Saltar al contenido

Más en DLAN: Nuestras Traducciones | Otras Traducciones | Mods y modding | Revisiones y Guías | Videojuegos | Arte | Literatura | Rol y Rol por foro e IRC | Mapa de la web
Foto

Traducción Divine Divinity - Lanzada


460 respuestas al tema

#16 Chronikuz

Chronikuz

    Ancillae

  • Miembro
  • PipPipPip
  • 315 posts

Posteado 25 November 2011 - 10:14 PM

Ahora que me sobra un tiempo, he retomado la traduccion de este juego, se que no soy un traducto esperto, pero creo que no esta quedando mal lo que estoy traduciendo.

A ver si me pueden dar una mano con algunas fraces que van saliendo y no entiendo, ahorita me he topado con esta:

And don't even think about nicking anything on the way out!

Ahora no entiendo si se refiere que no vaya a abollar alguna cosa en lo que sale, o es que le estan diciendo que no deje una marca en el camino de salida. Ya que nicking es tanto mellar o como marcar.

"La magio kiu tenas min viva maljunigxos, multe pli ol mi, estas la Lich, mi estas la Necromancer"
En el pasado fui Chronomachine, pero ahora soy Chronikuz!!! El Lich!!!  :skull:


#17 darkpadawan

darkpadawan

    Supremo guía espiritual de DLAN

  • Moderador
  • 6084 posts

Posteado 27 November 2011 - 08:01 PM

Aún sin contexto, diría que es Y ni se te ocurra robar algo mientras sales.... Nicking también es, coloquialmente, robar.

Editado por darkpadawan, 27 November 2011 - 08:01 PM.

Night in the Woods (avanzando por fin)

 
Dreamfall Chapters  - Ankh 2: Heart of Osiris  - The Walking Dead season1 - Xenonauts  - 1954: Alcatraz - Divinity: Original Sin

Endless Space Disharmony  -  Tales from the Borderlands  - Worlds of Magic  - Betrayer - Anachronox - The Void - Chrome: SpecForce

Grim Dawn - Jurassic Park: the game - The Turing Test  -  The Inner World  - Duke Nukem Manhattan Project - Red Faction

The Swapper - Gone Home - Fallout 2 - Fallout Tactics - Pandora: First Contact/Eclipse of Nashira  -  The Elder Scrolls: Arena - Trauma

Amnesia: Justine -Darkness Within 1 y 2 - The Seven Sisters - Grand Theft Auto III  -  Tales of Monkey Island  -  Waking Mars

GTA Vice City - FSPort Mod - The Babylon Project - Wing Commander Saga Prologue - Thief: The Dark Project (+Gold)  -  In Verbis Virtus

Dark  -  The Banner Saga  -  Thief II: The Metal Age - 1849 Gold Edition - Shadows of the Metal Age - System Shock 2 - The Saboteur

The Few  -  Meridian: New World  -  Freelancer  -  Risen  -  Hexen II  -  Alone in Space


#18 Chronikuz

Chronikuz

    Ancillae

  • Miembro
  • PipPipPip
  • 315 posts

Posteado 28 November 2011 - 07:22 PM

Muchas gracias amigo.

Aca tengo otra. Un chico reta a un luchador a una pelea a mano limpia, el campeon lo mato sin querer al golpearlo, entonces viene la madre y comienza a reclamar y dice lo siguiente:

Why didn't you stop the fight when you saw the way it was going?

¿Dice que porque no detuvieron la pelea cuando se dieron cuenta de que estaba pasando?

"La magio kiu tenas min viva maljunigxos, multe pli ol mi, estas la Lich, mi estas la Necromancer"
En el pasado fui Chronomachine, pero ahora soy Chronikuz!!! El Lich!!!  :skull:


#19 darkpadawan

darkpadawan

    Supremo guía espiritual de DLAN

  • Moderador
  • 6084 posts

Posteado 28 November 2011 - 07:29 PM

¿Por qué no detuviste la pelea cuando viste la forma en que estaba yendo?

Entiendo que le reclama al campeón que no se detuvo al ver que quien le retaba no tenía nada que hacer.

