Saltar al contenido

Más en DLAN: Nuestras Traducciones | Otras Traducciones | Mods y modding | Revisiones y Guías | Videojuegos | Arte | Literatura | Rol y Rol por foro e IRC | Mapa de la web
Foto

Van a traducirse mas modulos?


  • Por favor, ingresa para responder
12 respuestas al tema

#1 ART01

ART01

    Neonato

  • Miembro
  • PipPip
  • 101 posts

Posteado 04 February 2010 - 03:30 PM

Hola a todos.

Simplemente me gustaria saber si hay en proyecto la traduccion de mas modulos de este juego o la cosa esta pausada, o parada definitivamente.

Saludos.
Visita mi blog!!!! -----> http://cronicasdeart....wordpress.com/

#2 Dufroise

Dufroise

    León de Cintra

  • Staff inactivo
  • PipPipPipPipPip
  • 13693 posts

Posteado 04 February 2010 - 04:51 PM

Pues en principio parece que se necesitarían proyectos muy ambiciosos para poner la máquina en marcha. Mods estilo "Purgatorio", que apuntaba muy alto y del que nada más se supo desde la última demo para desarrolladores en octubre. Lo último que sé es que siguen buscando diseñadores...

Si sabes de algún mod de este nivel, se podría llegar a mirar. Sino, lo veo difícil... *Por el momento*
Qué es más rápido: ¿un pony o una gallina?

#3 Qkrch

Qkrch

    Humano

  • Miembro
  • Pip
  • 37 posts

Posteado 13 February 2010 - 02:19 AM

Vaya, jeje, andaba yo buscando al señor Palafoxx y a un tal Dufroise que me han dicho que han vuelto ???

Me han comentado de hacer "Misery Stone" , he estado en bouncyrock testeandolo y hace unas semanas que ha salido. Es un pedazo de modulo... tengo la aprobacion de los autores... y tengo a un aleman cartofen pidiendome que le extraiga los archivos de texto para traducirlo al alemán. Pero eah, yo pienso que primero va dlan y luego el guiri ???

Ya hable con rhaenys e immor pero andan bastante ocupadas para jefas de traduccion.

Ahi os queda guapos, pegadme un toque!

#4 Dufroise

Dufroise

    León de Cintra

  • Staff inactivo
  • PipPipPipPipPip
  • 13693 posts

Posteado 13 February 2010 - 05:09 AM

Jejejej, hola Qk!!! Aquí ando de nuevo, sí.

Creo que igual tengo poco tiempo para traducción, pero tengo un poco de monete. Miraré a ver de qué va el mod y te busco y te cuento.

Gracias, majo, me alegra "verte".

Un abrazote!
Qué es más rápido: ¿un pony o una gallina?

#5 Qkrch

Qkrch

    Humano

  • Miembro
  • Pip
  • 37 posts

Posteado 13 February 2010 - 01:11 PM

Juas, yo escribo a las 2 am y el dufroise a las 5 am...

No hay prisa, aun les queda un par de arreglos minimos al modulo y supongo que añadiran algunas lineas más de texto segun he oido.

Aún así, a mi me parece uno de las mejores aventuras de nwn2 que se han hecho, seguramente supera a todos los modulos que ya hemos traducido e incluso al interminable Purgatorio (en calidad, no en trabajo que tengamos que hacer nosotros xD).

Venga, ya me pegas un toque cuando lo juegues, ahora mismo yo ando un poco ocupado haciendo un "pequeño" hakpak que tengo pendiente...

#6 Dufroise

Dufroise

    León de Cintra

  • Staff inactivo
  • PipPipPipPipPip
  • 13693 posts

Posteado 24 February 2010 - 07:38 PM

Ya ves, somos unos espíritus nocturnos... Profesionales, vamos.

Te pego el toque hoy, que voy a empezar a jugarlo. Pero me podías haber dicho que estaba basado en las tierras de Ravenloft, me encantan!!! Así que algo me dice que sacaré tiempo de donde no tenga. Puf! Te odio! xD

Pues ánimo con el hak y atento que en breve te comento por aquí mis experiencias con el módulo.

