
Traducción Mejorada DLAN para Skyrim
#16
Posteado 11 November 2011 - 12:33 PM
O en su defecto una version con las localizaciones en ingles y otra en español asin todos contentos.
#17
Posteado 11 November 2011 - 01:10 PM
Sí, creo. ¿Pero será una votación de verdad o como las de las tradus mejoradas del padawan oscuro?
Creo que lo mejor sería una votación, ¿no crees Calabaza? Pero si están doblados, los dejaría traducidos, aunque preferiría dejarlos en inglés.
Ya hablaré yo con Greeny para detallarle las supremas delicias de la dictadura "traducil"...

The Wolf Among Us (traduciendo)
System Shock - Citadel (traduciendo)
Death's Cold Embrace (traduciendo)
Pathfinder: Kingmaker - Night in the Woods - Dreamfall Chapters - Ankh 2: Heart of Osiris - Disco Elysium - Xenonauts - Anachronox
Endless Space Disharmony - Tales from the Borderlands - Worlds of Magic - Betrayer - The Walking Dead season 1 - Chrome: SpecForce
Grim Dawn - Jurassic Park: the game - The Turing Test - The Inner World - Duke Nukem Manhattan Project - Red Faction - Into the Breach
The Swapper - Gone Home - Fallout 2 - Fallout Tactics - Pandora: First Contact/Eclipse of Nashira - The Elder Scrolls: Arena - Trauma
Amnesia: Justine - Darkness Within 1 y 2 - The Seven Sisters - Grand Theft Auto III - Tales of Monkey Island - Waking Mars - Amadeus
GTA Vice City - FSPort Mod - The Babylon Project - Wing Commander Saga Prologue - Thief: The Dark Project (+Gold) - In Verbis Virtus
Dark - The Banner Saga 1, 2 & 3 - Thief II: The Metal Age - 1849 - Shadows of the Metal Age - System Shock 2 - The Saboteur - The Void
The Few - Meridian: New World - Freelancer - Risen - Hexen II - Alone in Space - Divinity: Original Sin - Starlancer - 1954: Alcatraz
The Terrible Old Man
#18
Posteado 11 November 2011 - 03:25 PM
Es que a mí estas cosas me encantan...

¡Me pongo ahora mismo manos a la obra con la búsqueda de erratas y faltas!
EDITO: Bueno, ahora mismo, lo que se dice ahora mismo, como que no puedo empezar. Tengo Skyrim instalándose.
Editado por Forastero_Misterioso, 11 November 2011 - 03:27 PM.
#19
Posteado 11 November 2011 - 04:32 PM
Oye ¿por qué se te ve siempre tan tranquilo y feliz? - Fácil, porque nunca discuto con nadie. – No me lo creo ¡Eso no puede ser! – Pues vale, no será por eso.
#20
Posteado 11 November 2011 - 04:33 PM
Que le dice un perro a otro? - Pues "guau" que esperabas?
Crom, I have never prayed to you before. I have no tongue for it. No
one, not even you, will remember if we were good men or bad. Why we
fought, or why we died. All that matters is that two stood against many.
That's what's important! Valor pleases you, Crom... so grant me one
request. Grant me revenge! And if you do not listen, then to HELL with
you!
#22
Posteado 12 November 2011 - 06:20 AM
#23
Posteado 12 November 2011 - 07:31 PM
En ese sentido puedo darles una mano.
¡Gran Concurso de Relatos!
ClanDLAN y Beamdog regalan:
BGEE
BG2EE
IWDEE
'''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''
Cada noche, al acostarme y cerrar los ojos, mi mente sigue trabajando en una incógnita. Una única, sobrecogedora, angustiante y desesperada pregunta: ¿sirve de algo realmente luchar en contra del offtopic?
---------------------------------------------------------
- ¿Me das un autógrafo?
- Como no: Immort XDD
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
#25
Posteado 12 November 2011 - 11:34 PM
No sé si esto debería ir precisamente aquí, pero me gustaría comentar que si se decide por dejar los topónimos en castellano, estaría bien que alguien con conocimientos de Modding, retocase los carteles de direcciones:
http://img508.images...11222460645.jpg
http://img651.images...11223060367.jpg
En cualquier caso creo que, al final, nos acaremos aprendiendo ambos nombres, y relacionándolos.

Saludos.
#27
Posteado 13 November 2011 - 01:46 AM
http://www.uesp.net/...orrowind:Dwemer
They are alternatively known as Dwarves, a term used by Imperials and possibly created by the giants
Editado por Drull, 13 November 2011 - 01:46 AM.
#30
Posteado 13 November 2011 - 02:02 PM
Evidentemente los nombres en inglés se ajustan mejor a la inmersión del juego, ya que los hispanos asociamos la lengua anglosajona a lo nórdico. Pero creo que se debería respetar el trabajo de los traductores, aunque se hayan equivocado.
Y en cuanto a hacer dos versiones, es doblar el trabajo. :-)
Responder
