Saltar al contenido

Más en DLAN: Nuestras Traducciones | Otras Traducciones | Mods y modding | Revisiones y Guías | Videojuegos | Arte | Literatura | Rol y Rol por foro e IRC | Mapa de la web
Foto

Revisión de diálogos de la Traducción de Arcanum


18 respuestas al tema

#16 L@Zar0

L@Zar0

    ♥L@Zar0's Ω Crystal Dragon♥

  • Miembro DLAN
  • PipPipPipPipPip
  • 2564 posts

Posteado 15 October 2009 - 09:18 PM

yo intentaria ayudar, pero tengo que instalar el juego y empezarlo de nuevo. lo tengo pendiente porque me quedé a medias.

a ver si lo encuentro y lo instalo.

Agradezco completamente tu interés en ayudarnos.

De todas formas, Rhaenys y yo estamos a punto de terminar el Betatesteo de la traducción con el UAP, con lo cual, retrasaría un poco su salida si ahora decidimos esperar a que alguien más lo pruebe.

Por lo que solamente se me ocurre una cosa, cuando lo hagamos público, juega la nueva versión de la traducción con el UAP y los fallitos que vayas encontrando al irlo revisando/betatesteando, los reportes en un nuevo hilo sobre esa versión. Pienso que eso es lo mejor.

Suerte!


LiYZGwJ.png

- Suikoden II - (PSX)
End Game (Perfect Ending) screenshot
Spanish (Re)Translation - By L@Zar0 (yeah!! me!!)


#17 Keldor

Keldor

    Elder

  • Miembro DLAN
  • PipPipPipPip
  • 739 posts

Posteado 02 November 2009 - 11:31 PM

Una pregunta que no tiene nada que ver con la revisión de los diálogos.. El parche UAP V081229 ¿donde se consigue?, por que lo busque por la web y no lo encontré :/

Saludos y gracias ???

#18 L@Zar0

L@Zar0

    ♥L@Zar0's Ω Crystal Dragon♥

  • Miembro DLAN
  • PipPipPipPipPip
  • 2564 posts

Posteado 02 November 2009 - 11:50 PM

Busca por "uap v081229"

Estoy pensando lo de sacar solamente una versión, que incluya UAP + Tradu todo incluido, sin hacer la instalación de las dos cosas por separado (que es factible y ya la tengo montada). Ya se verá...


LiYZGwJ.png

- Suikoden II - (PSX)
End Game (Perfect Ending) screenshot
Spanish (Re)Translation - By L@Zar0 (yeah!! me!!)


#19 Immortality

Immortality

    The Captn, Almirante de la flota estelar.

  • Inactivo
  • 26584 posts

Posteado 28 October 2013 - 01:03 PM

TRADUCCIÓN ARCANUM V3 AL CASTELANO
CON
UAP V91225

INTRODUCCIÓN
------------

EL UAP es el Unofficial Arcanum Patch (Parche NO Oficial para Arcanum), y su última versión es la v91225.

La mayoría de bugs que padecía Arcanum en su versión, incluído el parche 1.0.7.4 Oficial, han sido solucionados
(este Parche contabiliza más de 500 bugs/arreglos).

El desarrollo de esta adaptación, ha sido realizada por L@Zar0, y a su vez, el UAP anterior, la v81229, fue realizado por L@Zar0 y revisado por Rhaenys, que los podéis encontrar en www.ClanDLAN.net.
En la carpeta "UAP Readme", también se encuentra el Leeme.txt de la adaptación de la versión v81229 y los cambios
significativos que aportaba tanto en las novedades del UAP como en los cambios de la primera traducción de Arcanum
realizada por ClanDLAN.net.

Las partidas guardadas de la versión del parche 1.0.7.4 Oficial, NO son compatibles con el UAP y es encarecidamente recomendable iniciar una nueva partida. Igualmente, las partidas con un UAP anterior a éste (anteriores al v91225), es posible que provoquen algún tipo de error, y lo más recomendable es iniciar una nueva partida.

Este Parche también incluye un ejecutable que elimina la verificación de la inserción del CD cuando se inicia el juego, además de añadir una nuevo opción, SOMBRAS DINÁMICAS, en las opciones de Video. Se incluye así en el UAP oficial en inglés, y se ha añadido como parte del UAP. Es necesario tener el juego original (ya sea su edición original en formato CD o en su edición digital, como por ejemplo la suministrada por GOG.com)

Espero que disfrutéis de Arcanum con el UAP.


CONTENIDO EXTRA Y CAMBIOS RESPECTO LA VERSION 2 DE LA TRADUCCIÓN CON UAP V81229
----------------------------------------------------------------------------------------

Aunque no quedó indicado expresamente, el Contenido Extra del UAP v81229, lo indico aquí:

UAP v81229 (Contenido Extra ya existente en la V2 de la Traducción de Arcanum)

- Se ha restaurado el Hacha Electroactiva (el esquema se puede comprar en los Herreros de calidad (5% probabilidad)).
- Se ha restaurado la Pistola Multicañón de Schreck.
- Se han restaurado el Señuelo Luminoso, Señuelo Explosivo y el Médico Mecánico
(los tres esquemas se pueden comprar a los inventores (10% probabilidad)).
- Se ha restaurado la conversación entre Virgil y Maug.
- Se ha restaurado el .ART para el Yelmo Colosal.
- Se han restaurado los efectos de sonido para los Medio-Ogros, Ogros y Orcos.
- Se han añadido las paletas corregidas de los .ART de los herreros humanos.
- Ahora diferentes herreros tienen diferentes paletas.


