Saltar al contenido

Más en DLAN: Nuestras Traducciones | Otras Traducciones | Mods y modding | Revisiones y Guías | Videojuegos | Arte | Literatura | Rol y Rol por foro e IRC | Mapa de la web
Foto

Mis Traducciones


  • Por favor, ingresa para responder
32 respuestas al tema

#16 LuncV

LuncV

    Humano

  • Miembro
  • Pip
  • 8 posts

Posteado 26 May 2012 - 10:23 PM

Señores La traduccion del mod de la licantropia funciona solo que no saben el orden de carga seguramente

Installation

NEXUS MOD MANAGER IS REQUIRED FOR THIS MOD TO FUNCTION!

1. Unpack the .zip file into your Skyrim/Data directory.
2. Select yes if a permission box pops up to overwrite.
3. In Nexus mod manager make sure that Lycanthropy_Audio_by_Brevi.esm is loaded FIRST before anything else including Update.esm. Like this:
Imagen posteada
If you forget to do this, your game WILL CRASH when the music would start playing.

To Uninstall just delete the files pertinent to this mod.

Por que yo sigo eso y m funciona perfectamente con la traduccion custom http://skyrim.nexusm...e.php?id=16812.

P.D: Disculpa que no use la tuya pero esq tengo el mod Always Nighteye

Y me uno a la peticion de los Mods de vampirismo xD aun noc cual sea mejor y tmb este mod http://skyrim.nexusm...le.php?id=13005

#17 magician

magician

    Humano

  • Miembro
  • Pip
  • 7 posts

Posteado 28 May 2012 - 11:07 AM

Hola posteo aqui esto por si alguien quiere traducir estos mods que son de inmersion

Playable Instruments - Play and Bash by planexuser http://skyrim.nexusm...ile.php?id=9375 (es un mod algo desconocido pero muy bueno)

Horse Inventory by DarkPhoenixxy http://skyrim.nexusmods.com/downloads/file.php?id=15842

Deployable Traps v151 by ciedeeh http://skyrim.nexusm...ile.php?id=9463

Dwemer Goggles and Scouter by volvaga0 http://skyrim.nexusm...le.php?id=13133

Bandit Eyepatch by Ceekay9 http://skyrim.nexusmods.com/downloads/file.php?id=1874

Light up the night - People Have Torches by Searyan http://skyrim.nexusm...le.php?id=14019 (la version faroles que es la mejor)

Open Faced Guard Helmets by ShinGouki http://skyrim.nexusm...ile.php?id=9514

More Interactive Items - Grab Moveable Statics by JustinOther http://skyrim.nexusm...ile.php?id=3562



Acreca de los mods de vampiros soy un gran seguidor de estos y creo que el mejor por ahora es este aunque a todos les falta todavia(todos tienen cierta inconsistencia con las quest o son incompatibles con otros mods):

Vampiric Thirst by Miss Leeches http://skyrim.nexusm...le.php?id=16691

tambien estan muy cerca:
Belua Sanguinare Revisited - Dynamic Vampires by MofoMojo and Jakisthe
Better Vampires by Brehanin 4_6 by Brehanin

Editado por magician, 28 May 2012 - 12:27 PM.


#18 SuperTararot

SuperTararot

    Neonato

  • Miembro
  • PipPip
  • 163 posts

Posteado 26 June 2012 - 02:02 AM

El mod de Sea of the ghosts ha sido actualizado. Aviso por si quieres actualizar la traducción starborsch.

#19 starborsch

starborsch

    Neonato

  • Miembro
  • PipPip
  • 140 posts

Posteado 28 June 2012 - 08:34 PM

El mod de Sea of the ghosts ha sido actualizado. Aviso por si quieres actualizar la traducción starborsch.


Quería hacerlo, pero el problema que etngo es que aún no sé como actualizar un mod sin tener que empezar de cero. (Osea que me salga en castellano lo traducido y que solo tenga quye traducir el nuevo contenido).

#20 SilverDragon

SilverDragon

    Humano

  • Miembro
  • Pip
  • 28 posts

Posteado 10 July 2012 - 05:13 PM

Gracias por el gran trabajo de traducción hecho.

Queria pedir una peticion si no es mucha molestia, es del mod: Imps More Complex Needs http://skyrim.nexusmods.com/mods/10639

Ya que es un mod muy parecido al que vi en Oblivion y esta bastante completo, ademas cuenta con traducciónes polaca, rusa, alemana, faltaria la español.

y nuevamente muy buen trabajo.

#21 starborsch

starborsch

    Neonato

  • Miembro
  • PipPip
  • 140 posts

Posteado 28 October 2012 - 11:25 PM

Bueno, tras unos meses sin hacer caso al Skyrim por problemas técnicos con el ordenador, he hecho otra traducción. "Matys Mithril", es una traducción pequeña, ya que solo añade 5 objetos nuevos, pero la armadura de Mithril mola mucho y mola tenerla en castellano.