Abrazotes

PD: ¿Qué se sabe de Purgatorio, tú que estás más metido? Creo que la cosa va lenta, pero va, y me parece haber leído que buscaban scripters...
Qué es más rápido: ¿un pony o una gallina?

#7 jormaine

jormaine

    Elder

  • Miembro DLAN
  • PipPipPipPip
  • 756 posts

Posteado 24 February 2010 - 08:44 PM

Que levante la mano quien quiere purgatory traducidoooooo

Yo, Yo yo yo yo!!!

Tengo ganas de partir cosas por la mitad con un gnomo! esperemos buenas noticias, que los módulos en inglés son bastante tortuosos.


#8 gavimar

gavimar

    Humano

  • Miembro
  • Pip
  • 4 posts

Posteado 07 March 2010 - 02:22 PM

¡Hola! Soy nueva en este foro.
Soy una estudiante de último curso de la facultad de traducción de Granada. Para la asignatura de traducción audiovisual y localización tenemos que realizar un proyecto de traducción de un juego que aún no esté traducido al español.
Me preguntaba si podrían colaborar en la traducción de este o de cualquier otro juego, ¿cómo podría acceder a los archivos?

¡Muchas gracias y saludos!

#9 Dufroise

Dufroise

    León de Cintra

  • Staff inactivo
  • PipPipPipPipPip
  • 13693 posts

Posteado 07 March 2010 - 03:14 PM

Pues bienvenida ante todo!

Para empezar necesitas los archivos, efectivamente, y eso a veces es complicado y otras no tanto (cada juego es un mundo y no tiene por qué parecerse en nada a ningún otro su sistema de diálogos), pero siempre hay que tener algunas nociones. La idea es extraer el texto en archivos, de manera que luego se puedan volver a insertar y el juego los reconozca.

Ya llevamos unos añitos traduciendo cosas, así que te podemos dar un par de consejos y dejarte nuestra guía de trabajo nacidos a raíz de nuestra experiencia. Lo encontrarás todo aquí:

TUTORIAL, NORMAS Y HERRAMIENTAS PARA TRADUCTORES
Qué hay que hacer/saber para traducir un juego
Qué es más rápido: ¿un pony o una gallina?

#10 Qkrch

Qkrch

    Humano

  • Miembro
  • Pip
  • 37 posts

Posteado 07 March 2010 - 07:10 PM

Al ataque chicos!

Dufroise ya tiene los archivos y necesitará gente.

Muchas suerte con la tradu (que no la necesitais pq vais sobraos como siempre xD)

#11 Rhaenys

Rhaenys

    Wanted - $$$

  • Moderador
  • 1571 posts

Posteado 10 March 2010 - 09:16 AM

Yo ya me he alistado con maese Duff, pondré mi granito de arena ???

#12 Alex Navarro

Alex Navarro

    Neonato

  • Miembro
  • PipPip
  • 232 posts

Posteado 10 May 2010 - 02:19 AM

Saludos. Estoy empezando a descargar y jugar módulos, y concretamente estoy con Fate of a City. Apenas he empezado a jugarlo y me ha gustado lo que he visto. Me preguntaba si tenéis planeado traducir éste y otros módulos como este (por ejemplo, la trilogía de Darkwaters) en el futuro. Si no, me presento voluntario para traducir.

Fate of a City ha recibido la medalla de oro del concurso anual de Neverwinter Nights Vault, ha recibido el Reviewers Award y consta en el Salón de la Fama de dicha página. Yo diría que se merece una traducción :alabanza:

¿Que decís? ¿Intento traducir este módulo, con vuestro permiso?
-Traduciendo FreeSpace 2 y mods (WIP)
-Traducido con éxito Beyond the Red Line Demo.
-Participando en la traducción de Wing Commander Saga con Darkpadawan.

-Escribiendo libro space opera basado en mi difunto mod de FS2 La Gran Guerra: Independencia. Título del libro: Estrellas Caídas: Pérdidas.

#13 ART01

ART01

    Neonato

  • Miembro
  • PipPip
  • 101 posts

Posteado 07 June 2010 - 01:26 PM

Perfecto tio, espero con ansia tu traduccion!!

SalU2!
Visita mi blog!!!! -----> http://cronicasdeart....wordpress.com/




A Bragol. Tus amigos te echan de menos.