Saltar al contenido

Más en DLAN: Nuestras Traducciones | Otras Traducciones | Mods y modding | Revisiones y Guías | Videojuegos | Arte | Literatura | Rol y Rol por foro e IRC | Mapa de la web
Foto

Traducciones para Simon the Sorcerer 1 y 2


14 respuestas al tema

#1 darkpadawan

darkpadawan

    Supremo guía espiritual de DLAN

  • Moderador
  • 5991 posts

Posteado 15 January 2012 - 03:56 PM

Imagen posteada



-Traducción para Simon the Sorcerer
Se incluyen subtítulos y textos en general (inventario, etc.) para el juego. La traducción sirve para cualquier edición del juego, si bien está diseñada específicamente para la edición de Good Old Games que está disponible en dos formatos no muy adecuados: sólo voces -sin subtítulos-, y sólo subtítulos -sin voces-. Aplicando la presente traducción, y con un par de cambios en el archivo de definiciones de ScummVM (convenientemente explicados en el léeme adjunto a la traducción), se podrá jugar con voces en inglés y subtítulos en pantalla en castellano.


-Traducción completa para Simon the Sorcerer 2: el león, el mago y el armario
En este caso se incluyen tanto subtítulos como voces en castellano. Aunque se puede aplicar la traducción al completo o bien, si se prefiere, únicamente los subtítulos y textos para jugar con voces en inglés.


En ambos casos, para las ediciones que no son las de GoG, es necesario usar ScummVM para activar convenientemente el subtitulado (en realidad, las ediciones de GoG lo usan de forma transparente). En los archivos léeme, esos que nunca leeis, malandrines, se explica paso a paso lo que hay que hacer en cada caso. También, aunque a estas alturas sería raro, es posible usar las traducciones para las antiguas versiones floppy que no disponían de voces, aunque podría haber problemas con la velocidad de muestra de los subtitulados en pantalla.

:wave:

Night in the Woods (seguimos peleándonos con detalles técnicos)

 
Dreamfall Chapters  - Ankh 2: Heart of Osiris  - The Walking Dead season1 - Xenonauts  - 1954: Alcatraz - Divinity: Original Sin

Endless Space Disharmony  -  Tales from the Borderlands  - Worlds of Magic  - Betrayer - Anachronox - The Void - Chrome: SpecForce

Grim Dawn - Jurassic Park: the game - The Turing Test  -  The Inner World  - Duke Nukem Manhattan Project - Red Faction

The Swapper - Gone Home - Fallout 2 - Fallout Tactics - Pandora: First Contact/Eclipse of Nashira  -  The Elder Scrolls: Arena - Trauma

Amnesia: Justine -Darkness Within 1 y 2 - The Seven Sisters - Grand Theft Auto III  -  Tales of Monkey Island  -  Waking Mars

GTA Vice City - FSPort Mod - The Babylon Project - Wing Commander Saga Prologue - Thief: The Dark Project (+Gold)  -  In Verbis Virtus

Dark  -  The Banner Saga  -  Thief II: The Metal Age - 1849 Gold Edition - Shadows of the Metal Age - System Shock 2 - The Saboteur

The Few  -  Meridian: New World  -  Freelancer  -  Risen  -  Hexen II  -  Alone in Space


#2 Fandhir

Fandhir

    Drake's Dream

  • Admin
  • 13432 posts

Posteado 15 January 2012 - 06:32 PM

Gracias por el aporte dark. Son dos aventuras estupendas que valen completamente la pena.


Saludos.

Fandhir.png

 

- Jugando a: Enslaved: Odyssey to the West (PS3), Assassin's Creed III (PS3), Killzone: Shadow Fall (PS4)

- Ultimas víctimas: trophy_platinum.png Beyond: Two Souls (PS3),trophy_platinum.png Assassin's Creed Liberation HD (PS3)Doki Doki Universe (PS4)trophy_platinum.png Tearaway (PSVita)


- Recomendado del mes: Stick It to the Man (PS3) y Tearaway (PSVita)


#3 Immortality

Immortality

    The Captn, Almirante de la flota estelar.

  • Admin
  • 26564 posts

Posteado 16 January 2012 - 10:44 PM

Agregadas ambas: Simon 1 y Simon 2: http://traducciones....ch&search=simon
All Hail the lucky ones,
I refer to those in love, yeah.

