Saltar al contenido

Más en DLAN: Nuestras Traducciones | Otras Traducciones | Mods y modding | Revisiones y Guías | Videojuegos | Arte | Literatura | Rol y Rol por foro e IRC | Mapa de la web
Foto

Traduccion bloodlines v1.2 "compatible" con parche no oficial v7.9


  • Por favor, ingresa para responder
27 respuestas al tema

#16 Farfas

Farfas

    Humano

  • Miembro
  • Pip
  • 53 posts

Posteado 08 April 2012 - 05:49 AM

Buenas, estoy apunto de pasarme el Vampire Redemption y había pensado empalmar con el Bloodlines, perdonad si mis dudas son básicas pero no me aclaro demasiado.

A ver, mi idea es jugar al Bloodlines con la actualización/parche oficial, según leo la actualización oficial es la 1.2, bien, ¿la tradución del clan Dlan funciona sin problema con ese parche oficial?

Gracias por vuestro trabajo y un saludo.

Editado por Farfas, 08 April 2012 - 05:49 AM.


#17 Immortality

Immortality

    The Captn, Almirante de la flota estelar.

  • Inactivo
  • 26593 posts

Posteado 09 April 2012 - 11:46 AM

Ok, he recibido un pack de cosas arregladas por JuanTo, con varias cosas en él. Hay cosas traducidas a nuevo, que como ya estaban traducidas antes (solo en otra linea, p ej) tengo que copiar y pegar con nuestra linea original (que ya están revisadas de antes, y lógicamentees más fácil que revisar una nueva traducción nuevamente). De todas formas, el pack es muy util al momento de indicar qué archivos necesitan un arreglito para cambiar numeros de lineas, etc.

Gracias a todos por las capturas y reportes!!



EDIT: una cosa que dire y que es muy frustrante es que en muchos casos no han agregado textos al final, si no que han cambiado todo lo de enmedio. Encima por un parche con tantos bugs como el juego original. Ya estoy medio cansada de copypastear.

EN FIN.
Hola!

Estoy inactiva, por cualquier consulta, por favor, contacta con otro miembro del staff.


All Hail the lucky ones,
I refer to those in love, yeah.
 

Nasnoches, señoras y señores. Sepan que forman parte de la mejor comunidad online de la web : D


#18 Vlad Ried

Vlad Ried

    Humano

  • Miembro
  • Pip
  • 1 posts

Posteado 11 April 2012 - 04:57 AM

la solucion a eso es facil, por lo que mi reciente experiencia respecta (refiriéndome al fallo critico del sindicato fu)

solo reinstalen el patch 7.9 de teo y inicien nuevamente su juego donde se quedaron
no taran que esta en ingles, pero el error critico sera corregido,
sugiero que esa parte la jueguen así, terminando reinstalen la tradu v1.2

Este es un excelente juego uno que no me había emocionado tanto desde legacy of kain y sus continuaciones

quiero felicitar a todos los responsables del patch y las tradu y también por los que postean

PD: sus partidas guardadas no se borran

#19 problematico

problematico

    Chosen Undead

  • Miembro DLAN
  • PipPipPipPipPip
  • 8722 posts

Posteado 10 May 2012 - 12:33 PM

EDIT: una cosa que dire y que es muy frustrante es que en muchos casos no han agregado textos al final, si no que han cambiado todo lo de enmedio. Encima por un parche con tantos bugs como el juego original. Ya estoy medio cansada de copypastear.

Tiene incluso mas bugs que el juego original xD Wesp ha estado destrozando cada cosa que funcionaba bien en el juego en cada revision del parche, semana tras semana, sin preocuparse siquiera por testear lo que saca, lo que pasa es que tiene una legion de fanboys en Planet-Vampire que le da su apoyo incondicional y plenos poderes para hacer lo que le venga en gana xD

Hacedme caso, no merece la pena, hay muchos juegos y mods que merecen muchisimo mas una traduccion que esta cosa.

"Interstellar fantasía? es la pelicula con mas realismo fisico de la historia del cine, se nota que no tiene ningun tipo de titulación científica de verdad"


#20 AlanYeref

AlanYeref

    Humano

  • Miembro
  • Pip
  • 2 posts

Posteado 02 June 2012 - 08:04 PM

queria saber si siguen mejorando la traduccion del juego o ya abandonaron?

debo decir que el redemptiom me facino y lo eh pasado por segunda ves hace una semana y ahora quiero empalmar con bloodline pero lo instale y cuando quise aplicar el parche oficial 1.2 me salio un mensaje diciendo q ya tengo instalado el ultimo parche.. asi q luego intale el no oficial 7.9 y por ultimo la traduccion 1.2 pero lo unico q veo en español es la parte de la guia del juego cuando recien comienzas y alguna q otra nota pero los dialogos.. menu.. panel de creacion del personaje.. todo en ingles.. alguien me podria decir cual es el mejor parche o traduccion hasta el momento?