Night in the Woods (avanzando por fin)

 
Dreamfall Chapters  - Ankh 2: Heart of Osiris  - The Walking Dead season1 - Xenonauts  - 1954: Alcatraz - Divinity: Original Sin

Endless Space Disharmony  -  Tales from the Borderlands  - Worlds of Magic  - Betrayer - Anachronox - The Void - Chrome: SpecForce

Grim Dawn - Jurassic Park: the game - The Turing Test  -  The Inner World  - Duke Nukem Manhattan Project - Red Faction

The Swapper - Gone Home - Fallout 2 - Fallout Tactics - Pandora: First Contact/Eclipse of Nashira  -  The Elder Scrolls: Arena - Trauma

Amnesia: Justine -Darkness Within 1 y 2 - The Seven Sisters - Grand Theft Auto III  -  Tales of Monkey Island  -  Waking Mars

GTA Vice City - FSPort Mod - The Babylon Project - Wing Commander Saga Prologue - Thief: The Dark Project (+Gold)  -  In Verbis Virtus

Dark  -  The Banner Saga  -  Thief II: The Metal Age - 1849 Gold Edition - Shadows of the Metal Age - System Shock 2 - The Saboteur

The Few  -  Meridian: New World  -  Freelancer  -  Risen  -  Hexen II  -  Alone in Space


#20 Chronikuz

Chronikuz

    Ancillae

  • Miembro
  • PipPipPip
  • 315 posts

Posteado 30 November 2011 - 06:59 PM

Muchas gracias, aca tengo otra:

Ahh... I see the smoke of the campfire that they seem to be heading for. I don't think this will lead me to the dwarven King's Halls.

No comento porque no la entiendo totalmente.

"La magio kiu tenas min viva maljunigxos, multe pli ol mi, estas la Lich, mi estas la Necromancer"
En el pasado fui Chronomachine, pero ahora soy Chronikuz!!! El Lich!!!  :skull:


#21 darkpadawan

darkpadawan

    Supremo guía espiritual de DLAN

  • Moderador
  • 6084 posts

Posteado 30 November 2011 - 07:19 PM

Ahh... Veo el humo del fuego del campamento al que parecen dirigirse. Creo que esto no me va a llevar a los salones del Rey de los enanos.

Night in the Woods (avanzando por fin)

 
Dreamfall Chapters  - Ankh 2: Heart of Osiris  - The Walking Dead season1 - Xenonauts  - 1954: Alcatraz - Divinity: Original Sin

Endless Space Disharmony  -  Tales from the Borderlands  - Worlds of Magic  - Betrayer - Anachronox - The Void - Chrome: SpecForce

Grim Dawn - Jurassic Park: the game - The Turing Test  -  The Inner World  - Duke Nukem Manhattan Project - Red Faction

The Swapper - Gone Home - Fallout 2 - Fallout Tactics - Pandora: First Contact/Eclipse of Nashira  -  The Elder Scrolls: Arena - Trauma

Amnesia: Justine -Darkness Within 1 y 2 - The Seven Sisters - Grand Theft Auto III  -  Tales of Monkey Island  -  Waking Mars

GTA Vice City - FSPort Mod - The Babylon Project - Wing Commander Saga Prologue - Thief: The Dark Project (+Gold)  -  In Verbis Virtus

Dark  -  The Banner Saga  -  Thief II: The Metal Age - 1849 Gold Edition - Shadows of the Metal Age - System Shock 2 - The Saboteur

The Few  -  Meridian: New World  -  Freelancer  -  Risen  -  Hexen II  -  Alone in Space


#22 Chronikuz

Chronikuz

    Ancillae

  • Miembro
  • PipPipPip
  • 315 posts

Posteado 30 November 2011 - 07:35 PM

Ahh... Veo el humo del fuego del campamento al que parecen dirigirse. Creo que esto no me va a llevar a los salones del Rey de los enanos.


Una pregunta mas, esta onomatopeya, tiene un equivalente en español?

"RRAAaaaaghh"

Una mas:

Good day. I was scrying out Goemoe, to see how he was,

Scrying, es como adivinar, como podria traducirse esto?

Editado por Chronomachine, 30 November 2011 - 09:23 PM.

"La magio kiu tenas min viva maljunigxos, multe pli ol mi, estas la Lich, mi estas la Necromancer"
En el pasado fui Chronomachine, pero ahora soy Chronikuz!!! El Lich!!!  :skull:


#23 darkpadawan

darkpadawan

    Supremo guía espiritual de DLAN

  • Moderador
  • 6084 posts

Posteado 30 November 2011 - 10:49 PM

Las onomatopeyas yo suelo dejarlas tal cual, la verdad. Quizá, aunque no lo sé, sea como agh, pero le añaden ra delante para que el grito fonéticamente se parezca a "rage".