UAP v91225 (Contenido Extra y revisión de la traducción V2)

Contenido Extra
- Se ha restaurado la Ametralladora de Palanca. La única copia existente la tiene el Capitán Captain Wheeler.
- Se han restaurado diálogos sin usar relacionados con los Panarii del Alcaide Owens.
(Si Virgil no está en el grupo se obtiene más información.)
- Se han añadido más comprobaciones al diálogo con el ogro protegiendo la pintura para que sea más evidente).
Ahora se puede usar toda la información, incluida la ayuda de Madame Toussaude, información de la Sala de
Archivos, el pasaporte de Rorry Limes y la nota para engañar al ogro.

Revisión respecto la Traducción V2 en castellano de ClanDLAN de Arcanum
- Se han revisado unos cuantos signos de '!', '?', faltantes.
- Se han revisado algunas líneas con minúsculas en inicio de oración, punto y seguido, etc... en mayúsculas.
- Se han revisado puntos finales de forma genérica en las oraciones. Hay la excepción de cuando se pide entrenar
en una habilidad o según que juegos de preguntas.
- Se ha modificado "Dependiente de la Tienda de Magia" y "Dependienta de la Tienda de Magia" por
"Dpte. de la Tienda de Magia" y "Dpta de la Tienda de Magia" respectivamente para que no quede recortado.
- Se han revisado puntos finales de oración genéricos (excepto habilidades y algunos casos que van entre "[]").
- Se ha arreglado una "llave" ({) inicial en el archivo "game_rd_npc_m2m_dumb.mes", ya que no eran visibles
los "Rumores y Notas" en el diario para un PJ con IN <= 4.
- Se ha revisado algún mensaje del log de misiones, sobre todo para PJs con IN <= 4.
- Se ha revisado la "Esencia de Brizna Volar" y los diálogos con Suspyro para que quede más claro el texto
y las misión en el diario. Ahora se ha cambiado el nombre de "Brizna Volar" a "Fuego Fatuo Brizna Vol'ar".
- Se ha revisado de nuevo la fuente Garmond9Font.ART, para los problemas visuales de '¡' y '¿'. Se ha corregido,
al igual que en algunos párrafos de gamenewspaper.mes se han añadido dichos caracteres faltantes.



INSTALACIÓN
-----------

Estos son los pasos a seguir para instalar el UAP:

1. Instalar Arcanum (Y NO EJECUTARLO, sobre todo si es la edición GOG.com)
2. Aplicar parche 1.0.7.4 (si no lo lleva ya, normalmente la edición GOG tiene incluido el parche)
4. Ejecutar el Instalador del UAP v91225 en Castellano.
5. (Opcional) Instalar los Vídeos con Subtítulos al Castellano de DLAN.
6. (Opcional) Instalar los mods de mejoras las Ciudades y Sonidos en Alta Calidad (HQ), son 2 de 1XXMb cada uno.
7. (Opcional) Instalar el High Resolution Patch v1.1a (modifica la resolución del juego).


INSTALACIÓN (ANEXO)
----------------------

Si se ha instalado el juego y ejecutado, es posible que queden en "caché" algunos datos de la versión en inglés, y por lo tanto, queden datos en inglés en el juego, aún iniciando una partida nueva con la traducción recién instalada. Estos datos, por ejemplo, se encuentran en:

<Directorio instalación Arcanum>\data\art
<Directorio instalación Arcanum>\data\proto

Si se observan problemas de traducción (por ejemplo, si se selecciona a Muck Ojomaligno como PJ, y todavía se aprecia el nombre en inglés Muck Evil Eye) se recomienda eliminar los directorios anteriormente indicados.


DESINSTALACIÓN
--------------

Ir al Panel de Control -> Desinstalar Programas y eliminar este software, o darle al icono de Desinstalar que se genera al Instalarlo.


NOTAS
-----

* En el caso de las modificaciones de la nueva versión del UAP v91225, en la carpeta "UAP Readme", se encuentran en inglés los cambios realizados así como el contenido extra incluido en esta edición del UAP y como en todas las anteriores.

* Esta instalación equivale a instalar TODOS los componentes del UAP v91225 Original en Inglés, e igual que en la v2 de la traducción de ClanDLAN.net, se incluye la traducción al castellano del juego.


AGRADECIMIENTOS
---------------

- A Troika Games, desarrollador del juego
- A ClanDLAN, creadores de la primera traducción al castellano para Arcanum
- A Drog Black Tooth, creador del UAP


LICENCIA
--------

Este software se mantiene bajo una Licencia GPL (General Public License). En ningún caso
está permitido reproducir todo o parte del contenido, y los derechos quedan reservados para
www.ClanDLAN.net y un servidor.
Hola!

Estoy inactiva, por cualquier consulta, por favor, contacta con otro miembro del staff.


All Hail the lucky ones,
I refer to those in love, yeah.
 

Nasnoches, señoras y señores. Sepan que forman parte de la mejor comunidad online de la web : D




Responder



  


A Bragol. Tus amigos te echan de menos.