Saltar al contenido

Más en DLAN: Nuestras Traducciones | Otras Traducciones | Mods y modding | Revisiones y Guías | Videojuegos | Arte | Literatura | Rol y Rol por foro e IRC | Mapa de la web
Foto

Parche de traducción Tales of the Monkey Island Episodio 3 disponible


88 respuestas al tema

#1 jackic

jackic

    Humano

  • Miembro
  • Pip
  • 55 posts

Posteado 04 February 2011 - 03:49 PM

Hola de nuevo, aquí estamos de vuelta con la continuación de las aventuras de nuestro pirata favorito. No iremos a Monkey Island en esta aventura, pero sí que iremos donde el hombre no ha estado nunca ¿o sí?
 

monkey303.jpg

Sé que ya había una traducción hecha, pero, personalmente y sin animo de ofender a nadie, no puedo con las traducciónes al castellano neutro porque quieras o no, siempre acaba algún modismo o expresión que, para el español de a pie, no encaja. Esta traducción (o localización mejor dicho) intenta en la medida de lo posible adaptar el texto al idioma castellano que se habla en España, tratando de evitar cometer errores con "false friends", "phrasal verbs", "idioms", "colocations" y todas esas cosas que tanto nos gustan (draw attention NO ES dibujar atención...) y de cometer el mínimo de faltas de ortografía posible aunque ya adelanto que alguna seguro que se me ha colado.
 

monkey305.jpg

En esta ocasión, Guybrush llega por fin al final de la busqueda de la "esponja grande" y lo que se encuentra...

También he tenido todo el cuidado del mundo en mantener las convenciones de estilo y traducciones de los Monkey Island antiguos (Guybrush Threepwood, valeroso pirata...)
 

monkey304.jpg

De nuevo esa sutil diferencia entre traducir y localizar.

De nuevo me he visto en la tesitura de cambiar partes del guión que en castellano no tedrían sentido o la gracia necesaria para tener un impacto parecido a la versión original, algunas expresiones se han cambiado por otras muy castizas y he modificado o directamente sustituido algunos de los chistes. En concreto los adjetivos usados en un puzle. Pero no creo que haya mayor problema ya que el puzle trata de no repetir, digamos, los "adjetivos," ya lo veréis.

 

monkey302.jpg

Ay tunante...

Descarga primera parte: http://www.fileserve.com/file/dxJGu2G
Descarga segunda parte: http://www.fileserve.com/file/hAyJhES
Descarga tercera parte: http://www.fileserve.com/file/bwwczDt

A disfrutarla.




Voy a intentar en la medida de lo posible seguir traduciendo la saga "Tales..." así como los Sam & Max y Regreso al Futuro, pero con ayuda, si sigo haciéndolas yo solo, no saldrán tan rápido (creo que me llevó una semana y poco el Regreso), así que, si a alguien le apetece echar una mano y se puede comprometer un poco (no mucho), yo creo que un grupo de 4 o 5 personas pueden rematar, sin matarse nada, una traducción de estas en una 7 días laborables, necesito al menos una persona a la que se le dé bien el Gimp o en su defecto photoshop para modificar texturas y no haría falta que supiese inglés. Si a alguien le interesa, que se ponga en contacto conmigo.

Un saludo a todos.




EDICIÓN por IMMORTALITY:

Mirrors:

http://traducciones....reaming Narwhal

http://traducciones.... of Spinner Cay

http://traducciones....f the Leviathan



Y mirror por Darkpadawan:

Episodio 1:  http://www.mediafire...ugdx070r7chdbc0
 
Episodio 2:  http://www.mediafire...igdl6aqovd9ptj6
 
Episodio 3:  http://www.mediafire...k3am4pbvtt3hcty

Editado por Immortality, 20 April 2013 - 02:23 PM.


#2 darkpadawan

darkpadawan

    Supremo guía espiritual de DLAN

  • Moderador
  • 6421 posts

Posteado 04 February 2011 - 04:51 PM

Pues enhorabuena. Y esperemos que te animes con el resto, aunque sea un trabajo enorme. A estas alturas, parece evidente que aquello que dejaron caer en los foros de Telltale de que habría traducción oficial cuando tuvieran la agenda despejada era lo que a algunos nos pareció: echar balones fuera.

