Saltar al contenido

Más en DLAN: Nuestras Traducciones | Otras Traducciones | Mods y modding | Revisiones y Guías | Videojuegos | Arte | Literatura | Rol y Rol por foro e IRC | Mapa de la web
Foto

Traduccion Dungeons


23 respuestas al tema

#1 hawok

hawok

    Humano

  • Miembro
  • Pip
  • 13 posts

Posteado 27 January 2011 - 04:41 PM

Buenas, queria saber si teneis intencion de traducir Dungeons, el juego tipo dungeons keeper, ya que soleis traducir juegos de tipo rpg y eso. Gracias.

#2 Fandhir

Fandhir

    Drake's Dream

  • Admin
  • 13432 posts

Posteado 27 January 2011 - 05:39 PM

El juego hace muy poco que está en la calle. Seguramente habrá que esperar un tiempo para ver si lo anuncian en español.


Saludos.

Fandhir.png

 

- Jugando a: Enslaved: Odyssey to the West (PS3), Assassin's Creed III (PS3), Killzone: Shadow Fall (PS4)

- Ultimas víctimas: trophy_platinum.png Beyond: Two Souls (PS3),trophy_platinum.png Assassin's Creed Liberation HD (PS3)Doki Doki Universe (PS4)trophy_platinum.png Tearaway (PSVita)


- Recomendado del mes: Stick It to the Man (PS3) y Tearaway (PSVita)


#3 SunkDevifull

SunkDevifull

    Leibstandarte Wotan

  • Miembro DLAN
  • PipPipPipPipPip
  • 23564 posts

Posteado 27 January 2011 - 07:55 PM

Parece muy fácil de traducir, los textos están en un archivo cvs, no sé si todos, pero diría que sí.
Sin embargo, he de decir que las fuentes no contienen acentos.

En cualquier caso yo no voy a traducirlo, al menos de momento, si nadie lo hiciera ni saliera oficialmente con el tiempo en español, ya vería...
Pero de momento es lo que hay.

EDITADO: Solo una de las cuatro fuentes no contiene acentos. La que se usa, al menos, en el menú.
Si no hay más textos en otros archivos, son unas 7500 líneas.
SunkDevifull

Editado por SunkDevifull, 27 January 2011 - 09:23 PM.

Se aceptan donaciones para comprar Night in the Woods o que alguien me lo regale, xD

cajóndeblog

#4 panzer x200

panzer x200

    Humano

  • Miembro
  • Pip
  • 3 posts

Posteado 27 January 2011 - 09:13 PM

Me uno a la petición ??? los dungeon keeper los jugé cuando apenas tenia 4 años o asin, y era estupendo, de los mejores... la cantidad de recuerdos que me bienen a la cabeza!! xD

Este "Dungeons" sigue mas o menos el espiritu de dungeon keeper, y seria una opcion fantastica e inigualable disfrutarlo en español :alabanza:

#5 SunkDevifull

SunkDevifull

    Leibstandarte Wotan

  • Miembro DLAN
  • PipPipPipPipPip
  • 23564 posts

Posteado 30 January 2011 - 03:33 PM

Bueno, pues ya lo he jugado y me niego rotundamente a traducir un juego tan malo.
Así que me desentiendo de cualquier posible traducción futura.
SunkDevifull
Se aceptan donaciones para comprar Night in the Woods o que alguien me lo regale, xD

cajóndeblog

#6 darkpadawan

darkpadawan

    Supremo guía espiritual de DLAN

  • Moderador
  • 6055 posts

Posteado 30 January 2011 - 03:43 PM

Bueno, pues ya lo he jugado y me niego rotundamente a traducir un juego tan malo.
Así que me desentiendo de cualquier posible traducción futura.
SunkDevifull


Vaya por Dios. ¿Tan malo es? Qué decepción.