En cuanto a la frase, sería algo como "Presentí a Goemoe, para ver cómo era". La cuestión es si hay una palabra mejor que presentir para traducir scrying out, que vendría a ser una especie de visión de medium lanzado como hechizo, porque ahora mismo la verdad es que no se me ocurre

Night in the Woods (avanzando por fin)

 
Dreamfall Chapters  - Ankh 2: Heart of Osiris  - The Walking Dead season1 - Xenonauts  - 1954: Alcatraz - Divinity: Original Sin

Endless Space Disharmony  -  Tales from the Borderlands  - Worlds of Magic  - Betrayer - Anachronox - The Void - Chrome: SpecForce

Grim Dawn - Jurassic Park: the game - The Turing Test  -  The Inner World  - Duke Nukem Manhattan Project - Red Faction

The Swapper - Gone Home - Fallout 2 - Fallout Tactics - Pandora: First Contact/Eclipse of Nashira  -  The Elder Scrolls: Arena - Trauma

Amnesia: Justine -Darkness Within 1 y 2 - The Seven Sisters - Grand Theft Auto III  -  Tales of Monkey Island  -  Waking Mars

GTA Vice City - FSPort Mod - The Babylon Project - Wing Commander Saga Prologue - Thief: The Dark Project (+Gold)  -  In Verbis Virtus

Dark  -  The Banner Saga  -  Thief II: The Metal Age - 1849 Gold Edition - Shadows of the Metal Age - System Shock 2 - The Saboteur

The Few  -  Meridian: New World  -  Freelancer  -  Risen  -  Hexen II  -  Alone in Space


#24 Chronikuz

Chronikuz

    Ancillae

  • Miembro
  • PipPipPip
  • 315 posts

Posteado 01 December 2011 - 12:10 AM

La cosa es que de hecho hay unas esferas que colocas en estatuas y te permiten ver algunos sucesos, el problema es que aunque jugue Divine varias veces no logro recordar esa escena. No se, quiza "visualizar" o "tuve una visión" sea mas util.

Aca esta el parrafo completo, tal vez me puedes dar una idea:

Good day. I was scrying out Goemoe, to see how he was, when the magic revealed you to be trapped in this cellar. You're very lucky you've got me to look after your interests, my young friend.

Editado por Chronomachine, 01 December 2011 - 12:16 AM.

"La magio kiu tenas min viva maljunigxos, multe pli ol mi, estas la Lich, mi estas la Necromancer"
En el pasado fui Chronomachine, pero ahora soy Chronikuz!!! El Lich!!!  :skull:


#25 darkpadawan

darkpadawan

    Supremo guía espiritual de DLAN

  • Moderador
  • 6084 posts

Posteado 01 December 2011 - 07:51 PM

Creo que "visualizar" es lo que mejor queda. Si se usa a menudo, el jugador enseguida entenderá que por contexto se refiere a esa acción en particular que comentas con las esferas.

Night in the Woods (avanzando por fin)

 
Dreamfall Chapters  - Ankh 2: Heart of Osiris  - The Walking Dead season1 - Xenonauts  - 1954: Alcatraz - Divinity: Original Sin

Endless Space Disharmony  -  Tales from the Borderlands  - Worlds of Magic  - Betrayer - Anachronox - The Void - Chrome: SpecForce

Grim Dawn - Jurassic Park: the game - The Turing Test  -  The Inner World  - Duke Nukem Manhattan Project - Red Faction

The Swapper - Gone Home - Fallout 2 - Fallout Tactics - Pandora: First Contact/Eclipse of Nashira  -  The Elder Scrolls: Arena - Trauma

Amnesia: Justine -Darkness Within 1 y 2 - The Seven Sisters - Grand Theft Auto III  -  Tales of Monkey Island  -  Waking Mars

GTA Vice City - FSPort Mod - The Babylon Project - Wing Commander Saga Prologue - Thief: The Dark Project (+Gold)  -  In Verbis Virtus

Dark  -  The Banner Saga  -  Thief II: The Metal Age - 1849 Gold Edition - Shadows of the Metal Age - System Shock 2 - The Saboteur

The Few  -  Meridian: New World  -  Freelancer  -  Risen  -  Hexen II  -  Alone in Space


#26 Chronikuz

Chronikuz

    Ancillae

  • Miembro
  • PipPipPip
  • 315 posts

Posteado 01 December 2011 - 09:26 PM

Creo que "visualizar" es lo que mejor queda. Si se usa a menudo, el jugador enseguida entenderá que por contexto se refiere a esa acción en particular que comentas con las esferas.


creo que entonces que quedaria bien así:

"Buen día. Estaba visualizando a Goemoe para ver donde estaba, de repente la magia me mostró que estabas atrapado en esta celda. Eres muy afortunado de que me tienes para cuidar de tus intereses, mi joven amigo."

Aca esta otra frase mas:

Get out of here! Go on, sling yer hook!

Y otra mas:

We will be the death of you!

Editado por Chronomachine, 02 December 2011 - 11:06 PM.

"La magio kiu tenas min viva maljunigxos, multe pli ol mi, estas la Lich, mi estas la Necromancer"
En el pasado fui Chronomachine, pero ahora soy Chronikuz!!! El Lich!!!  :skull:


#27 darkpadawan

darkpadawan

    Supremo guía espiritual de DLAN

  • Moderador
  • 6084 posts

Posteado 03 December 2011 - 09:44 PM

Get out of here! Go on, sling yer hook! - Según mi Wordsworth, es una frase hecha que significaría "lárgate". Entoces sería ¡Sal de aquí! ¡Lárgate!

