Saltar al contenido

Más en DLAN: Nuestras Traducciones | Otras Traducciones | Mods y modding | Revisiones y Guías | Videojuegos | Arte | Literatura | Rol y Rol por foro e IRC | Mapa de la web
Foto

Traducción Divine Divinity - Lanzada


460 respuestas al tema

#1 Lord_Rius

Lord_Rius

    Humano

  • Miembro
  • Pip
  • 87 posts

Posteado 09 March 2011 - 12:07 AM

Hola amigos y amigas de los mundos fantásticos, me alegro de escribiros estas ilusionantes lineas para informaros que desde hace meses, estamos llevando a cabo la traducción de todos los textos del juego al español.

Tras haber superado gran cantidad de escollos y unas colaboraciones vitales para el desarrollo, el progreso de la traducción se encuentra estable, continuo y en un estado muy avanzado.

Con estas palabras, también me gustaría comprobar el nivel de aceptación que puede tener la traducción y si mucha gente está en realidad interesada en ella para incluso colaborar en su desarrollo, o si caerá en saco roto (esperemos no sea así).

Es posible que durante el intenso desarrollo que llevamos, necesitemos la experiencia y el dominio del inglés de aquellos traductores parados y deseosos de algunas lineas que poder traducir, con ello me gustaría que todos aquellos que se atrevan con la pesadez de diálogos o textos de libros y manuscritos, estén al tanto.

Obviamente todo aquel que desee colaborar con estos textos, debe de tener el juego instalado, haber jugado y saber de que va, para así obtener una mayor implicación con la traducción. Y lo más importante, tener mucho tiempo que poder dedicar o ser muy constante.

En fin, no os aburro más, me extraña que este maravilloso juego, no haya tenido más aceptación, personalmente pienso que es la gran mezcla entre clásicos títulos como Baldur's Gate y Diablo II.

Seguiremos informando.

Saludos.

 

 

 

 

 

 

 

EDICIÓN POR IMMORTALITY:

 

Enlace de descarga: http://traducciones....Divine Divinity



#2 Chronikuz

Chronikuz

    Ancillae

  • Miembro
  • PipPipPip
  • 315 posts

Posteado 10 March 2011 - 03:31 PM

De plano que por estos lares no gusta el rolaction :unsure: Bueno, seguimos con la traducción de todos modos. (algun dia me tenia que pasar del lado de los que aportan :lol: )

"La magio kiu tenas min viva maljunigxos, multe pli ol mi, estas la Lich, mi estas la Necromancer"
En el pasado fui Chronomachine, pero ahora soy Chronikuz!!! El Lich!!!  :skull:


#3 draculaestaca

draculaestaca

    Neonato

  • Miembro DLAN
  • PipPip
  • 143 posts

Posteado 10 March 2011 - 04:09 PM

Yo espero esta traduccion, pero como con el ingles soy un negado, pues no puedo ayudar.
De todas formas animo, tardeis lo que tardeis.
:alabanza: :alabanza:

#4 harrygorder

harrygorder

    Humano

  • Miembro
  • Pip
  • 21 posts

Posteado 06 April 2011 - 12:17 PM

Es un juego que tenia aparcado hace mucho tiempo, os animo a seguir con el proyecto y espero con ilusión el resultado final.
Mucho animo y gracias por adelantado.

#5 Chronikuz

Chronikuz

    Ancillae

  • Miembro
  • PipPipPip
  • 315 posts

Posteado 08 April 2011 - 02:57 PM

Saludos.

Gracias por el apoyo chicos, seguimos lento pero seguro.

"La magio kiu tenas min viva maljunigxos, multe pli ol mi, estas la Lich, mi estas la Necromancer"
En el pasado fui Chronomachine, pero ahora soy Chronikuz!!! El Lich!!!  :skull:


#6 drazul

drazul

    Antediluvian

  • Miembro DLAN
  • PipPipPipPipPip
  • 3129 posts

Posteado 15 May 2011 - 09:10 PM

¿Como va el proyecto?¿Alguna novedad? Me acabo de pillar el juego con la compra del The Witcher 2, por lo que estoy deseando pillar la tradu ;D

Si necesitais ayuda me ofrezco a traduci lo que sea, pero hasta el dia 1 iria muy lento con ello, eso si, despues no tengo casi nada que hacer.