Pathfinder: Kingmaker (escalamos las montañas porque están ahí)

Starlancer (testeando)

 
Night in the Woods  -  Dreamfall Chapters  - Ankh 2: Heart of Osiris  - The Walking Dead season1 - Xenonauts  - 1954: Alcatraz

Endless Space Disharmony  -  Tales from the Borderlands  - Worlds of Magic  - Betrayer - Anachronox - The Void - Chrome: SpecForce

Grim Dawn - Jurassic Park: the game - The Turing Test  -  The Inner World  - Duke Nukem Manhattan Project - Red Faction  -  Into the Breach

The Swapper - Gone Home - Fallout 2 - Fallout Tactics - Pandora: First Contact/Eclipse of Nashira  -  The Elder Scrolls: Arena - Trauma

Amnesia: Justine -Darkness Within 1 y 2 - The Seven Sisters - Grand Theft Auto III  -  Tales of Monkey Island  -  Waking Mars  -  Amadeus

GTA Vice City - FSPort Mod - The Babylon Project - Wing Commander Saga Prologue - Thief: The Dark Project (+Gold)  -  In Verbis Virtus

Dark  -  The Banner Saga  -  Thief II: The Metal Age - 1849 Gold Edition - Shadows of the Metal Age - System Shock 2 - The Saboteur

The Few  -  Meridian: New World  -  Freelancer  -  Risen  -  Hexen II  -  Alone in Space  -  Divinity: Original Sin


#3 jackic

jackic

    Humano

  • Miembro
  • Pip
  • 55 posts

Posteado 04 February 2011 - 05:16 PM

Gracias. ¡Anímaos! He actualizado el hilo con algo que antes se me ha olvidado copiar, la petición de unas personas para hacer el resto de traducciones.

Slds

#4 SunkDevifull

SunkDevifull

    Leibstandarte Wotan

  • Miembro DLAN
  • PipPipPipPipPip
  • 24107 posts

Posteado 04 February 2011 - 08:01 PM

Me uno a lo dicho por darkpadawan al felicitarte y agradecerte el esfuerzo, yo daré buena cuenta de él.
E igualmente espero que antes o después, ya a estas alturas no hay prisa, estén el resto, ; )
Yo en edición gráfica no te puedo ayudar... pero si necesitas ayuda traduciendo, ahora mismo no estoy en nada, así que tú dirás.
SunkDevifull

#5 Bragolsûl

Bragolsûl

    ¡Temblad insensatos!

  • Bragolsûl
  • PipPipPipPipPip
  • 5824 posts

Posteado 04 February 2011 - 08:11 PM

En lo único que se me ocurre que podría darte una mano es en las faltas de ortografía (en Back to the Future se te escaparon algunas), pero supongo que no soy el indicado para una localización "a la española". :alabanza:

¡Gran Concurso de Relatos!
ClanDLAN y Beamdog regalan:
BGEE
BG2EE
IWDEE


Hilo del concurso...

 


'''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''

Cada noche, al acostarme y cerrar los ojos, mi mente sigue trabajando en una incógnita. Una única, sobrecogedora, angustiante y desesperada pregunta: ¿sirve de algo realmente luchar en contra del offtopic?

---------------------------------------------------------

 

- ¿Me das un autógrafo?
- Como no: Immort XDD

------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------


#6 darkpadawan

darkpadawan

    Supremo guía espiritual de DLAN

  • Moderador
  • 6421 posts

Posteado 04 February 2011 - 08:39 PM

Yo a traducción de textos también me apunto, si hace falta. Al Monkey o al Regreso al Futuro principalmente. El Gimp lo manejo un poquito, pero de forma muy básica. Si hay algún manitas que se quiera apuntar, sería mejor.

Pathfinder: Kingmaker (escalamos las montañas porque están ahí)

Starlancer (testeando)

 
Night in the Woods  -  Dreamfall Chapters  - Ankh 2: Heart of Osiris  - The Walking Dead season1 - Xenonauts  - 1954: Alcatraz

Endless Space Disharmony  -  Tales from the Borderlands  - Worlds of Magic  - Betrayer - Anachronox - The Void - Chrome: SpecForce

Grim Dawn - Jurassic Park: the game - The Turing Test  -  The Inner World  - Duke Nukem Manhattan Project - Red Faction  -  Into the Breach

The Swapper - Gone Home - Fallout 2 - Fallout Tactics - Pandora: First Contact/Eclipse of Nashira  -  The Elder Scrolls: Arena - Trauma

Amnesia: Justine -Darkness Within 1 y 2 - The Seven Sisters - Grand Theft Auto III  -  Tales of Monkey Island  -  Waking Mars  -  Amadeus

GTA Vice City - FSPort Mod - The Babylon Project - Wing Commander Saga Prologue - Thief: The Dark Project (+Gold)  -  In Verbis Virtus

Dark  -  The Banner Saga  -  Thief II: The Metal Age - 1849 Gold Edition - Shadows of the Metal Age - System Shock 2 - The Saboteur

The Few  -  Meridian: New World  -  Freelancer  -  Risen  -  Hexen II  -  Alone in Space  -  Divinity: Original Sin


#7 jackic

jackic

    Humano

  • Miembro
  • Pip
  • 55 posts

Posteado 04 February 2011 - 09:36 PM

Gracias por los ofrecimientos para ayudar a traducir, los tengo en cuenta para cuando prepare el "entorno de trabajo" para "Sam & Max 3-03" y "Tales 1-02" y los mire un poco, tienen una estructura de texto de esas en las que una sola persona se da más prisa que varias porque hay mucho que homogeneizar. Ya me diréis como andais de inglés.