En fin... si en algún tiempo no se anuncia una edición en castellano, me pondré yo con él que ya me han pasado el archivo con la localización inglesa, aunque sólo sea por la reputación de Dlan :alabanza:

Night in the Woods (avanzando por fin)

 
Dreamfall Chapters  - Ankh 2: Heart of Osiris  - The Walking Dead season1 - Xenonauts  - 1954: Alcatraz - Divinity: Original Sin

Endless Space Disharmony  -  Tales from the Borderlands  - Worlds of Magic  - Betrayer - Anachronox - The Void - Chrome: SpecForce

Grim Dawn - Jurassic Park: the game - The Turing Test  -  The Inner World  - Duke Nukem Manhattan Project - Red Faction

The Swapper - Gone Home - Fallout 2 - Fallout Tactics - Pandora: First Contact/Eclipse of Nashira  -  The Elder Scrolls: Arena - Trauma

Amnesia: Justine -Darkness Within 1 y 2 - The Seven Sisters - Grand Theft Auto III  -  Tales of Monkey Island  -  Waking Mars

GTA Vice City - FSPort Mod - The Babylon Project - Wing Commander Saga Prologue - Thief: The Dark Project (+Gold)  -  In Verbis Virtus

Dark  -  The Banner Saga  -  Thief II: The Metal Age - 1849 Gold Edition - Shadows of the Metal Age - System Shock 2 - The Saboteur

The Few  -  Meridian: New World  -  Freelancer  -  Risen  -  Hexen II  -  Alone in Space


#7 GinotheMan

GinotheMan

    Elder

  • Miembro
  • PipPipPipPip
  • 567 posts

Posteado 31 January 2011 - 12:41 AM

Bueno, pues ya lo he jugado y me niego rotundamente a traducir un juego tan malo.


Juas juas juas

Lo sabia, lo sabia. Ains, al final ha resultado ser muy malo; una autentica pena. ¿Bullfrog donde estas? ¿Porque te fuistes y nos dejaste desamparados con la sola compañia de juegos malos?. :alabanza:

Gafonercos- "i´ve never eaten a Watcher before."


#8 peloxi

peloxi

    Humano

  • Miembro
  • Pip
  • 3 posts

Posteado 03 April 2011 - 05:58 PM

Saludos!

Hay varias cosillas sobre el juego que quizás le interesen a alguien:

- Por un lado, el juego no es exactamente como el antiguo dungeon keeper, es un poco de este, más un poco de tower defense, más un poco de manager. Mucha gente se ha decepcionado al darse cuenta que no era como el dungeon keeper, pero a otros les ha gustado.

- La primera versión del juego, tenía muchos errores, problemas y cosas a medio hacer. No obstante, han sacado multitud de parches/actualizaciones que mejoran y añaden contenido al juego.

- El juego no tienen planeado traducirlo, en este hilo podéis comprobarlo (la 2ª respuesta es de los creadores):
http://forum.kalypsomedia.com/showthread.php?tid=8201

- Un usuario de vagos (gladiac7) ha intentado traducir el juego, no obstante parece ser que la mayoría es traducción de google y que solo ha revisado un trozo. Aquí tenéis el hilo de la traducción:
http://www.vagos.es/showthread.php?t=1264267
Y el link de la traducción por si falla el enlace de vagos: http://www.megaupload.com/?d=9TB0NYXY

Pues eso, los que no hayáis probado el juego os recomiendo que lo hagáis y los que lo probasteis con la primera versión (sin actualizar) que le deis una segunda oportunidad después de parchearlo (la verdad es que la primera versión que sacaron es de pena, no se como no se les cayó la cara de vergüenza).

PD: No tengo relación ni con vagos, ni con el usuario de la traducción, ni con los creadores o distribuidores del juego. Pero encontré este hilo por google y me pareció interesante comentar lo anterior.

PD2: Conozco clandlan desde hace creo que 10 años (igual estoy exagerando, pero desde hace mucho). Estoy eternamente agradecido de las decenas de traducciones que he disfrutado a lo largo de mi vida, aunque no haya escrito nunca antes mi gratitud hacia vosotros es infinita :)

EDITADO:
Ya tenéis la traducción del dungeons en clandlan. Está aquí (pero no especifica para que versión del juego es, ahora probaré si funciona con la 1.2):
http://traducciones.clandlan.net/index.php?page=academia%2Fsearch&search=Dungeons

Editado por peloxi, 03 April 2011 - 06:30 PM.