#7 draculaestaca

draculaestaca

    Neonato

  • Miembro DLAN
  • PipPip
  • 143 posts

Posteado 14 June 2011 - 02:35 PM

Pues tambien me gustaria saber como va la traduccion, animo ;)

#8 Ghechis

Ghechis

    Elder

  • Miembro DLAN
  • PipPipPipPip
  • 536 posts

Posteado 14 June 2011 - 02:55 PM

Hmmm, interesante. Y si la hacéis compatible con la versión GOG, mejor que mejor :thumb:

No obstante, no fue un juego que me gustara mucho, pero os deseo lo mejor ;)

~Ghechis
Imagen posteada


#9 Chronikuz

Chronikuz

    Ancillae

  • Miembro
  • PipPipPip
  • 315 posts

Posteado 15 June 2011 - 04:51 PM

Gracias por el bueno animo, pero nos hacen falta mas "manos" para terminarla.

Por otro lado, no concuerdo en eso de que es un mal juego, mas bien es la perfecta mescla entre Baldur y Diablo.

"La magio kiu tenas min viva maljunigxos, multe pli ol mi, estas la Lich, mi estas la Necromancer"
En el pasado fui Chronomachine, pero ahora soy Chronikuz!!! El Lich!!!  :skull:


#10 harlequ1n

harlequ1n

    Humano

  • Miembro
  • Pip
  • 1 posts

Posteado 09 July 2011 - 12:30 AM

Buenas a todos, me ha contactado el usuario Chronikuz en los foros de Basilisk Games (Eschalon) para colaborar como traductor, así que quedo a vuestra disposición.

#11 Chronikuz

Chronikuz

    Ancillae

  • Miembro
  • PipPipPip
  • 315 posts

Posteado 13 July 2011 - 03:49 PM

is me! ya en serio, gracias por apuntarte, para asi por fin poder terminar esta traducción. Enviame la info que te pedi en privado por favor.

"La magio kiu tenas min viva maljunigxos, multe pli ol mi, estas la Lich, mi estas la Necromancer"
En el pasado fui Chronomachine, pero ahora soy Chronikuz!!! El Lich!!!  :skull:


#12 alex25801

alex25801

    Humano

  • Miembro
  • Pip
  • 1 posts

Posteado 22 August 2011 - 07:34 PM

hola si seria bueno una traduccion de este juego

#13 Chronikuz

Chronikuz

    Ancillae

  • Miembro
  • PipPipPip
  • 315 posts

Posteado 23 August 2011 - 05:36 PM

Saludos.

Les aviso que la traducción esta cancelada hasta nuevo aviso, para que no esten esperando en vano.

Lastimosamente aunque Lord_Rius y su servidor consiguieron que un amigo modificara las fuentes con los caracteres necesarios y trabajaron traduciendo la mayoria de los archivos de texto (menus, items, diario, objetos, mapas, skills, etc.) para que tambien fuesen compatibles con la version de GOG, al llegar al momento en que solo faltaban los archivos de dialogos nos "topamos" con una pared, debido a que no tenemos los conocimientos suficientes para traducirlos. Lastimosamente los que tenían mas conocimiento y se ofrecieron a ayudar, al final por diferentes motivos no hicieron el trabajo asignado.

Asi que por falta de apoyo, no comeremos pollo...

Editado por Chronomachine, 12 October 2011 - 09:06 PM.

"La magio kiu tenas min viva maljunigxos, multe pli ol mi, estas la Lich, mi estas la Necromancer"
En el pasado fui Chronomachine, pero ahora soy Chronikuz!!! El Lich!!!  :skull:


#14 jackic

jackic

    Humano

  • Miembro
  • Pip
  • 55 posts

Posteado 23 August 2011 - 07:05 PM

¿De cuánto texto estamos hablando? A lo mejor puedo echar una mano.



Slds.

#15 Chronikuz

Chronikuz

    Ancillae

  • Miembro
  • PipPipPip
  • 315 posts

Posteado 24 August 2011 - 05:27 PM

Son cerca de 8 mil lineas. En todo caso, en estos momentos no tengo tiempo ya que estoy en otro proyecto.

"La magio kiu tenas min viva maljunigxos, multe pli ol mi, estas la Lich, mi estas la Necromancer"
En el pasado fui Chronomachine, pero ahora soy Chronikuz!!! El Lich!!!  :skull:




Responder



  


A Bragol. Tus amigos te echan de menos.