We will be the death of you! - Entiendo que no es más que una forma retorcida de decir "vamos a matarte". Casi literalmente sería "Seremos tu muerte".

Night in the Woods (avanzando por fin)

 
Dreamfall Chapters  - Ankh 2: Heart of Osiris  - The Walking Dead season1 - Xenonauts  - 1954: Alcatraz - Divinity: Original Sin

Endless Space Disharmony  -  Tales from the Borderlands  - Worlds of Magic  - Betrayer - Anachronox - The Void - Chrome: SpecForce

Grim Dawn - Jurassic Park: the game - The Turing Test  -  The Inner World  - Duke Nukem Manhattan Project - Red Faction

The Swapper - Gone Home - Fallout 2 - Fallout Tactics - Pandora: First Contact/Eclipse of Nashira  -  The Elder Scrolls: Arena - Trauma

Amnesia: Justine -Darkness Within 1 y 2 - The Seven Sisters - Grand Theft Auto III  -  Tales of Monkey Island  -  Waking Mars

GTA Vice City - FSPort Mod - The Babylon Project - Wing Commander Saga Prologue - Thief: The Dark Project (+Gold)  -  In Verbis Virtus

Dark  -  The Banner Saga  -  Thief II: The Metal Age - 1849 Gold Edition - Shadows of the Metal Age - System Shock 2 - The Saboteur

The Few  -  Meridian: New World  -  Freelancer  -  Risen  -  Hexen II  -  Alone in Space


#28 Chronikuz

Chronikuz

    Ancillae

  • Miembro
  • PipPipPip
  • 315 posts

Posteado 05 December 2011 - 02:45 AM

Get out of here! Go on, sling yer hook! - Según mi Wordsworth, es una frase hecha que significaría "lárgate". Entoces sería ¡Sal de aquí! ¡Lárgate!

We will be the death of you! - Entiendo que no es más que una forma retorcida de decir "vamos a matarte". Casi literalmente sería "Seremos tu muerte".


Ok, muchas gracias.

Entonces creo que si pongo "Seremos tu perdición" se leeria mejor.

"La magio kiu tenas min viva maljunigxos, multe pli ol mi, estas la Lich, mi estas la Necromancer"
En el pasado fui Chronomachine, pero ahora soy Chronikuz!!! El Lich!!!  :skull:


#29 Chronikuz

Chronikuz

    Ancillae

  • Miembro
  • PipPipPip
  • 315 posts

Posteado 05 December 2011 - 08:18 PM

Saludos.

Una más... en este caso son un par de tipos que tuvieron un accidente de "transito" (choque de carretas):

"I'm thinkin' ye got no more right to the road than me or anyone else!"

"La magio kiu tenas min viva maljunigxos, multe pli ol mi, estas la Lich, mi estas la Necromancer"
En el pasado fui Chronomachine, pero ahora soy Chronikuz!!! El Lich!!!  :skull:


#30 darkpadawan

darkpadawan

    Supremo guía espiritual de DLAN

  • Moderador
  • 6084 posts

Posteado 05 December 2011 - 08:49 PM

¡Me parece que no tienes más derecho al camino que yo o que los demás!

Editado por darkpadawan, 05 December 2011 - 08:49 PM.

Night in the Woods (avanzando por fin)

 
Dreamfall Chapters  - Ankh 2: Heart of Osiris  - The Walking Dead season1 - Xenonauts  - 1954: Alcatraz - Divinity: Original Sin

Endless Space Disharmony  -  Tales from the Borderlands  - Worlds of Magic  - Betrayer - Anachronox - The Void - Chrome: SpecForce

Grim Dawn - Jurassic Park: the game - The Turing Test  -  The Inner World  - Duke Nukem Manhattan Project - Red Faction

The Swapper - Gone Home - Fallout 2 - Fallout Tactics - Pandora: First Contact/Eclipse of Nashira  -  The Elder Scrolls: Arena - Trauma

Amnesia: Justine -Darkness Within 1 y 2 - The Seven Sisters - Grand Theft Auto III  -  Tales of Monkey Island  -  Waking Mars

GTA Vice City - FSPort Mod - The Babylon Project - Wing Commander Saga Prologue - Thief: The Dark Project (+Gold)  -  In Verbis Virtus

Dark  -  The Banner Saga  -  Thief II: The Metal Age - 1849 Gold Edition - Shadows of the Metal Age - System Shock 2 - The Saboteur

The Few  -  Meridian: New World  -  Freelancer  -  Risen  -  Hexen II  -  Alone in Space




Responder



  


A Bragol. Tus amigos te echan de menos.