#9 SunkDevifull

SunkDevifull

    Leibstandarte Wotan

  • Miembro DLAN
  • PipPipPipPipPip
  • 23564 posts

Posteado 03 April 2011 - 09:53 PM

Gracias por la info igualmente, ; )
Esa traducción no creo que sea la misma que la que tú has enlazado en Vagos, siendo de Avelino1942, seguramente sí que será tipo traductor, ya nos dirás cuál te parece mejor, para los interesados, : D
SunkDevifull
Se aceptan donaciones para comprar Night in the Woods o que alguien me lo regale, xD

cajóndeblog

#10 Joshua_CYS

Joshua_CYS

    Humano

  • Miembro
  • Pip
  • 2 posts

Posteado 11 April 2012 - 06:03 PM

Hola a todos! Espero que estén muy bien. Realmente estoy muy entusiasmado con este juego, resulta que lo he comprado hace muy poco y apliqué la traduccion de Avelino1942, la misma que se publica en el sitio, escribo para que me ayuden a poder visualizar la traducción en forma correcta. Es decir si bien puedo ver el menú en español correctamente, no así el resto de los sub-menúes y subtítulos del juego, aparecen palitos o en partes, es muy raro e ilegible. No he podido hacer mucho. Me podrían orientar para descubrir que estoy haciendo mal?
Gracias a todos!!!

Editado por Joshua_CYS, 11 April 2012 - 06:04 PM.


#11 Vardomir

Vardomir

    Humano

  • Miembro
  • Pip
  • 29 posts

Posteado 12 April 2012 - 11:05 AM

Joshua_CYS no se donde lo abras comprado, tal vez por Internet y no te vino en español, yo lo compre en una tienda y lo tengo en español, si me indican como sacar los textos y voces se los puedo mandar

#12 Valenciano PRO

Valenciano PRO

    Humano

  • Miembro
  • Pip
  • 1 posts

Posteado 12 April 2012 - 12:15 PM

Vardomir me gustaría saber cuanto te ha costado el juego en euros y en que tienda específica lo comprastes en Español, muchas grácias man.


Bueno he editado el post por que he encontrado la respuesta:

enlace: http://www.otakufrea...r-tan-solo-995e

-----------------------------------------------------------------------
FX Interactive publica Dungeons en español por tan solo 9,95€ :o hoy mismo me lo pillo!!! por ese precio... ni me molesto ne vajarlo por internet ni na de eso xd.

Editado por Valenciano PRO, 12 April 2012 - 12:28 PM.


#13 Joshua_CYS

Joshua_CYS

    Humano

  • Miembro
  • Pip
  • 2 posts

Posteado 12 April 2012 - 01:01 PM

Joshua_CYS no se donde lo abras comprado, tal vez por Internet y no te vino en español, yo lo compre en una tienda y lo tengo en español, si me indican como sacar los textos y voces se los puedo mandar


Vardomir, lo compré en una tienda en Argentina. Lamentablemente en inglés. La traducción publicada en la sección correspondiente no me funciona, si bien es muy sencillo no lo aplica ya que los subtitulos del juego practicamente no se ven. Si hay algo que estoy haciendo mal por favor avísenme.

Gracias por responder sobre todo!!!

Saludos!

#14 braquio

braquio

    Humano

  • Miembro
  • Pip
  • 4 posts

Posteado 19 April 2012 - 08:28 PM

Hola buenas, a mi me pasa lo mismo y mirando el archivo de los textos me he fijado que no corresponden todas las líneas, lo cual obviamente debe ser porque no tengo la misma version que avelino1942, el problema es que no sé que versión es la de avelino1942. La mía es la 1.30, he probado con la actualizacion 1.31 y tampoco funciona.
Asi que si alguien sabe que versión es la de Avelino1942 por favor que lo diga.
O mejor todavía, si alguien tiene el juego en español que nos pase el archivo de los textos (indicando su version del juego claro :lol: )
El archivo en cuestión estan en la carpeta donde esta instalado el juego es decir "c:/archivos de programa/.../Dungeons/data/localization/es/text-es.csv"
Lo de "es" lo supongo porq obviamente mi archivo pone "en" en lugar de "es" porque está en inglés.
Gracias

#15 Vardomir

Vardomir

    Humano

  • Miembro
  • Pip
  • 29 posts

Posteado 23 April 2012 - 11:07 PM

le echare un vistazo lo volveré a instalar y os digo, con suerte os puedo pasar también las voces que eso ta bien (que yo recuerde también tenia voces en español)


efectivamente en dungeons\data\locazation\es

hay varios archivos imagino que algunos de textos y otros de voces si alguien quiere probarlo decidme como os lo subo y lo mirais


ahora que lo pienso no creo que los archivos solos funcionen, seguramente abra otro archivo fuera que le diga donde buscarlo no?

Editado por Vardomir, 24 April 2012 - 11:39 AM.




Responder



  


A Bragol. Tus amigos te echan de menos.