Nasnoches, señoras y señores. Sepan que forman parte de la mejor comunidad online de la web : D


#4 clark2

clark2

    Humano

  • Miembro
  • Pip
  • 2 posts

Posteado 13 March 2012 - 10:32 PM

Hola:

Muchas gracias por las traducciones y todo el trabajo que realizan. Lo que hace mucho tiempo estoy tratando de hacer es jugar Simon the Sorcerer 2 con audio en ingles y subtitulos en español. Tengo una version de Simon 2 con audio en ingles y subtitulos en ingles que pesa algo de 80 MB. por lo que sé es la version CD. Bueno, segun las instrucciones, pongo todo esta version del juego en una carpeta y reemplazo todos los archivos por estas traducciones, menos el archivo SIMON2.VOC. Tambien realizo las posteriorer indicaciones dentro de SCUMMVM segun indicas y cuando cargo el juego, si se escucha en ingles y salen los subtitulos en español. Pero los audios no corresponden a lo que pasa en la historia. El subtitulo dice una cosa, y el audio otra. Estuve revisando los archivos de ambas versiones (Español e Ingles)y encontré que el archivo donde se encuentran los subtitulos se llama "GSPTR30". Cuando reemplazo solamente ese archivo de la version de español hacia la de ingles, el juego no carga. Me sale el mensaje: "SCUMMVM could no find any game in the specified directory" Lo he probado con la ultima version de SCUMMVM y con Dosbox y en ambos casos simplemente no funciona. Me he descargado otra version en ingles de Simon 2 pero pasa exactamente igual. Al parecer el archivo GSPTR30 funciona conjuntamente con el archivo GME que es en si el archivo del juego. Si tuvieras alguna otra sugerencia para poder hacer posible esto, te agradecería muchisimo.

Saludos!!

#5 darkpadawan

darkpadawan

    Supremo guía espiritual de DLAN

  • Moderador
  • 5991 posts

Posteado 14 March 2012 - 12:16 AM

Básicamente el problema parece ser un conflicto entre versiones DOS y Windows del juego. En contra de lo que puse en el léeme, es posible -de hecho, es probable- que haya problemas si sólo se quieren utilizar subtítulos.

En DLAN, por cierto, no damos soporte a la piratería, según las normas aceptadas al registrarse. Contesto porque el fallo es mío y me ha permitido modificar el léeme.

Editado por darkpadawan, 14 March 2012 - 12:19 AM.

Night in the Woods (seguimos peleándonos con detalles técnicos)

 
Dreamfall Chapters  - Ankh 2: Heart of Osiris  - The Walking Dead season1 - Xenonauts  - 1954: Alcatraz - Divinity: Original Sin

Endless Space Disharmony  -  Tales from the Borderlands  - Worlds of Magic  - Betrayer - Anachronox - The Void - Chrome: SpecForce

Grim Dawn - Jurassic Park: the game - The Turing Test  -  The Inner World  - Duke Nukem Manhattan Project - Red Faction

The Swapper - Gone Home - Fallout 2 - Fallout Tactics - Pandora: First Contact/Eclipse of Nashira  -  The Elder Scrolls: Arena - Trauma

Amnesia: Justine -Darkness Within 1 y 2 - The Seven Sisters - Grand Theft Auto III  -  Tales of Monkey Island  -  Waking Mars

GTA Vice City - FSPort Mod - The Babylon Project - Wing Commander Saga Prologue - Thief: The Dark Project (+Gold)  -  In Verbis Virtus

Dark  -  The Banner Saga  -  Thief II: The Metal Age - 1849 Gold Edition - Shadows of the Metal Age - System Shock 2 - The Saboteur

The Few  -  Meridian: New World  -  Freelancer  -  Risen  -  Hexen II  -  Alone in Space


#6 clark2

clark2

    Humano

  • Miembro
  • Pip
  • 2 posts

Posteado 14 March 2012 - 02:39 AM

Gracias por contestar de todas formas. Y disculpen si infringí las normas de su foro. Saludos!! ;)

#7 sasuk3

sasuk3

    Humano

  • Miembro
  • Pip
  • 5 posts

Posteado 20 June 2012 - 07:31 PM

Yo tengo 3 copias del primero, el original, el backup mio, y el de internet, por que no hay más que si no... jaja, no me arriesgo a perder este juego, mucho menos piratearlo, recomendaría tutoriales para poder entrar en algunos juegos y hacerlo más rápido

#8 Vincent Kazuwa

Vincent Kazuwa

    Humano

  • Miembro
  • Pip
  • 89 posts

Posteado 08 November 2015 - 01:33 PM

Aprovechando las ofertas de Gog he comprado los juegos, sabiendo que el segundo no estaba traducido.

