Saltar al contenido

Más en DLAN: Nuestras Traducciones | Otras Traducciones | Mods y modding | Revisiones y Guías | Videojuegos | Arte | Literatura | Rol y Rol por foro e IRC | Mapa de la web
Foto

Fallout restoration project compatible con Traducción


  • Por favor, ingresa para responder
5 respuestas al tema

#1 rokero

rokero

    Humano

  • Miembro
  • Pip
  • 40 posts

Posteado 28 May 2011 - 08:47 PM

Todos Sabemos que hay una traducción, hecha en su momento por vault-x pagina que ya no existe... en ella conocí a mucha gente que trabajo por sacar una traducción decente. Ahora bien sabemos que hay un mod y unos parches no oficiales que mejoran muchísimo el desempeño del juego al igual que añaden cosas que no estaban en el juego original, me refiero al mod restoriation project de killap y sus parches no oficiales que también están incluidos en dicho mod.

Pues me gustaría saber quienes estarían dispuestos ha hacer compatible la traducción del fallout 2 y mejorar un poco la traducción a ser posible con dichos mod y parches que son del mismo autor, incluso se podría hacer alguna ampliación añadiéndole algún contenido interesante al mod, para ello tenemos las wikis de los fallout con muchísima información, no se si el amigo sanchez[/b, autor del [b]sanchez mod sigue entrando a esta pagina y siguiendo el desempeño por los cuales se mueve el mundo fallout, seria muy bueno saber si sigue por aquí.

A parte de esto que leemos me gustaría también colaboración, para crear un mod compatible con lo anterior que tenga las siguientes características:

Crear historias paralelas a la principal, por ejemplo que seas un comerciante y quieras crear una ciudad donde impere el comercio, el mod deberia tener las herramientas necesarias para dentro del juego construir lo que haga falta, esto es solo un ejemplo, se podrían hacer muchas cosas pero primero lo principal.

Editado por rokero, 28 May 2011 - 08:51 PM.


#2 Kromnius

Kromnius

    Humano

  • Miembro DLAN
  • Pip
  • 45 posts

Posteado 30 July 2011 - 07:02 AM

Todos Sabemos que hay una traducción, hecha en su momento por vault-x pagina que ya no existe... en ella conocí a mucha gente que trabajo por sacar una traducción decente. Ahora bien sabemos que hay un mod y unos parches no oficiales que mejoran muchísimo el desempeño del juego al igual que añaden cosas que no estaban en el juego original, me refiero al mod restoriation project de killap y sus parches no oficiales que también están incluidos en dicho mod.


Pues si, no es mala idea, si te sirve yo puedo ayudar, he jugado tanto al "FallOut 2" que aprendí Inglés y ahora puedo traducirlo XD.

De hecho intente colaborar con la traduccion de VaultX, pero ya la tenian casi completa. Tengo traducidos los bloques de critters y todo lo del PipBoy, aunque tengo que buscar el CD donde lo tengo (Que debe andar criando polvo en alguna tarrina). En mi opinion la de VaultX es una traduccion correcta (Algo mejorable) hecha con mucho esfuerzo e ilusion (Y eso es lo que hace que los FallOuteros nos acordemos de ella).

Bueno, lo dicho ¿Sabes contar? ¡Pues cuenta conmigo! :thumb:

#3 darkpadawan

darkpadawan

    Supremo guía espiritual de DLAN

  • Admin
  • 7006 posts

Posteado 03 August 2011 - 02:39 PM

Ya estamos revisando la traducción, y compatibilizándola con los parches de killap:
http://www.clandlan....2/page__st__180
:)

TIE Fighter remake

System Shock - Citadel (testeando)

 
Pathfinder: Kingmaker  -  Night in the Woods  -  Dreamfall Chapters  Ankh 2: Heart of Osiris  Disco Elysium  -  Xenonauts  -  Anachronox
Endless Space Disharmony  -  Tales from the Borderlands  - Worlds of Magic  - Betrayer - The Walking Dead season 1 - Chrome: SpecForce
Grim Dawn - Jurassic Park: the game - The Turing Test  -  The Inner World  - Duke Nukem Manhattan Project - Red Faction  -  Into the Breach
The Swapper - Gone Home - Fallout 2 - Fallout Tactics - Pandora: First Contact/Eclipse of Nashira  -  The Elder Scrolls: Arena - Trauma
Amnesia: Justine  -  Darkness Within 1 y 2 - The Seven Sisters - Grand Theft Auto III  -  Tales of Monkey Island  -  Waking Mars  -  Amadeus
GTA Vice City - FSPort Mod - The Babylon Project - Wing Commander Saga Prologue - Thief: The Dark Project (+Gold)  -  In Verbis Virtus
Dark  -  The Banner Saga 1, 2 & 3  -  Thief II: The Metal Age - 1849 - Shadows of the Metal Age - System Shock 2 - The Saboteur - The Void
The Few  -  Meridian: New World  -  Freelancer  -  Risen  -  Hexen II  -  Alone in Space  -  Divinity: Original Sin - Starlancer  -  1954: Alcatraz

The Terrible Old Man  -  The Wolf Among Us  -  Tower of Time


#4 Kromnius

Kromnius

    Humano

  • Miembro DLAN
  • Pip
  • 45 posts

Posteado 04 September 2011 - 05:19 AM

Ya estamos revisando la traducción, y compatibilizándola con los parches de killap:
http://www.clandlan.net/foros/index.php?/topic/41574-traduccion-fallout-2/page__st__180
:)


¡Uppps!

:alabanza: :alabanza:

Espero que la acabeis pronto, ¡ No puedo esperar! :thumb: .

#5 sanchez

sanchez

    Elder

  • Miembro
  • PipPipPipPip
  • 858 posts

Posteado 05 October 2017 - 02:03 AM

Y lo que me queda por estar... Que tarde he leído este mensaje.

Un saludo.


     

FALLOUT FOREVER


#6 sanchez

sanchez

    Elder

  • Miembro
  • PipPipPipPip
  • 858 posts

Posteado 07 October 2017 - 01:07 PM

Hola

Para atender la duda de un usuario en otro foro, he tenido que indagar un poco y me encontré con esto..

https://github.com/B...-rp-translation

Según el autor está casi terminada y parece actualizado recientemente, por si hay algún interesado.

Saludos

Edito- Al parecer usa de base nuestra traducción y no usa el archivo master, es copiar y listo.


Editado por sanchez, 07 October 2017 - 01:13 PM.

     

FALLOUT FOREVER





A Bragol. Tus amigos te echan de menos.