassin's Creed Liberation HD (PS3)Doki Doki Universe (PS4)trophy_platinum.png Tearaway (PSVita)


- Recomendado del mes: Stick It to the Man (PS3) y Tearaway (PSVita)


#3 Greeny

Greeny

    Señor de los Patryn

  • Moderador
  • 5634 posts

Posteado 07 May 2012 - 12:31 AM

Gracias Fandhir. Si fuera posible subirla también a DLAN, ya tendríamos el círculo completo :) O al menos que en "Nuestras Traducciones" apareciera reflejada y linkeada.

greeny80.pngclandlan.png


#4 Fandhir

Fandhir

    Drake's Dream

  • Admin
  • 13434 posts

Posteado 07 May 2012 - 12:39 AM

Claro, no hay problema. :) Le voy a avisar a Immort para que nos dé una mano con esto. :)


Saludos.

Fandhir.png

 

- Jugando a: Enslaved: Odyssey to the West (PS3), Assassin's Creed III (PS3), Killzone: Shadow Fall (PS4)

- Ultimas víctimas: trophy_platinum.png Beyond: Two Souls (PS3),trophy_platinum.png Assassin's Creed Liberation HD (PS3)Doki Doki Universe (PS4)trophy_platinum.png Tearaway (PSVita)


- Recomendado del mes: Stick It to the Man (PS3) y Tearaway (PSVita)


#5 Jesugandalf

Jesugandalf

    Elen síla lúmenn' omentielvo.

  • Admin
  • 16703 posts

Posteado 07 May 2012 - 02:03 PM

Qué gran curro Verdecito, enhorabuena ;)

Barry Wheeler: ¿Ves esta lámpara frontal? ¡Es como tener superpoderes! ¡Miras a una de esas cosas y se muere! ¡Es mi ojo llameante de Mordor!

 
 


#6 Hachita

Hachita

    Майо́р

  • Miembro DLAN
  • PipPipPipPipPip
  • 4727 posts

Posteado 07 May 2012 - 03:11 PM

Excelente trabajo Greeny. Muchas gracias.

us1G7eB.jpg

 

"Aún recuerdo aquella noche. Tenía 4 años y vivía con mis padres y mi hermanita recién nacida, Sonia, en una vieja granja a unos pocos kilómetros al este de Pripyat..."


#7 Saemon

Saemon

    Baldur's forever

  • Admin
  • 18311 posts

Posteado 07 May 2012 - 04:23 PM

¡Enhorabuena por la tradu a tod@s l@s k hayan colaborado! :thumb:

Deep into that darkness peering
Long I stood there
Wondering, fearing, doubting

                    Edgar Allan Poe

Guía para NPCs de BGI
Guía para NPCs de BGII
Guía de hechizos de BG
Guía de hechizos de IWDI
Guía de creación del personaje en BG
Guía de objetos de BG


#8 jam_xp

jam_xp

    Humano

  • Miembro
  • Pip
  • 9 posts

Posteado 07 May 2012 - 08:22 PM

Thx, pero Greeny... en que año vives? =)

#9 Greeny

Greeny

    Señor de los Patryn

  • Moderador
  • 5634 posts

Posteado 07 May 2012 - 08:27 PM

Déjame mirar el calendario... Pone 2012, ¿por?

greeny80.pngclandlan.png


#10 Thronak

Thronak

    Sr. Lemur

  • Miembro DLAN
  • PipPipPipPipPip
  • 1850 posts

Posteado 07 May 2012 - 09:05 PM

Supongo que será por esto:

TRADUCCIÓN MEJORADA DLAN para SKYRIM
Autor: Greeny
Versión: 1.0
Fecha: 6-5-11

Un pequeño despiste en el skyrimnexus (a mi aún me pasa xD).

Por otra parte, gracias por la tradu mejorada :)
Toda luz tiene su sombra, cuanto mas intensa y clara es la luz, mas definida y oscura es la sombra que proyecta

#11 Immortality

Immortality

    The Captn, Almirante de la flota estelar.

  • Inactivo
  • 26593 posts

Posteado 07 May 2012 - 09:38 PM

Jijiji, qué crack, Greeny :thumb:

http://academia.clan...Skyrim_mejorada
Hola!

Estoy inactiva, por cualquier consulta, por favor, contacta con otro miembro del staff.


All Hail the lucky ones,
I refer to those in love, yeah.
 

Nasnoches, señoras y señores. Sepan que forman parte de la mejor comunidad online de la web : D


#12 Araq

Araq

    Bufón

  • Moderador
  • 4901 posts

Posteado 07 May 2012 - 09:50 PM

Thx, pero Greeny... en que año vives? =)

Grenny vive en un limbo, de hay que viaje en el tiempo. :lol: :lol: :lol:

#13 darkpadawan

darkpadawan

    Supremo guía espiritual de DLAN

  • Admin
  • 6877 posts

Posteado 08 May 2012 - 08:27 PM

Greeny, dime que te has cargado la castellanización de las localizaciones. Va, porfa...

The Wolf Among Us (traduciendo)

System Shock - Citadel (traduciendo)

Death's Cold Embrace (traduciendo)

 
Pathfinder: Kingmaker  -  Night in the Woods  -  Dreamfall Chapters  Ankh 2: Heart of Osiris  Disco Elysium  -  Xenonauts  -  Anachronox
Endless Space Disharmony  -  Tales from the Borderlands  - Worlds of Magic  - Betrayer - The Walking Dead season 1 - Chrome: SpecForce
Grim Dawn - Jurassic Park: the game - The Turing Test  -  The Inner World  - Duke Nukem Manhattan Project - Red Faction  -  Into the Breach
The Swapper - Gone Home - Fallout 2 - Fallout Tactics - Pandora: First Contact/Eclipse of Nashira  -  The Elder Scrolls: Arena - Trauma
Amnesia: Justine  -  Darkness Within 1 y 2 - The Seven Sisters - Grand Theft Auto III  -  Tales of Monkey Island  -  Waking Mars  -  Amadeus
GTA Vice City - FSPort Mod - The Babylon Project - Wing Commander Saga Prologue - Thief: The Dark Project (+Gold)  -  In Verbis Virtus
Dark  -  The Banner Saga 1, 2 & 3  -  Thief II: The Metal Age - 1849 - Shadows of the Metal Age - System Shock 2 - The Saboteur - The Void
The Few  -  Meridian: New World  -  Freelancer  -  Risen  -  Hexen II  -  Alone in Space  -  Divinity: Original Sin - Starlancer  -  1954: Alcatraz

The Terrible Old Man


#14 Greeny

Greeny

    Señor de los Patryn

  • Moderador
  • 5634 posts

Posteado 08 May 2012 - 09:14 PM

Cierto decirte que no lo he hecho, por cuestiones del doblaje. Si no, lo hubiera hecho encantado.

greeny80.pngclandlan.png


#15 chelow0w

chelow0w

    Neonato

  • Miembro
  • PipPip
  • 216 posts

Posteado 28 May 2012 - 07:04 AM

Agradezco la traducción.

De todas maneras estoy sufriendo un problema con la misma, coloco el archivo correctamente en la carpeta DATA y lo selecciono en la lista de DATA FILES desde el launcher de Skyrim, pero cuando abro el juego no hay nada traducido, todo sigue en ingles. Tengo que hacer algo en especial? Comenzar una partida nueva o reinstalar el juego?

Gracias.



Responder



  


A Bragol. Tus amigos te echan de menos.