Con respecto a lo de las faltas, que se me cuelen algunas lo veo casi inevitable, aún estoy por probar una traducción, oficial o no que no tenga alguna; por ello, en el archivo Léeme, he puesto un email de contacto para que la gente reporte no sólo errores sino cualquier cosa que pueda estar mejor. Las críticas que no son gratuitas las suelo aceptar bien, jeje.

Lo mismo que os ofrecéis, contad conmigo si tenéis algún proyecto con mucho texto, yo suelo trabajar bastante rápido y si no me tengo que preocupar de fuentes, cuelgues y, en general, temas técnicos, aún me doy más prisa.

Saludos y gracias.

#8 cireja

cireja

    Humano

  • Miembro
  • Pip
  • 65 posts

Posteado 04 February 2011 - 09:38 PM

Se agradece el curro. Bajanding...

Saludos pa tos

cireja

w075sz.jpg


#9 jackic

jackic

    Humano

  • Miembro
  • Pip
  • 55 posts

Posteado 12 March 2011 - 03:59 PM

Disponible episodio 2.

Slds.

#10 Streamer

Streamer

    Humano

  • Miembro
  • Pip
  • 50 posts

Posteado 13 March 2011 - 03:18 PM

Gracias! Es un placer poder jugar a estas aventuras gráficas tan bien traducidas! Mejora mucho la experiencia de juego.

#11 SunkDevifull

SunkDevifull

    Leibstandarte Wotan

  • Miembro DLAN
  • PipPipPipPipPip
  • 24107 posts

Posteado 13 March 2011 - 03:36 PM

Gracias, ^ ^
SunkDevifull

#12 kurt28

kurt28

    Humano

  • Miembro
  • Pip
  • 39 posts

Posteado 22 March 2011 - 07:23 PM

Gracias amigo por las traducciones.

Queria decirte que no me funciona la MI Ep.1. Me da un error.

Si quieres te paso por privado el archivo ttarch y le echas un vistazo.

Saludos.

Jugando: Mundodisco en la PSP, Gabriel Knight 3 en el portatil, Broken Sword 4 en el sobremesa y Kaptain Brawe en el móvil
Últimas AGs jugadas: GK1, GK2, The Blackwell Legacy, Resonance y Deponia
Juegos traducidos: 5 Days a Stranger, Gemini Rue, The Blackwell Legacy, The Blackwell Unbound y King Quest Chapter 1
Traduciendo: 
Trasteando: Una AG del 2007
Testeando: ------

9358.png


#13 jackic

jackic

    Humano

  • Miembro
  • Pip
  • 55 posts

Posteado 07 July 2011 - 09:21 PM

Tercer episodio disponible.

Slds.

#14 darkpadawan

darkpadawan

    Supremo guía espiritual de DLAN

  • Moderador
  • 6421 posts

Posteado 07 July 2011 - 10:40 PM

Fantástico. Mucho ánimo con el resto. ;)

En particular, el episodio cuatro me parece lo mejor en cuanto a diseño de aventuras gráficas de los últimos diez años.

Pathfinder: Kingmaker (escalamos las montañas porque están ahí)

Starlancer (testeando)

 
Night in the Woods  -  Dreamfall Chapters  - Ankh 2: Heart of Osiris  - The Walking Dead season1 - Xenonauts  - 1954: Alcatraz

Endless Space Disharmony  -  Tales from the Borderlands  - Worlds of Magic  - Betrayer - Anachronox - The Void - Chrome: SpecForce

Grim Dawn - Jurassic Park: the game - The Turing Test  -  The Inner World  - Duke Nukem Manhattan Project - Red Faction  -  Into the Breach

The Swapper - Gone Home - Fallout 2 - Fallout Tactics - Pandora: First Contact/Eclipse of Nashira  -  The Elder Scrolls: Arena - Trauma

Amnesia: Justine -Darkness Within 1 y 2 - The Seven Sisters - Grand Theft Auto III  -  Tales of Monkey Island  -  Waking Mars  -  Amadeus

GTA Vice City - FSPort Mod - The Babylon Project - Wing Commander Saga Prologue - Thief: The Dark Project (+Gold)  -  In Verbis Virtus

Dark  -  The Banner Saga  -  Thief II: The Metal Age - 1849 Gold Edition - Shadows of the Metal Age - System Shock 2 - The Saboteur

The Few  -  Meridian: New World  -  Freelancer  -  Risen  -  Hexen II  -  Alone in Space  -  Divinity: Original Sin


#15 Streamer

Streamer

    Humano

  • Miembro
  • Pip
  • 50 posts

Posteado 08 July 2011 - 04:29 AM

Graciass! Y animos con el resto! El Monkey se merece una traducción digna! Se agradece mucho.



Responder



  


A Bragol. Tus amigos te echan de menos.