#21 AlanYeref

AlanYeref

    Humano

  • Miembro
  • Pip
  • 2 posts

Posteado 02 June 2012 - 08:19 PM

Los que están en rojo ya los he solucionado :thumb:

correccion: me podrias decir donde descargar tu correccion? jeje

Editado por AlanYeref, 02 June 2012 - 08:21 PM.


#22 JuanTo

JuanTo

    Humano

  • Miembro
  • Pip
  • 2 posts

Posteado 03 June 2012 - 08:16 PM

Hola AlanYeref,

Me gustaría aclarar que más que un pack, lo que he estado haciendo es un repositorio de los archivos de VTMB ya traducidos, teniendo como base el parche de Wesp y añadiendo las líneas ya traducidas de ClanDlan... es obvio que algunas líneas las he tenido que traducir yo mismo o simplemente las he dejado en inglés para que más adelante Immortality o Theo las traduzcan.

El repositorio del que hablo lo hice para compartir mis avances con Theo e Immortality y contemplar la posibilidad de sacar una nueva versión del parche de traducción con todos los bugs solucionados; así que por ahora no es más que un grupo de carpetas y subcarpetas con archivos aislados que si descargas tendrías que ponerte a ubicar archivo por archivo en su lugar y borrar o reubicar uno de los packs que están en la carpeta "vampire", una tarea demasiado aburrida y tediosa para obtener una traducción parcial.

Yo todavía estoy trabajando en la traducción y esta semana estaré subiendo archivos al repositorio, aunque espero que Immortality y Theo no hayan claudicado en esta traducción :nohaterminado:

#23 FullCWG

FullCWG

    Humano

  • Miembro
  • Pip
  • 29 posts

Posteado 13 July 2012 - 05:37 PM

No es compatible con la ultima versión no oficial , ¿¿que hago?? , lo he instalado para arreglar bugs que tenia , pero claro ahora esta en ingles.

#24 DEEKIN

DEEKIN

    mALkaViAn

  • Miembro DLAN
  • PipPipPipPipPip
  • 2493 posts

Posteado 13 July 2012 - 05:51 PM

Puedes jugar sin el parche no oficial, lo que implica (me temo) reinstalar el juego y jugarlo desde el principio o puedes, una vez pasada la parte bugeada, volver a instalar la traducción.

Ne invoces expellere non possis

lrb00Ah.jpg

 
Pazuzu, gracias por la firma 

#25 FullCWG

FullCWG

    Humano

  • Miembro
  • Pip
  • 29 posts

Posteado 13 July 2012 - 05:58 PM

Es que no es el único que bug que tenía , vaya marrón :mellow:

#26 chascos69

chascos69

    Humano

  • Miembro
  • Pip
  • 12 posts

Posteado 01 February 2013 - 08:23 PM

"Fallos criticos por alli, fallos criticos por alla... bienvenidos al mundo del UP.
PD: No, no son por la tradu. Aparte de que nunca me cuestionaria la labor de DLAN."

No cuestiono el trabajo de DLAN q a mi entender es titánico y maravillos pero el sentido común me dice q si desintalas el parche de traduc y ya te deja seguir desapareciendo el bug... donde está el problema? En el parche no oficial o en el parche de traducción?



#27 Immortality

Immortality

    The Captn, Almirante de la flota estelar.

  • Inactivo
  • 26593 posts

Posteado 19 February 2013 - 08:16 PM

Ten en cuenta que este parche de la tradu es beta, porque los del UP han cambiado tanta cosa que ni siquiera podemos seguirles el hilo de pensamiento. Es más, yo pensé que igual habría cosas sin traducir, pero nadie ha reportado nada al respecto...

Como solución cutre, lo que puedes hacer es desinstalar la tradu, jugar la parte que te da problemas y luego volverla a instalar...

Yo por mi parte no tocaré nada, que ni siquiera hay miras de que saquen un parche UP definitivo, y trabajar por trabajar sobre betas y más fallos, como que no...
Hola!

Estoy inactiva, por cualquier consulta, por favor, contacta con otro miembro del staff.


All Hail the lucky ones,
I refer to those in love, yeah.
 

Nasnoches, señoras y señores. Sepan que forman parte de la mejor comunidad online de la web : D


#28 ni0g0s

ni0g0s

    Humano

  • Miembro
  • Pip
  • 9 posts

Posteado 24 November 2013 - 05:20 PM

Buenos dias.

 

Acabo de ponerme con este juego, pero no consigo traducirlo si uso el unofficial patch 7.9. Es la version Steam

 

Instalo el juego

Instalo el 7.9 version plus (con la basica pasa igual)

Ejecuto la traduccion 1.2 y pongo como ruta la carpeta del juego.

 

Entro al juego y el menu principal esta en ingles, asi como las primeras pantallas de texto y el cominezo del juego.

 

¿alguna idea o solucion?

 

Un saludo y gracias.

 

 

Edit: Solucionado gracias a este hilo http://www.clandlan....en-steam/page-3


Editado por ni0g0s, 25 November 2013 - 11:00 AM.





A Bragol. Tus amigos te echan de menos.