Además, también tengo hecha la de Morrowind Armor, que añade un sinfín de armas y armaduras al juego, pero el autor aún no me ha dado su beneplácito.

Se puede seguir haciendo peticiones, pero si el mod no lo voy a usar o no me gusta, es probable que no lo traduzca.

#22 Gomstor

Gomstor

    Humano

  • Miembro
  • Pip
  • 13 posts

Posteado 08 January 2013 - 03:44 AM

Frostfall Hypotermia ha salido en su versión 2.0, ¡lo malo es que casi ningún texto coincide al importar! En fin, te animo a que cuando tengas tiempo (y quieras) lo traduzcas porque la otra tradu que hiciste estuvo muy bien.



#23 starborsch

starborsch

    Neonato

  • Miembro
  • PipPip
  • 140 posts

Posteado 08 January 2013 - 07:55 PM

Intentaré hacerlo cuando tenga un rato libre, seguro que no son muchas líneas. Pero como digo más arriba, tengo  el problema de que aún no sé como actualizar un mod sin tener que empezar de cero. (Osea que me salga en castellano lo traducido y que solo tenga que traducir el nuevo contenido).

 

¿Alguien sabría solucionarme el problema? Me agregó alguien del foro que ahora no recuerdo a Skype, pero no he logrado contactar con él.



#24 elfaceitoso

elfaceitoso

    Ancillae

  • Miembro
  • PipPipPip
  • 292 posts

Posteado 08 January 2013 - 09:17 PM

Starborsch, veré si puedo ayudar

#25 herosilence

herosilence

    Humano

  • Miembro
  • Pip
  • 32 posts

Posteado 08 January 2013 - 10:35 PM

Seria un puntazo. La verdda que la nueva version es un pedazo de mod casi obligatorio de instalar. Yo de momento ando con la version anterior traducido tambien por el forero starborsch



#26 starborsch

starborsch

    Neonato

  • Miembro
  • PipPip
  • 140 posts

Posteado 08 January 2013 - 11:49 PM

Starborsch, veré si puedo ayudar

 

Dime como hacerlooooo xD



#27 elfaceitoso

elfaceitoso

    Ancillae

  • Miembro
  • PipPipPip
  • 292 posts

Posteado 09 January 2013 - 10:39 PM

Bueno, aquí una traducción bastante avanzada de Frostfall Hypotermia 2.0

https://dl.dropbox.c...rostfall 2.0.7z

Contiene archico esp multilenguaje y strings en inglés y español

#28 starborsch

starborsch

    Neonato

  • Miembro
  • PipPip
  • 140 posts

Posteado 10 January 2013 - 01:17 AM

Cabrón, pero dime como lo has hecho xD



#29 elfaceitoso

elfaceitoso

    Ancillae

  • Miembro
  • PipPipPip
  • 292 posts

Posteado 10 January 2013 - 02:40 AM

Okay, un paso a paso:

Primero descargué la versión anterior de Frostfall Hypotermia y tu traducción. Luego extraje los archivos strings usando TES5Edit:

Usar TES5Edit para extraer archivos strings

1. Seleccionar el mod que deseas extraer los springs nada más abres el TES5Edit

2. Hacer click derecho sobre el mod una vez se carga.

3. Dirigirse a abajo del todo, donde pone Other>Localization>Localize plugin

4. Una vez le des a Localize plugin, te aparecerá un recuadro. Clickea donde pone "Localize" y después dale a "yes" y ya tendrás extraidos los strings del mod.

Preparación de vocabulario

Ahora tengo tres pares de archivos strings. Usé el programa StrEdit para asegurarme que los archivos coincidieran.

Actualizar una traducción con Stredit

Luego descargué la versión más reciente de Frostfall Hypotermia y extraje los archivos strings. Abrí los archivos strings con Stredit y realizé una traducción automática (machine translation). Usé los tres pares de archivos strings de la versión anterior como vocabulario.

Con esos pasos logré hacer una traducción rápida aprovechando el trabajo que habias hecho anteriormente.

Una vez que la traducción de la versión 2.0 de Frostfall Hypotermia esté lista, los archivos strings podrán ser usadas como vocabulario para traducir la versión 2.1, próxima a lanzarse. De ese modo, solo habrá que traducir el texto que haya cambiado y evitar tener que empezar la taducción de cero.

#30 starborsch

starborsch

    Neonato

  • Miembro
  • PipPip
  • 140 posts

Posteado 12 January 2013 - 01:27 PM

http://www.youtube.c...e&v=OztokDEJavE

 

Muchas gracias por la info elfaceitoso, lo paróxima vez lo haré yo mismo xD






A Bragol. Tus amigos te echan de menos.