Pero la traducción no funciona con la versión actual del juego. No sé si es que hago algo mal en la edición del archivi INI o es que hay que modificar algo más.


vincent_kazuwa.png?glow=state&flag=0&


#9 darkpadawan

darkpadawan

    Supremo guía espiritual de DLAN

  • Moderador
  • 5991 posts

Posteado 08 November 2015 - 10:46 PM

Aprovechando las ofertas de Gog he comprado los juegos, sabiendo que el segundo no estaba traducido.

Pero la traducción no funciona con la versión actual del juego. No sé si es que hago algo mal en la edición del archivi INI o es que hay que modificar algo más.

 

 

No sé si habrán cambiado la distribución (preparé la traducción a partir de la copia de un compañero), porque en su momento tenían dos versiones diferenciadas, una con voces y otra sin ellas. ¿Sigue siendo así?


Night in the Woods (seguimos peleándonos con detalles técnicos)

 
Dreamfall Chapters  - Ankh 2: Heart of Osiris  - The Walking Dead season1 - Xenonauts  - 1954: Alcatraz - Divinity: Original Sin

Endless Space Disharmony  -  Tales from the Borderlands  - Worlds of Magic  - Betrayer - Anachronox - The Void - Chrome: SpecForce

Grim Dawn - Jurassic Park: the game - The Turing Test  -  The Inner World  - Duke Nukem Manhattan Project - Red Faction

The Swapper - Gone Home - Fallout 2 - Fallout Tactics - Pandora: First Contact/Eclipse of Nashira  -  The Elder Scrolls: Arena - Trauma

Amnesia: Justine -Darkness Within 1 y 2 - The Seven Sisters - Grand Theft Auto III  -  Tales of Monkey Island  -  Waking Mars

GTA Vice City - FSPort Mod - The Babylon Project - Wing Commander Saga Prologue - Thief: The Dark Project (+Gold)  -  In Verbis Virtus

Dark  -  The Banner Saga  -  Thief II: The Metal Age - 1849 Gold Edition - Shadows of the Metal Age - System Shock 2 - The Saboteur

The Few  -  Meridian: New World  -  Freelancer  -  Risen  -  Hexen II  -  Alone in Space


#10 Vincent Kazuwa

Vincent Kazuwa

    Humano

  • Miembro
  • Pip
  • 89 posts

Posteado 08 November 2015 - 11:16 PM

Pues creo que no porque te instala directamente la versión con voces. Yo también me extrañé al leerlo en tus instrucciones y volví a a instalarlo para comprobarlo y es automática la instación, sin poder elegir versión.


Editado por Vincent Kazuwa, 08 November 2015 - 11:16 PM.

vincent_kazuwa.png?glow=state&flag=0&


#11 darkpadawan

darkpadawan

    Supremo guía espiritual de DLAN

  • Moderador
  • 5991 posts

Posteado 09 November 2015 - 12:01 AM

Hazme un favor, pégame por aquí un pantallazo del explorador de windows con el contenido de la carpeta raíz en la que tengas instalado el juego.


Night in the Woods (seguimos peleándonos con detalles técnicos)

 
Dreamfall Chapters  - Ankh 2: Heart of Osiris  - The Walking Dead season1 - Xenonauts  - 1954: Alcatraz - Divinity: Original Sin

Endless Space Disharmony  -  Tales from the Borderlands  - Worlds of Magic  - Betrayer - Anachronox - The Void - Chrome: SpecForce

Grim Dawn - Jurassic Park: the game - The Turing Test  -  The Inner World  - Duke Nukem Manhattan Project - Red Faction

The Swapper - Gone Home - Fallout 2 - Fallout Tactics - Pandora: First Contact/Eclipse of Nashira  -  The Elder Scrolls: Arena - Trauma

Amnesia: Justine -Darkness Within 1 y 2 - The Seven Sisters - Grand Theft Auto III  -  Tales of Monkey Island  -  Waking Mars

GTA Vice City - FSPort Mod - The Babylon Project - Wing Commander Saga Prologue - Thief: The Dark Project (+Gold)  -  In Verbis Virtus

Dark  -  The Banner Saga  -  Thief II: The Metal Age - 1849 Gold Edition - Shadows of the Metal Age - System Shock 2 - The Saboteur

The Few  -  Meridian: New World  -  Freelancer  -  Risen  -  Hexen II  -  Alone in Space


#12 Txibi

Txibi

    Antediluvian

  • Miembro DLAN
  • PipPipPipPipPip
  • 4575 posts

Posteado 09 November 2015 - 01:14 PM

Saludos.

 

Yo baje la traducción y aunque de entrada no iba, trasteando si va, no recuerdo cual de las pruebas fue. Pero en lugar de ir directo lo que hacía era lanzar el Scum y cargar la versión en español. Me funciona con voces en español y textos. Aunque recuerdo que me costó un poco poner las voces en español

 

Mi versión es la de gog.

 

Veamos si puedo reproducirlo...

 

Instalo el Simon the Sorcerer 2 en la carpeta Simon2 de C ( C:\Simon2 )

Bajo la traducción de simon 2.

Copio el contenido de la carpeta de la traducción Simon2 dentro de C:\Simon2.

Ejecuto sin editar el juego. Me da error al ejecutar, no encuentra el juego, me salta la pantalla de Scumm.

Le doy a añadir juego en el menú (a la derecha) de Scumm.

Me sale la ventana con "selecciona el directorio del juego", por defecto C:\Simon2\ScummVM.

Presiono el botón Arriba para situarme en C:\Simon2 y Aceptar.

Ahora escoges la version de simon 2 en español y tenemos textos en castellano y voces en inglés.

 

A ver si recuerdo como puse las voces en español, que se podía.

 

 

T.


Editado por Txibi, 09 November 2015 - 01:43 PM.


#13 Vincent Kazuwa

Vincent Kazuwa

    Humano

  • Miembro
  • Pip
  • 89 posts

Posteado 09 November 2015 - 05:28 PM

Hazme un favor, pégame por aquí un pantallazo del explorador de windows con el contenido de la carpeta raíz en la que tengas instalado el juego.

 

 

Ahí lo tienes  :thumb:

1ec53b338bfc88678925480e43c0d0c7.png


vincent_kazuwa.png?glow=state&flag=0&


#14 darkpadawan

darkpadawan

    Supremo guía espiritual de DLAN

  • Moderador
  • 5991 posts

Posteado 09 November 2015 - 07:30 PM

Vale, ya veo el problema: han cambiado el archivo de voces, ahora es simon2.wav.

 

El problema es que si al meter el simon2.voc, no salían voces en español, es que no sólo han cambiado la extensión sino el archivo en sí.

 

 

Con lo que la solución sería la que comenta Txibi (es decir, usar el scummvm integrado en el juego para que interprete una segunda copia del juego, en español en este caso, combinando los archivos que hay y los que se meten en la traducción). Así, saldría con textos en español y voces en inglés, porque el simon2.wav seguirá teniendo preferencia. Así que creo que para que salgan voces en español, habría que renombrar el fichero, por ejemplo simon2.wav.bak, de forma que el intérprete use las voces en español.


Night in the Woods (seguimos peleándonos con detalles técnicos)

 
Dreamfall Chapters  - Ankh 2: Heart of Osiris  - The Walking Dead season1 - Xenonauts  - 1954: Alcatraz - Divinity: Original Sin

Endless Space Disharmony  -  Tales from the Borderlands  - Worlds of Magic  - Betrayer - Anachronox - The Void - Chrome: SpecForce

Grim Dawn - Jurassic Park: the game - The Turing Test  -  The Inner World  - Duke Nukem Manhattan Project - Red Faction

The Swapper - Gone Home - Fallout 2 - Fallout Tactics - Pandora: First Contact/Eclipse of Nashira  -  The Elder Scrolls: Arena - Trauma

Amnesia: Justine -Darkness Within 1 y 2 - The Seven Sisters - Grand Theft Auto III  -  Tales of Monkey Island  -  Waking Mars

GTA Vice City - FSPort Mod - The Babylon Project - Wing Commander Saga Prologue - Thief: The Dark Project (+Gold)  -  In Verbis Virtus

Dark  -  The Banner Saga  -  Thief II: The Metal Age - 1849 Gold Edition - Shadows of the Metal Age - System Shock 2 - The Saboteur

The Few  -  Meridian: New World  -  Freelancer  -  Risen  -  Hexen II  -  Alone in Space


#15 Txibi

Txibi

    Antediluvian

  • Miembro DLAN
  • PipPipPipPipPip
  • 4575 posts

Posteado 09 November 2015 - 07:45 PM

Saludos.

 

Comprobado, si el archivo simon2.wav se anula, renombrandolo simon2.wav_BAK por ejemplo, salen las voces en español.

 

Txibi.





Responder



  


A Bragol. Tus amigos te echan de menos.